33 Исследование столицы: Запад (Первая часть)

Онлайн чтение книги Меня предали, а потом я перевоплотился в кицунэ I was Betrayed then Reincarnated as a Kitsune
33 Исследование столицы: Запад (Первая часть)

 [От лица Луны]

Проснувшись утром, я уже почувствовала влажность.

"Уф. Сегодняшний день будет отвратительным. Даже в помещении мой хвост уже начал пушиться. Будет так трудно вернуть его в нормальное состояние".

{Не волнуйся, Луна, твой хвост будет самым мягким и пушистым на свете, даже если он пострадает от влажности}.

"Даже если это правда, мне всё равно неприятно, когда мой хвост пушится".

Я спустилась вниз и позавтракала. Похоже, я не единственная, кто страдает от влажности. Уши и волосы хозяйки тоже пострадали. После еды я вышла на улицу и ощутила всю влажность мира. Я подошла к месту, где мы с Вельвет должны были встретиться, и обнаружила, что пришла раньше неё.

— Похоже, я пришла раньше, чем думала.

{Ты вернёшься в дом, чтобы подождать?}

"Нет, я останусь здесь и привыкну к ощущениям, ведь мы всё равно будем гулять здесь весь день".

Пока мы с Тамамо разговаривали, Вельвет наконец-то пришла.

— Я смотрю, ты сегодня пришла раньше меня, Луна.

— Не намного, но да, в любом случае, пойдём сегодня на запад?

— Конечно, с какого района ты хочешь начать: с кузнечного, алхимического или аптекарского?

— Я бы сказала, с кузнецов, так как их магазины будут самыми неудобными из-за сегодняшней погоды.

— Тогда так и сделаем; мне всё равно нужно было зайти к кузнецу, чтобы проверить оружие.

— Что-то не так с твоим оружием?

— Несколько сегментов клинка немного заклинило, когда я сдерживала медведя-нежить. Я собираюсь спросить у кузнеца, можно ли его починить или нужно купить новый.

— Кстати, о твоём оружии: оно обычное или ты его специально сделала?

— Это оружие, которым пользуется вся моя семья, поэтому мы заказываем его у кузнецов. В том месте, куда я тебя сегодня отведу, находится конкретный кузнец, с которым моя семья связана в этом городе.

— А у тебя, случайно, не фамилия Бельмонт?

— Да, хотя эта фамилия имеет значение только в обществе вампиров. Моя семья не является дворянами какого-либо королевства, а представляет собой старый клан вампиров, существующий уже несколько веков, поэтому мы считаемся вампирской знатью. Почему ты спрашиваешь?

— Без причины, это просто забавная вещь из моей прошлой жизни.

— Не расскажете ли подробности?

— Видишь ли, насколько я знаю, в моём предыдущем мире вампиры и многие другие вещи, которые здесь считались бы нормальными, были произведениями вымысла, которых не существовало, или, по крайней мере, к ним так относились. Было одно развлечение, где вы играли за персонажа, чья семья была охотниками на вампиров, и эту семью звали Бельмонт, а одним из видов оружия, которое они использовали, был меч-хлыст.

— Хм, не знаю, как на это реагировать.

{Я могу объяснить кое-что из этого, если хотите}.

— Богиня?

— Это может быть интересно.

{В твоём предыдущем мире, Луна, большинство монстров, за редким исключением, которые были представлены в художественной литературе, появились благодаря людям, обладающим способностями к прорицанию. Когда они придумывали персонажей для монстров и других вещей, они фактически бессознательно использовали прорицание, чтобы заглянуть в этот мир. Ярким примером может служить один из авторов — Г.Ф. Лавкрафт. Он постоянно видел извергов и писал о них}.

— Итак, основой для эльдрических ужасов послужили изверги. Значит ли это, что они будут сводить вас с ума от одного взгляда на них?

{Нет, не обязательно. Был один такой, но его убили давным-давно с помощью мастера пространственной магии. Вы не должны сойти с ума от одного взгляда на что-то, если вы не смотрите на это}.

— Но разве Герою и Святой не нужно прикончить Короля извергов?

{Да, но у этого человека был уникальный навык, который делился эффектами магии с теми, кто был в его группе. Ему просто нужно было создать высокоуровневую пространственную магию, а затем использовать этот навык}.

— Значит ли это, что Луна скоро сможет использовать это заклинание?

{Она сможет, когда достигнет максимального уровня пространственной магии, но для этого потребуется много практики. Большинство пользователей пространственной магии, достигших этого уровня, обычно настолько стары, что используют этот навык, чтобы видеть, так как их глаза стали плохими из-за возраста}.

— Похоже, это будет полезно для создания карт в подземельях.

— Ты даже можешь принимать заказы на картографию от гильдии.

— Насколько хорошо оплачиваются эти запросы?

— Зависит от того, если они поступают в гильдию как запрос из страны, то платят очень хорошо. Если же они приходят прямо из гильдии, то оплата всё равно хорошая, но меньше, чем у тех, что приходят из страны. Обычно они предназначены для городов-подземелий, как ты и предполагала ранее.

— С чего бы им платить меньше за карты подземелий?

В подземельях люди умирают гораздо чаще, поэтому они платят меньше на случай, если картограф умрёт во время работы.

Пока Вельвет рассказывала о смертности в подземельях, у меня начали возникать неприятные воспоминания.

— Эй, Луна, ты хорошо себя чувствуешь, ты очень бледная?

— Кажется, у меня могут быть какие-то негативные чувства, связанные с подземельями, учитывая то, что случилось раньше.

Услышав мои слова, Вельвет вспомнила, о чём мы говорили вчера, и начала бледнеть.

— Прости, я не подумала о том, что ты можешь чувствовать по этому поводу.

— Ничего страшного, я тоже не думала, что это так сильно на меня повлияет, учитывая, что я умерла практически мгновенно. Думаю, это причина, по которой мне нужно пойти и покорить то подземелье в Королевстве Селестия.

Мы продолжали идти в неловком молчании, пока не вошли в часть города с кузницами и магазинами, расположенными вдоль улицы. Из многих зданий на этой улице доносились звуки молотов.

— Куда мы направляемся?

— Это ближе к центру этого района, так что мы находимся совсем рядом с магазином. Это примерно в десяти минутах ходьбы отсюда.

— Что представляет собой кузнец, с которым мы сегодня встречаемся?

— Он старый драконидов, учившийся у гнома, который прославился тем, что несколько сотен лет назад изготовил оружие для героя. Эта деталь стала неизвестна большинству общества, за исключением рас, живущих очень долго, или бессмертных, как вампиры.

— Это было сделано специально?

— Думаю, да: человек, которого мы увидим сегодня, действительно делает оружие только для тех, у кого, по его мнению, есть потенциал, и лично для моей семьи, а не для нашей организации.

— Судя по всему, он неприятный человек.

— Возможно, он будет ковать что-то для тебя, и я готова поспорить, что его заинтересует кое-что из того, что сделал твой друг-герой.

— Посмотрим.

Мы подошли к магазину, который находился в глубине переулка.

— Почему все магазины, в которые ты любишь ходить, находятся в таких переулках?

— Солнце редко попадает сюда, только в полдень, так что это оптимальное место для вампиров, которым приходится бывать здесь днём.

— Наверное, в этом есть смысл.

Мы вошли в магазин, и я чуть не чихнула от пыли. Как будто здесь никто не убирался неделями.

— Эй, старик Реве, ты здесь?

— Кто это, что вам нужно?

Мы услышали глубокий голос, доносившийся из задней части магазина. Человек, появившийся из глубины, был почти 2.4 метра ростом, с тёмно-синими крыльями и хвостом. Кроме крыльев и хвоста, он выглядел человеком с глазами дракона, которые соответствовали цвету его хвоста.

— О, это просто юная мисс из семьи Бельмонт и ваша подруга.

Когда он посмотрел на меня, мне показалось, что все мои тайны видны насквозь.

— Как интересно, не каждый день мне попадается человек, в котором я не могу разглядеть потенциал... Как вас зовут, девушка?

— Луна, Луна Рид.

— Хох, дочь генерала, о котором все говорили несколько лет назад, как интригующе. Назови что хочешь, и я выкую это для тебя.

— У меня есть основное оружие, но мне бы не помешал приличный кинжал и несколько метательных ножей для подстраховки.

— Не покажешь мне оружие, о котором ты говоришь?

Я достала короткий меч, который Блейк подарил мне все эти годы назад, и показала его Реве.

— Хм, хорошая работа, и он отлично сидит в руке. Баланс идеальный, и он практически не требует ухода. Кто его выковал, я не видел такого мастерства со времён моего учителя?

— Это был мой друг, герой, который остался здесь после смерти Короля извергов.

— Это всё объясняет, скажи мне его имя, и я как-нибудь с ним встречусь, нам будет что обсудить.

— Его зовут Блейк Смит, он живёт в Деревне святилищ в двух неделях пути отсюда.

— Старое место, а. Давненько я там не был. Интересно, как оно держится.

— Я бы сказала, неплохо, ведь я прожила там большую часть своей жизни.

— Я и мой учитель помогали в строительстве этого места. Мы даже видели, как Богиня Луны спускалась, чтобы благословить это место.

Я слегка сузила глаза, почувствовав на себе его взгляд.

— И что вы подумали о Богине, когда увидели её?

— Я подумал, что она одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо видел, и влюбился бы в неё, если бы у меня тогда не было жены.

Я услышала тихое хихиканье Вельвет, которая стояла позади меня.

{Ты такая милая, Луна, но можешь не волноваться, я твоя навеки}.

"Я не то чтобы волновалась, я просто хотела узнать его мнение о тебе".

{И каково твоё заключение?}

"Он заслуживает моего уважения за то, что говорит правду, даже если он преуменьшает, насколько ты красива".

{Уфуфуфу}.

— Это всё, ради чего вы пришли сюда, мисс Бельмонт, мисс Луна?

— Это всё моё дело, у Вельвет есть кое-что для вас, на что вы должны взглянуть.

Я отошла, чтобы Вельвет могла говорить.

— Мне нужно ваше мнение о моём оружии.

Она вытаскивает меч из ножен. Он несколько раз задевает ножны, показывая, что он повреждён сильнее, чем кажется.

— Хм. С чем вы боролись, чтобы довести его до такого состояния?

— Медведь-нежить, при ударе казалось, что кости твёрже, чем обычно для нежити.

— Этого хватит. Я бы сказал, что лучше выковать новый, но вам всё равно пора было его обновить, так что хорошо, что вы пришли сегодня, я как раз на днях получил хорошую сталь и материалы из виверн.

— Тогда, я полагаю, это обычная цена?

— Да. Что касается твоего друга, то я сделаю тебе скидку, потому что ты показала мне хорошее оружие и сообщила о кузнеце, который может сравниться со мной и моим учителем, так что за все твои вещи я бы сказал 10 золотых, включая специальное зачарование на метательные ножи.

— Что за зачарование?

— То, которое вернёт вам метательные ножи через некоторое время, это эксклюзив этого магазина, так что вам повезло, что вы встретили здесь эту маленькую леди.

— Ты ведь знаешь, что я уже взрослая?

— Девочка, я считаю твою маму маленькой, так что не надо меня поправлять.

— Ладно.

Я начала хихикать над их общением.

— Вы двое ведёте себя как дедушка и его внучка.

— Я бы сказал, как прапрадедушка, маленькая леди.

— Справедливо, сколько времени у нас на оба заказа?

— Я закончу с обоими к началу следующей недели, так что приходите и забирайте их вместе.

— Понятно, спасибо.

Поговорив ещё немного, мы покинули лавку старика Реве и направились в сторону алхимических магазинов.


Примечание автора:

Эта глава написана под влиянием кофе и недосыпания. Доброго утра или ночи, друзья мои. Спасибо, что читаете.


Читать далее

Пролог 05.06.25
1 Пробуждение 05.06.25
2 Статус 05.06.25
3 Чему я научился 05.06.25
Побочная глава 1:На линии фронта 05.06.25
Побочная глава 2: Начало финальной атаки 05.06.25
Побочная глава 3:Причины и проклятия 05.06.25
Побочная глава 4: Конец битвы и самоуничтожение 05.06.25
4 Год спустя 05.06.25
5 Получение новостей 05.06.25
6 Прибытие бывшего героя 05.06.25
Побочная глава 5: Размышления поздним вечером 05.06.25
7 Возвращение отца домой 05.06.25
8 Празднование и планы на будущее 05.06.25
9 Пятый день рождения и воссоединение 05.06.25
Побочная глава 6: Предчувствия и тренировочные планы 05.06.25
10 Последний тест 05.06.25
11 Результаты 05.06.25
12 Неожиданная встреча 05.06.25
13 Прощание перед большим приключением 05.06.25
14 Отправление 05.06.25
15 Шаблон и прибытие 05.06.25
16 Гильдия авантюристов 05.06.25
Побочная глава 7 - Интересующаяся третья сторона 05.06.25
17 Письмо и встреча 05.06.25
18 Со стороны Вельвет 05.06.25
19 Конец охоты и проклятый навык 05.06.25
20 Обучение с Тамамо 05.06.25
21 Разочаровывающие решение 06.06.25
1 - 22 06.06.25
23 Охота на орков 06.06.25
24 Лисья трансформация и апостол 06.06.25
25 Ярость Бездны Пуха 06.06.25
26 Послесловие и последствия 06.06.25
27 Встреча с судьбой 06.06.25
28 Пух 06.06.25
29 Исследование столицы: Восток (Первая часть) 06.06.25
30 Исследование столицы: Восток (Вторая часть) 15.06.25
31 Исследование столицы: Восток (Третья часть) 15.06.25
Побочная глава 8: Письмо 15.06.25
32 Изменение планов 15.06.25
33 Исследование столицы: Запад (Первая часть) 15.06.25
34 - Исследование столицы: Запад (Вторая часть) 15.06.25
35 Весёлые разговоры 15.06.25
36 Мрачные события 15.06.25
37 Отчёт и начало сражения 15.06.25
38 Второй хвост 15.06.25
39 Проблемы Вельвет 15.06.25
40 Спуск Вельвет в бездну 26.06.25
41 Следующее утро 26.06.25
42 В гильдии 26.06.25
43 Возвращение домой 26.06.25
44 Разговор о недавних событиях 26.06.25
45 Важное обсуждение: Сторона Вельвет 26.06.25
46 Важное обсуждение: Сторона Луны 26.06.25
47 Семейное время 26.06.25
48 Долгожданное свидание 26.06.25
49 Утренние разговоры 26.06.25
50 Возвращение статуса 01.07.25
Побочная глава 9 - Первый апостол Тамамо и визит Атмос 01.07.25
51 Не зона 01.07.25
52 Пух наносит удар 01.07.25
53 Фестиваль Победителей 01.07.25
54 Вперед к новым приключениям 01.07.25
55 Лагерь и нападение 01.07.25
56 Столица Королевства Селестия 01.07.25
57 Месть 01.07.25
58 Направляясь к дому Нии 01.07.25
59 Встреча с королём 01.07.25
60 Планы на ближайшее будущее 01.07.25
61 Занимаясь делами 01.07.25
Побочная глава 10 - Создание зеркал 01.07.25
62 Великий дух 01.07.25
63 Вечеринка 01.07.25
64 Соревнование 01.07.25
65 Подземелье 01.07.25
66 Весёлое утро 01.07.25
67 Пятый этаж 01.07.25
68 Охота на охотника 01.07.25
69 Перерыв от подземелья 01.07.25
Побочная глава 11: Провозглашение Пнеумы и узнанные секреты 01.07.25
33 Исследование столицы: Запад (Первая часть)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть