[От лица Блейка]
В тот же вечер, когда Блейк познакомился с Луной, после ужина его позвали в кабинет Амаги.
Когда я постучал в дверь, чтобы объявить о своём присутствии, леди Амаги велела мне войти. Когда вошёл, мисс Анастасия тоже была там. Отложив лист бумаги, который она держала в руках, леди Амаги заговорила.
— Итак, сэр Блейк, каково ваше первое впечатление о моей дочери? — спросила она.
— Не хочу показаться грубым, но она немного странная. Если судить только по внешности, ей около года или двух, но говорит и ведёт она себя так, будто старше. Сначала я подумал, что её просто хорошо воспитали, но даже в этом случае она ещё слишком молода, чтобы так себя вести. Конечно, может быть, просто этот мир отличается от моего предыдущего, и детский разум здесь созревает быстрее, — сказал я, не скрывая своих мыслей.
— Всё так, как вы говорите, сэр Блейк. Она ведёт себя старше своего возраста, хотя в ней всё ещё есть детские черты. Например, она думает, что очень хорошо всё прячет, но на самом деле совершенно очевидно, что она что-то скрывает, — Леди Амаги слегка усмехнулась.
— В моём прошлом мире было много историй о людях, которые реинкарнировались в другом мире с воспоминаниями о своей предыдущей жизни, так что, возможно, это то, что происходит здесь, — сказал я, высказывая своё мнение.
— Мы с Аной тоже так думали. Хотя это и редкость, но в прошлом такое случалось, — сказала она, раскладывая очередную стопку бумаг.
— На сегодня хватит об этом. Почему бы нам не перейти к основной причине, по которой я позвала вас сюда?
Её лицо стало серьёзным.
— Речь идёт о проклятиях, наложенных на Героя и Святую, верно? — Я попросил подтверждения.
— Частично, проклятия — это одно, но в письме, которое мой муж поручил вам доставить мне, упоминаеться, что Богиня Луны тоже что-то сказала в описании проклятия, — сказала она в ответ.
— Да, после описания проклятия было что-то вроде послания.
Я подтвердил это.
— В этом послании говорилось, что Богиня Луны собирается позволить своему партнёру позаботиться о них, верно? — спросила она.
— Да, в послании говорилось, что, как только её партнёр станет достаточно сильным, она сможет позаботиться о них. Хотя, если подумать, даже маленький ребёнок может убить их обоих.
Как только я это сказал, ко мне пришло осознание.
— Леди Амаги, как вы думаете, леди Луна — это тот партнёр, о котором говорит Богиня Луны? — спросил я.
— Есть такая вероятность, но мы не будем знать наверняка, пока Луна сама нам не расскажет. Это было бы легко определить, если бы мы оценили её, но по какой-то причине, когда мы пытаемся это сделать, навык блокируется. Это может служить подтверждением, но может быть и просто уникальным навыком, который блокирует оценку, — сказала она.
— Хотите, я попробую оценить её завтра? После убийства Короля Извергов у меня снизился уровень нескольких навыков, но я смог поднять свой навык оценки до 10-го уровня, — предложил я.
— Мы можем попробовать, но не думаю, что это сработает. Не говоря уже о том, что я не хочу впутывать вас во что-то подобное, раз уж вы наш гость, — она извиняюще улыбнулась.
— Я не возражаю. По правде говоря, если леди Луна — реинкарнатор, то и я могу быть связана с ней, — сказал я.
— Что вы имеете в виду? — спросила мисс Анастасия, наклонив голову.
— Сегодня днём, после того как леди Амаги проводила меня в мою комнату, я встретила там леди Луну. Мне показалось, что она практикует магию или какое-то умение. Когда она увидела меня, мне показалось, что она меня узнала. Прежде чем я успел ей что-то сказать, в комнате стало холоднее, и появился туман. Когда он рассеялся, она исчезла.
Я рассказал о событиях, произошедших сегодня.
— Понятно, значит, она унаследовала от меня склонность к магии льда, хотя я не знаю ни одного заклинания, создающего холодный туман, — сказала леди Амаги, обдумывая информацию, которую я ей только что предоставил.
— Несмотря на всё это, Луна всё ещё моя дочь. Когда она будет готова рассказать о себе, она сама даст нам знать. А теперь расскажите мне, каковы последствия этого проклятия, которым богиня Луны наградила этих двоих, — спросила она, меняя тему.
— Конечно, но прежде чем я это сделаю, могу я кое-что спросить?
— Говорите.
— В этом мире проклятия, наложенные богами, редкость? — спросил я.
— Не обязательно, это зависит от бога или богини. Например, если некромант вызовет душу человека и превратит её в нежить, а затем использует эту нежить во зло, то Бог Смерти проклянёт этого некроманта.
Она сделала небольшую паузу, а затем продолжила.
— Странно, то, что Богиня Луны ещё никогда никого не проклинала. Она нежная богиня, которая наблюдает за миром и дарит лунный свет. Но теперь нашлись два человека, которые сумели разгневать её до такой степени, что и без того мощное проклятие получило уровни. — Она закончила своё объяснение.
— Если быть до конца честной, то я думаю, что эти двое заслужили то, что получили. Я не знаю, что было в том письме, но могу предположить, что генерал Дикон объяснил, что эти двое пытались сделать всё то время, пока мы сражались, верно? — спросил я.
— Да, в общих чертах объяснил. Хотя это и может прозвучать холодно с моей стороны, я не думаю, что попытка убить кого-то и забрать часть его тела в качестве трофея заслуживает такого сурового наказания. Не поймите меня неправильно, я бы сама хотела убить этих двоих за попытку убить моего мужа, но всё же... — она сказала, пытаясь придумать ещё какую-нибудь причину.
— Может, они что-то делали перед тем, как отправиться на поле боя? — предположила мисс Анастасия.
— У вас есть какие-нибудь мысли, сэр Блейк? — спросила леди Амаги.
— Есть несколько причин, которые приходят на ум. Например, то, что они из эгоистических соображений два года всеми силами старались не выходить на поле боя. А ещё Святая пыталась соблазнить кронпринца Королевства Селестия на глазах у его невесты. А может быть, Герой чуть не убил сына герцога за то, что тот встал на его пути.
По мере того как я добавлял все новые и новые причины, по которым эти двое были ужасными людьми, одна причина действительно выделялась.
— Это могло быть и тогда, когда они убили одного из нас, вызванного ловушкой в подземелье — сказав это, я едва сдержал гнев.
— Похоже, именно этот инцидент выделяется для вас больше всего, — сказала леди Амаги с озабоченным видом.
— Да, это так. Человек, которого тогда убили, был моим другом, — сказал я.
— Понятно.
После этих слов в комнате воцарилась тишина. Прежде чем атмосфера стала ещё хуже, леди Амаги заговорила снова.
— Что ж, у вас был довольно длинный день, сэр Блейк, почему бы вам не пойти и не отдохнуть.
— Пожалуй, пойду, спокойной ночи вам обеим.
Сказав это, я вышел из комнаты и направился в постель.
Примечание автора:
Изначально я не планировал писать эту побочную главу, но меня посетило внезапное вдохновение. Так что теперь переходим к следующей. Спасибо всем, кто читает.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления