[От лица Луны]
Мы провели ещё несколько дней, останавливаясь и обходя пятый этаж, чтобы я могла убедиться, что мне лучше. За эти дни я получила новый титул и новое презрение к разборке ловушек. Титул был «Мастер ловушек: Разборка», и теперь разбирать ловушки было проще простого.
В странном сне я также узнала, что причина, по которой на пятом этаже было так много ловушек, заключалась в том, что Грей перенёс большинство из них с нижних этажей. Я подумывала подойти и немного отругать его, но, получив это звание, решила, что от этого больше пользы, чем вреда. Сегодня мы решили, что будем охотиться на охотника на этажах 10–15.
Втроём мы, образно говоря, пронеслись по всем этажам до десятого.
— Должна сказать, Луна, с этим новым титулом попасть сюда стало слишком легко. (Вельвет)
— Ну, попасть сюда всегда было легко. На всех этажах, где мы были до сих пор, нет ничего опасного, с чем бы мы могли столкнуться. Тем более что большинство ловушек было перенесено на пятый этаж. Если честно, я немного разочарована: как я смогу повысить свой уровень, если всё, что мы убиваем, не даёт мне практически никакого опыта? (Луна)
— Как я уже говорила, когда мы пришли сюда, у нас не будет особых проблем до 30-го этажа. После этого мы столкнёмся с такими крупными существами, как василиски и т. п. (Ния)
— Тогда я смогу легко справиться с ними. (Луна)
— Ах да, окаменение на тебя не подействует, верно? (Ния)
— У меня есть вопрос, Луна. (Вельвет)
— Какой? (Луна)
— Ты когда-нибудь пробовала яд? Например, выпить немного, чтобы попробовать его на вкус? (Вельвет)
— Нет. Зачем мне это делать? (Луна)
— Просто это похоже на то, что ты бы сделала. (Вельвет)
— Ненавижу то, что я не могу это отрицать. (Луна)
— Это весело. Давненько я так не отдыхала от рыцарей. (Ния)
— Кажется, я никогда не спрашивала, но каково это — возглавлять роту рыцарей, Ния? (Луна)
— Я полагаю, что ты знаешь, поскольку твой отец занимается тем же самым. (Ния)
— Единственное, что я видела, как он тренируется с ними. Если у него и была какая-то другая работа, то он, вероятно, перекладывал её на кого-то другого. (Луна)
— Понятно. Я бы хотела просто тренироваться с рыцарями, это звучит гораздо лучше, чем заниматься бумажной работой и перебирать просьбы по мелочам, которые можно поручить другим людям без нашего вмешательства. (Ния)
— Вы когда-нибудь связывались с кланом вампиров этой страны? (Вельвет)
— Это скорее дело Дрома, чем моё. Я работала с ними раньше, но не так много. (Ния)
— Как называется этот клан, Вельвет? (Луна)
— Это Батори, и сейчас их возглавляет вампир по имени Элизабет. (Вельвет)
— Надеюсь, она не похожа на ту, о которой я читала в прошлой жизни. (Луна)
— Хочу ли я вообще знать? (Вельвет)
— Ты хочешь фольклорный вариант или более реалистичный? (Луна)
— И то и другое? (Вельвет)
— Реалистичный: Дворянка, которой нравилось мучить женщин. Фольклорный: Дворянка, которая купалась в крови девственниц, чтобы сохранить свою молодость. (Луна)
— Во-первых: это ужасно. Во-вторых: та, которую я знаю, совсем не такая, она любит петь и выступать для других. (Вельвет)
— Я слышала об этом раньше. Королева действительно наслаждается её выступлениями. (Ния)
— Думаю, мне стоит попытаться увидеть одно из таких выступлений. (Луна)
Наконец, мы закончили спускаться по лестнице десятого этажа и нашли ещё одну пещеру. Я сделала то, что делала на каждом этаже, и использовала пространственную магию, чтобы нанести её на карту.
— Не ожидала, что этот этаж окажется лабиринтом, не то чтобы у нас были проблемы с навигацией по нему. (Луна)
— Просто помните, что нам нужно идти немного медленнее, так как на этот раз мы охотимся за кем-то. (Ния)
— Что мы будем делать, чтобы поймать их? (Вельвет)
— Я хочу попробовать поймать их в ловушку иллюзии, а затем надеть на них оковы. (Луна)
— Что ты собираешься им показать? (Ния)
— Пока не знаю. Я придумаю, когда мы их найдём. (Луна)
Мы начали пробираться через лабиринт в поисках цели. То тут, то там мы натыкались на монстров, но с ними справлялись моя магия льда, тёмная магия Вельвет или магия воды Нии. Самое интересное, что мы нашли — это сундук с сокровищами, в котором было несколько зелий.
— Похоже, на этом этаже их нет. (Ния)
— Этот лабиринт был довольно скучным. Мы даже не наткнулись на минотавра. (Луна)
— С чего бы это, минотавры — мирные люди, которые в основном дровосеки и любят работать с деревом. (Ния)
— Наверное, это что-то из её прошлой жизни. (Вельвет)
— Всё в одном, Вельвет. Не буду утомлять тебя подробностями. (Луна)
Так как на десятом этаже мы не нашли ничего подозрительного, мы решили перейти на следующий.
{Как всё идёт, Луна?}
"Хорошо. Где ты была?"
{Просто встретилась с Богом Творения. Он относится ко мне как к внучке и наконец-то нашёл время, чтобы навестить меня. Он также сказал мне, что с нетерпением ждёт встречи с тобой в ночь на Новый год}.
"Если подумать, я никогда не встречал своих бабушку и дедушку в этой жизни".
{К сожалению, их больше нет}.
"Я догадывалась об этом, хотя мне бы хотелось, чтобы мама и папа рассказали мне о них немного".
{Почему бы тебе не спросить их об этом в следующем письме?}
"Думаю, спрошу. Кстати, ты не знаешь, папа уже уехал домой?"
{Не знаю. A что?}
"Ну, когда я видела его в последний раз, он казался немного нервным из-за чего-то, но у меня не было возможности спросить его об этом".
{О. Не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться}.
"Если ты так говоришь".
Пока я разговаривала с Тамамо, мы добрались до 11-го этажа. Когда мы сошли с лестницы, то столкнулись с другой группой. Они выглядели немного расстроенными, поэтому Ния подошла к ним поговорить.
— Эй, ребята, вы в порядке?
— Не совсем, нет. Мы только что сбежали от этого странного парня, который напал на нас ни с того ни с сего. Он сильно ранил одного из моих друзей, а у нас нет достаточно зелий, чтобы помочь ему.
— Мы только что нашли несколько, если хотите, но нам они не нужны.
— Правда!? Спасибо!
— Эй, Луна. Передай зелья, которые мы только что нашли, этим людям; они в них очень нуждаются.
Я достала зелья из своего инвентаря через сумку на поясе и передала их. Тот, кто разговаривал с Нией, взял их и побежал обратно к своим товарищам, чтобы передать их раненому. Наблюдая за этим, я заметила, что что-то не так.
Я подошла к ним поближе и осмотрела рану на раненом. Это был длинный порез, проходивший по спине и выглядевший так, будто его нанесли мечом. Кровь уже не текла, но края раны были тревожного чёрного цвета.
— Не могли бы вы всё немного подвинуться, мне кажется, вашего друга порезали проклятым мечом.
— Что вы имеете в виду? — спросил лидер, на его лице снова проступило беспокойство.
— На краях его раны видны следы проклятия. Если вы хотите, чтобы о нём позаботились, двигайтесь.
Группа раненого отошла с моего пути, и я использовала магию исцеления, чтобы избавиться от проклятия. Когда я это сделала, из раны вылезло теневое существо и напало на меня. Наколдовав очищающий лисий огонь, я сожгла тварь. Я снова взглянула на рану раненого, и проклятие исчезло.
— Теперь всё в порядке, но вы должны дать ему зелья как можно быстрее.
— Спасибо.
— Не упоминай об этом, — сказала я, возвращаясь к Нии и Вельвет.
— Почему бы просто не исцелить его своей магией? (Вельвет)
— Потому что они были подозрительны. Думаю, один из них и есть тот, кого мы ищем. (Луна)
— Значит, ты тоже почувствовала что-то неладное? (Ния)
— Да. Те двое, что беспокоились о раненом парне, были искренними, а вот другой — не очень. (Луна)
— И как ты хочешь с этим разобраться? (Вельвет)
— Мы сделаем вид, что немного исследуем этот этаж, а потом начнём возвращаться. Если это тот, кого мы ищем, то он, скорее всего, нападёт после того, как мы — устанем на этом этаже. (Луна)
— Он может использовать этих двоих и раненого парня, чтобы отвлечь нас, а потом попытаться напасть, когда мы ослабим бдительность. (Ния)
Мы провели три часа, бездумно бродя по 11-му этажу, убивая всяких монстров и ища добычу, но так ничего и не нашли. Мы начали возвращаться к лестнице, когда один из тех, с кем мы столкнулись раньше, преградил нам путь. Это был тощий парень с обычным мечом в руках. Он направил его в нашу сторону, пытаясь изобразить угрозу, но у него ничего не вышло, так как он дрожал, а по его лицу текли слёзы.
— П-п-п-п-пожалуйста, остановитесь и бросьте всё сссссс-ввввое оружие. Я не хочу причинить никому из вас вреда, ннннноооо он убьёт мою сестру и нашего учителя, если я не сделаю этого.
Я переглянулась с Нией, и она кивнула головой. Она в полной мере использовала свой статус и побежала прямо к тощему парню, ударила его в живот и вырубила.
— Вельвет, вы с Нией возьмите этого парня и ищите двух других. А я разберусь с тем, кто сейчас пытается подкрасться к нам.
— Поняла.
Вельвет подошла к Нии, и они отошли с другим парнем. Я обернулась, и охотник вышел из тени коридора.
— Похоже, я действительно неправильно понял вас троих. Вы не так наивны, как я думал.
Я даже не удостоила дворнягу ответом и применила магию иллюзии.
[От лица охотника]
Как раз перед тем, как я прыгнул, чтобы атаковать стоящую передо мной кицунэ, её глаза на секунду засияли, и моё зрение потемнело. Когда зрение вернулось, я обнаружил, что нахожусь в бесконечной плоскости. Небо над головой было тёмным и усеяно предметами, похожими на драгоценные камни, честно говоря, это было одно из самых красивых зрелищ, которые я видел.
— Не знаю, что, чёрт возьми, происходит, но вид здесь прекрасный.
Я услышал, как позади меня что-то зашевелилось, и увидел маленькое существо, бегущее ко мне. Оно было маленьким и выглядело очень пушистым. Когда оно приблизилось, то подпрыгнуло в воздух и врезалось мне в грудь. От удара я упал на спину и больше не мог двигаться.
— Слезь с меня!
Вместо того чтобы сделать то, что я сказал, оно просто село мне на грудь. Я услышал, как вокруг бегают другие существа, и, в конце концов, увидел, что ко мне приближается ещё больше пушистых существ. Они начали садиться или ложиться на меня. Я бы испугался ещё больше, если бы они не были такими чертовски мягкими. Через некоторое время, привыкнув к этой райской мягкости, я почувствовал, что что-то не так.
Мне стало труднее дышать, и я почувствовал, что сидящие на мне предметы стали тяжелее. Их становилось всё больше и больше, пока вес не стал невыносимым. Я попытался пошевелиться, но не смог. Я начал паниковать, так как пушистость стала угнетать меня, а вес увеличивался. Всё, что я мог делать — это лежать и смотреть в небо, пока меня раздавливали.
Через некоторое время я уже не мог понять, пропали ли ощущения в моём теле или это пушистость от того, что меня раздавило. Я начал слышать, как мои кости скрипят и стонут под тяжестью, когда я услышал грохот. Когда он стал приближаться, я понял, что это звук тысяч ног, бегущих в мою сторону.
Я перевёл взгляд, пытаясь разглядеть, что приближается, и увидел то, что можно было назвать волной тех же существ, которые сейчас раздавливали меня насмерть. Волна начала набирать высоту, и я мог только надеяться, что, когда она врежется в меня, это избавит меня от страданий. Когда она, наконец, обрушилась на меня, моё зрение снова потемнело.
Я снова пришёл в сознание, лежа на кушетке. Я всё ещё не мог пошевелиться, но понял, что не пострадал.
— Эй, ты, наконец-то очнулся. Ты ведь пытался охотиться на авантюристов в подземелье, верно? А попал прямо в иллюзию кицунэ.
— Где я? Я ещё жив? Кто ты, чёрт возьми, такой?
— Прежде чем я отвечу, взгляните на это.
Я увидел, как тот, кто со мной разговаривал, бросил что-то в мою сторону. Сначала я не понял, что это, но, когда оно приземлилось мне на грудь и я хорошенько рассмотрел его, я закричал.
— НЕТ! ТОЛЬКО НЕ ЭТО, УБЕРИТЕ ЭТО ОТ МЕНЯ!
— Луна и впрямь натворила дел, да? Что она тебе показала?
— Тысячи этих пушистых штуковин, которые мешали мне двигаться, а потом медленно раздавили меня, увеличив свой вес. Это ты спас меня от этого?
— Спас? Ха! Что ты такого сделал, что считаешь себя достойным спасения? Хочу сказать, что я не люблю людей, которые охотятся на моих авантюристов.
Я почувствовал, как по комнате распространилась пугающая аура, которая полностью пересилила страх, который я испытывал раньше.
— Пришло время наказать тебя за охоту, ранения и убийства авантюристов. Я, Великий Мастер гильдии авантюристов, лично вынесу тебе наказание. Если у тебя есть какие-то последние слова, оставь их при себе.
После этих слов безымянный охотник в последний раз потерял сознание.
[От лица Луны]
Поймав охотника в ген... то есть иллюзии, я защёлкнула на его запястьях кандалы, и он мгновенно перенёсся прочь. Я развернулась и пошла в том направлении, куда ушли Вельвет и Ния. Мне не потребовалось много времени, чтобы догнать их, ведь на то, чтобы разобраться с охотником, у меня ушла всего минута или две.
— Уже закончила, Луна? (Вельвет).
— Да. Я не собираюсь тратить время на такую мелочь. (Луна)
— Как думаешь, ты сможешь разбудить этого парня, чтобы он привёл нас к своим друзьям? (Ния)
Я достала что-то из инвентаря и помахала у него перед носом. Его лицо скривилось от отвращения, и он проснулся.
— Га! Что это!?
— Одежда гоблина. (Луна)
— Зачем тебе носить что-то подобное, Луна? Ты же сама постоянно жалуешься на то, как ужасно пахнут гоблины. (Вельвет)
— Потому что никогда не знаешь, когда тебе понадобится что-то подобное. То, что я только что сделала — прекрасный пример. (Луна)
—...
—...
{Луна, это звучит прямо как любимая поговорка Грея}.
"Ну, это правда".
— В любом случае скажи нам, где тот парень держал твою группу, и мы поможем тебе выбраться отсюда. (Ния)
— Они прямо впереди. Когда вы втроём ушли, он сразу же снова порезал моего учителя, чтобы тот не мешал ему.
— Тогда нам нужно поторопиться и вылечить этого парня. Его порезали тем же оружием, что и в первый раз? (Луна)
— Да.
— Тогда давайте отправимся туда прямо сейчас, если хочешь, чтобы он выжил. (Луна)
Тощий парень ничего не ответил и начал бежать. Мы последовали за ним и через несколько минут бега нашли тех, кого искали. Девушка рыдала и обнимала здоровяка, у которого был ещё один порез на спине.
— Брат!
Я подошла к ним и попросила девушку отойти, чтобы я могла приступить к работе. На этот раз рана была гораздо серьёзнее, чем в прошлый раз. Я сразу же избавилась от проклятия и очистила то, что выскочило наружу. Затем я наложила на него среднее исцеление, и рана исчезла. Его прежнее тяжёлое дыхание успокоилось, а лицо расслабилось.
— Теперь он в порядке. Просто ему нужен хороший отдых. Ния, Вельвет, не могли бы вы немного понести его? (Луна)
— Передай его мне. Вы двое, через несколько этажей будет ваша очередь нести его. (Ния)
— Спасибо, что помогли нам, — сказала девушка, по её лицу всё ещё текли слёзы.
— А что с тем парнем, который это сделал? Что с ним случилось? — со злостью сказал тощий.
— О нём позаботились. (Луна)
— Хорошо.
Мы все стали пробираться обратно на поверхность. Это был медленный путь, но, в конце концов, мы вернулись. Когда мы вышли на поверхность, уже наступила ночь, и нас встретила луна.
"Как всегда, прекрасна".
{Благодарю за это}.
Мы привели трёх человек, которые были с нами, в их гостиницу, а затем отправились докладывать в отделение гильдии о том, что позаботились об охотнике. После этого мы отправились в нашу гостиницу и легли спать.
Примечание автора:
Атмос: Как ты безжалостна, Луна.
Луна: Такие, как он, не заслуживают меньшего.
Согласен, единственный хороший бандит или подобный бандиту человек — это мёртвый бандит.
Луна: Именно, единственное исключение — если это кто-то вроде Робин Гуда.
Атмос: По-моему, это называется благородный вор, а не бандит.
Атмос права.
Луна: Тогда бандитам нет пощады.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления