Глава 104. Устранить Бай Вэньцзе
Ли Шулань ругалась, – Ты зверь. Ты разгромил мою лавку. Чего ещё ты хочешь? Если ты продолжишь совершать подобные аморальные поступки, у тебя не только в этой жизни не будет сына, но и в следующей.
– Стерва, как ты смеешь проклинать меня за то, что у меня нет ребёнка? Хорошо, я знаю, что у тебя есть красивая девушка, правда? Я заберу её сегодня. Когда она даст мне сына, и я верну её к твоей семье Ли.
Затем он подошёл к Ван Жубин с непристойной улыбкой на лице.
Ли Шулань сказала, – Если ты осмелишься дотронуться до моей дочери, я убью тебя.
Затем она собиралась наброситься на Бай Вэньцзе, но она была остановлена тремя гангстерами. Она пыталась накинуться несколько раз, но безуспешно. Это была женщина средних лет. Как она могла сравнить с тремя молодыми людьми?
– Животное! Ты просто животное! – Ли Циншань был так зол, что его глаза налились кровью. Но он был вынужден сесть на кресло возле гангстера.
– Девушка, сопротивляться бесполезно. Идём со мной, родишь мне сына!
Бай Вэньцзе набросился на Ван Жубин, непристойно улыбаясь. Он очень гордился собой, внезапно почувствовал, что его шея повреждена. Затем кто-то вылетел и ударил его о стену.
В это время в комнате было полно разных осколков. Это была так называемая карма. Бай Вэньцзе скатился со стены, и тотчас взвыл, как свинья, весь покрытый стеклянными осколками.
– Сестра, ты в порядке?
Цинь Хаодун спросил Ван Жубин, которая очень испугалась и выглядела ужасно бледной.
Ван Жубин посмотрела на Цинь Хаодуна, который внезапно появился перед ней, и удивлённо спросила, – Это ты малыш Хаодун?
– Это я. Прошёл всего год с нашей последней встречи. Ты меня уже забыла?
– Малыш Хаодун. Беги сейчас же. Я женщина; и они не осмелятся причинить мне вред ...
Затем Ван Жубин отчаянно толкнула Цинь Хаодуна к двери. Ей казалось, что раз её брат избил Бай Вэньцзе, тот будет отчаянно мстить.
Но после нескольких толчков Цинь Хаодун оставался неподвижным. Она всё равно повторила, – Беги. Бай Вэньцзе убьёт тебя.
В это время Ли Шулань бросилась и сказала Цинь Хаодуну, – Да, Хаодун. Беги быстрее, иначе будет уже слишком поздно.
Видя их беспокойство, Цинь Хаодун почувствовал тепло. Он знал, что случится с двумя женщинами, если он действительно убежит. Тем не менее, они отчаянно хотели защитить его.
– Сестра. Тётя. Не волнуйтесь. Они не смогут причинить мне вред!
– Дитя, почему ты такой упрямый? Они все бандиты. Беги быстрее ...
Ли Шулань и её дочь были так обеспокоены, что их слезы падали на землю.
– Как он может бежать, когда он избил меня? Ни за что, – К этому времени Бай Вэньцзе уже поднялся с земли. Он хотел стереть кровь с лица, но внезапно нажал на стеклянный осколок и снова заплакал от боли.
Это заставило его ненавидеть Цинь Хаодуна ещё больше. Он крикнул своим людям, – Вы что там делаете? Чего ждёте? Быстро избейте этого парня как можно сильнее. Я прослежу за этим.
Услышав его приказ, гангстеры немедленно взмахнули стальными трубами и ножами и бросились к Цинь Хаодуну.
– Стоп! Разве вы не знаете законы страны?
Ли Шулань, расставила руки перед Цинь Хаодуном, чтобы защитить его. Но он отодвинул её.
– Тётя, я позабочусь об этом.
Прежде чем Ли Шулань ответила, Цинь Хаодун бросился к гангстерам.
Ли Шулань тревожно закричала, – Как ты можешь победить этих хулиганов? Вернись скорей ...
Ван Жубин тоже воскликнула, – Хаодун, не делай глупостей ...
Бай Вэньцзе вынул оставшиеся осколки из своего тела и начал кричать, – Как ты смеешь меня бить? Ты хочешь умереть? Избейте его…
В этот момент разыгралась удивительная сцена. Гангстеры разлетелись, как бомбы, и с жалким воем упали на землю. Менее чем через минуту все лежали.
Цинь Хаодун был зол из-за того, что эти бандиты разбили лавку дедушки, и, естественно, он не церемонился с ними. Их руки или ноги были переломаны. Эти гангстеры останутся покалеченными даже после лечения. Нельзя было подвергать из-за них общество угрозе.
Сначала Ли Шулань и Ван Жубин волновались и кричали. Но теперь они открыли рты и не издавали ни звука. Поверить в увиденное было невозможно. Они не понимали, почему Цинь Хаодун внезапно стал таким жестоким.
– Бей! Ударьте его! Убейте его!
Бай Вэньцзе вытаскивал осколки, из своего тела повернувшись, и слышал крик. Он думал, что это кричит Цинь Хаодун.
Внезапно он услышал иронический голос, – Кого ты хочешь победить?
Бай Вэньцзе был в шоке. Внезапно он поднял голову и увидел, что все его люди лежали на земле, они плакали и выли, а молодой человек стоял перед ним в целости и сохранности.
– Ты ... Ты ... – Он смотрел на Цинь Хаодуна в ужасе, он только пищал и скулил, будучи не в состоянии произнести полное предложение.
– Что? Ты не можешь говорить? Кажется, у тебя со ртом проблемы. Я могу тебе как-нибудь помочь?
Затем Цинь Хаодун сильно ударил Бай Вэньцзе по лицу, удар прямо сбил его с ног, и его тело было опять покрыто осколками.
– Как ты смеешь бить меня, ублюдок…
Бай Вэньцзе не осознал всю ситуацию, он снова начал кричать. Неудивительно, что Цинь Хаодун подошёл и ударил его снова.
Поднявшись с земли и выплюнув зубы, он немного очнулся. Он понял, что парень перед ним был абсолютно жестоким человеком.
– Мальчик, ты знаешь, кто я ...
Он пытался использовать свое имя, чтобы запугать молодого человека, но снова получил удар.
Цинь Хаодун подошёл к нему и сказал холодным тоном, – А как ты смеешь строить из себя кого-то? Да кто бы не тронул мою семью, хоть Мать Божья, я уничтожу любого.
– Малолетний ублюдок, я Бай Вэньцзе, Бай Вэньцзе из округа Уфэн. Так как ты смеешь бить меня, подожди, ты отправишься на всю оставшуюся жизнь в тюрьму…
Бай Вэньцзе был так зол, что проклинал его. В ответ он получил пронзительную боль в руке, из-за которой он чуть не свалился в обморок.
Глядя на сломанную руку, Бай Вэньцзе обомлел, – Ублюдок, ты сумасшедший, мой зять - начальник Бюро общественной безопасности, как ты смеешь меня бить…
Вторая рука тоже была сломана.
Теперь Бай Вэньцзе был в панике. Свирепость этого молодого человека превзошла его ожидания. Не только его имя было тут бесполезным, но и имя его зятя, который был начальником полиции.
– Соблюдай тишину. Если ты посмеешь издать хоть звук, я переломаю тебе и ноги.
Бай Вэньцзе был напуган жестокими методами Цинь Хаодуна. Хотя его руки адски болели, он не смел шуметь.
Взяв Бай Вэньцзе, Цинь Хаодун повернулся к Ли Циншаню и сказал, – Дедушка, ты в порядке?
Ли Циншань ответил, – Малыш Хаодун, ты слишком импульсивный. Ты избил этих людей, и полицейские обязательно арестуют тебя. Убегай. Я всё возьму на себя.
– Дедушка. Не волнуйся, – Цинь Хаодун равнодушно сказал, – Дедушка, в чём дело? Что сделали эти люди? Почему они разбили нашу клинику?
В то время Ван Жубин оправилась от шока. Она была очень сообразительной и бегло рассказывала историю от начала до конца, – Бай Вэньцзе был бандитом, и он сделал так много плохих вещей, что у него точно не может быть сына. Поэтому он пришел, чтобы украсть секретный рецепт дедушки для того, чтобы родить сына. Когда мы отказались от него, он разбил клинику ...
– Ублюдок. Как он смеет запугивать мою семью.
Цинь Хаодун проклинал его в мыслях, затем он повернулся к Бай Вэньцзе и сказал, – Кто дал тебе право разгромить лавку моего дедушки?
– Не сердись, брат. Не сердись. Я заплачу за все потери!
Глядя на пронзительный взгляд Цинь Хаодуна, Бай Вэньцзе боялся, что молодой человек полностью покалечит его в гневе.
Видя, что этот парень понимал что натворил, Цинь Хаодун контролировал свои эмоции. Он повернулся к Ван Жубин и сказал, – Сестра, ты можешь посчитать, сколько потеряла наша семья?
Ван Жубин посмотрела на сломанные вещи в комнате и кратко их пересчитала. Она сказала, – Они сломали так много вещей, что мы не сможем снова начать работать за короткое время. Прямые и косвенные убытки составили около 30 000 юаней.
Цинь Хаодун повернулся к Бай Вэньцзе и сказал, – Ты слышал это? Мы потеряли три миллиона юаней, и ты не сможешь уйти, если заплатишь нам меньше.
Бай Вэньцзе был ошеломлён. Он быстро сказал, – Мой младший брат, ты не расслышал? 30 000 юаней.
– Что я не расслышал? Три миллиона. Или ты не готов платить?
Затем Цинь Хаодун посмотрел на Бай Вэньцзе. Его глаза были холодными, как ножи.
Бай Вэньцзе вздрогнул и деловито сказал, – Конечно ... Я согласен. Я заплачу за это. Я заплачу прямо сейчас.
– Правда? Никто не заставлял тебя.
– Это правда; я искренен, я заплачу за всё, что сломал.
Бай Вэньцзе не осмелился отказаться.
– Это очень хорошо, что всё добровольно. Я никогда никого не заставляю, – Цинь Хаодун повернулся к Ван Жубин и сказал, – Сестра, засними это, чтобы показать, что он компенсирует наши расходы добровольно.
Причина, по которой он сделал это, состояла в том, чтобы избежать потенциальной проблемы для семьи Ли. В конце концов, он не мог оставаться в округе Уфэн всё время.
Хотя она не понимала, что делает Цинь Хаодун, Ван Жубин достала свой мобильный телефон и сняла его.
Цинь Хаодун обернулся и сказал, – Поскольку ты раскаялся и хочешь сделать добровольную компенсацию, давай сейчас переведём деньги.
– Брат, я сломал обе руки. Я не могу сделать это сейчас. Разве я не могу заплатить за них, когда вылечусь?
Бай Вэньцзе тайно запланировал, что, пока он будет передавать деньги, он немедленно отправит Цинь Хаодуна в тюрьму, когда придёт его зять. Не говоря уже о трех миллионах юаней, даже три юаня не будут компенсированы.
– Это просто! – сказал Цинь Хаодун. Он схватил правую руку Бай Вэньцзе и осторожно повернул её обеими руками. Одним щелчком рука Бай Вэньцзе снова срослась.
Ли Циншань сидел рядом с Цинь Хаодуном. Он сразу же уставился на умение костоправа. Будучи старым доктором традиционной китайской медицины, он знал, что мастерство Цинь Хаодуна по костоправу было невероятно тонким.
Цинь Хаодун сказал, – Хорошо, теперь ты можешь перевести деньги.
Бай Вэньцзе был шокирован и пошевелил рукой. Он не чувствовал никакой боли.
– Давай быстрее. Мое время драгоценно. Я даю тебе только три минуты, – тогда Цинь Хаодун сказал Ли Шулани, – Тётя, напиши ему номер нашего счёта.
Бай Вэньцзе понял, что он не может выпутаться. Он мог только взять свой мобильный телефон и сделать перевод на счёт, который написала Ли Шулань.
http://tl.rulate.ru/book/23213/656614
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления