Глава 371: Вы не заслуживаете называться доктором
Цинь Хаодун шел впереди с горшком, за ним следовал седой Хуа Цзянь, запыхавшись:
— Подожди меня, дружище.
Глаза старика горели от удивления, потому что он только что увидел удивительный способ Цинь Хаодуна готовить травы. На то, чтобы сварить горшок с лекарством, должно было уйти 40 минут, но Цинь Хадун приготовил его менее чем за 10 минут, что было для него настоящим открытием. Конечно, он хотел посмотреть эффект от отвара.
Когда он взглянул на красный свет над дверью операционной, лицо Цинь Хаодуна потемнело.
— Операция началась? — спросил он.
— У нас не было выбора. Состояние Фэн Цзысюна внезапно ухудшилось две минуты назад, поэтому операция была начата раньше.
— Две минуты назад? Еще есть время. Я сейчас дам лекарство пациенту.
Затем он попытался войти в операционную.
— Я сделаю это, приятель, — предложил Хуа Цзянь, — Зная характер Лу Фэя, он определенно не позволит тебе дать лекарство пациенту на его операционном столе. Ты здесь новенький, и без рабочего пропуска тебе не попасть.
Проработав в этой больнице столько лет, он постоянно ссорился с Лу Фэем, поэтому, естественно, знал, что это за человек. Если бы он попытался дать пациенту отвар перед операцией, это не было бы проблемой, но Лу Фэй не позволил бы Цинь Хаодуну дать пациенту на операционном столе неизвестное лекарство.
Цинь Хаодун подумал об этом. Поскольку он попал в больницу под прикрытием, ему лучше вести себя сдержанно. Поэтому он передал лекарство Хуа Цзяню.
— Старший Хуа, спасибо за вашу помощь!
Хуа Цзянь кивнул, взял горшок с лекарством и провел значком по электронному замку. На индикаторе появилась галочка, и двери открылись, Хуа Цзянь вошел внутрь.
В операционной врачи и медсестры были заняты делом, операция протекала напряженно.
Хуа Цзянь бросил взгляд на кардиомонитор рядом с ним, и его лицо изменилось. Хотя он был практикующим китайским врачом, он знал основы западной медицины. Кривая биения сердца на экране стала почти прямой, а это означало, что оно было настолько слабым, что могло перестать биться в любой момент.
Помощник Фан Юйци сказала:
— Доктор Лу, состояние пациента критическое. Скорее всего, мы не сможем его спасти.
Лу Фэй сказал:
— Неважно. Мы все равно должны сделать операцию. У нас нет другого выбора, даже если мы не сможем его спасти.
Затем он сказал окружающим его врачам и медсестрам приготовиться вынуть кинжал из груди Фэн Цзысюна.
Фан Юйци ничего не сказала. Ведь такие хирурги, как они, привыкли к смерти. Хотя они изо всех сил старались спасти пациентов во время операции, смерть уже давно перестала выбивать их из колеи.
Сердце пациента могло перестать биться в любой момент. В этом случае, возможно, в тот момент, когда кинжал будет извлечен, раненый погибнет.
— Подождите минуту. Сначала дайте ему лекарство, — сказал Хуа Цзянь, открывая горшок с лекарством. Сильный запах традиционной китайской медицины сразу заполнил операционную.
Услышав крик, Лу Фэй отдернул руку от кинжала, оглянулся и рявкнул:
— Хуа Цзянь, что ты тут делаешь? Это операционная. Немедленно уходи отсюда со своим супом из кореньев и гнилой коры.
Услышав это, Хуа Цзянь зарычал:
— Ты ничего не знаешь об истории нашей страны. Твои предки жили корнями и корой. Традиционная китайская медицина - сокровище наших предков. Ты можешь поклоняться зарубежным странам, но нельзя умалять традиционную китайскую медицину. Это неуважение к предкам.
— О чем ты говоришь, старик?
Лу Фэй отложил скальпель и сердито зарычал на Хуа Цзяня. Он, казалось, собирался спорить со Старшим Хуа, но Фан Юйци сдерживала его.
Хотя Хуа Цзяню было более 70 лет и у него были седые волосы, он не боялся Лу Фэя.
— Доктор Лу, ты забыл, что такое врач? У тебя умирает пациент. И китайские врачи, и западные врачи должны в первую очередь думать о пациенте, — холодно крикнул он.
Он поднял руку к линии на кардиомониторе, которая почти перестала пульсировать:
— Ты видишь, что происходит. Пострадавший может умереть в любой момент. Доктор Лу, если ты уверен, что сможешь спасти его, я ничего не скажу и сразу же извинюсь.
Но ты не можешь найти хороший способ спасти его прямо сейчас. Ты бы предпочел рискнуть чужой жизнью, чем попробовать традиционную китайскую медицину? Это эгоизм!
— Это мой операционный стол. Мне решать, как лечить пациента. Я бы все равно не позволил своему пациенту пить какие-то отвары, — холодным голосом заявил Лу Фэй.
Хуа Цзянь сердито сказал:
— Ты рискуешь жизнью пациента. Это убийство. Ты забыл, что ты врач?
Лу Фэй усмехнулся:
— Ты говоришь, что это убийство? Что ж, снаружи столько копов, попроси их арестовать меня!
— Лу Фэй, где твоя медицинская этика? — воскликнул Хуа Цзянь, его глаза покраснели от гнева, — В твоих глазах этот пациент - просто материал. Ты думал о его семье? Ты думал о его родителях и детях? Тебе когда-нибудь приходило в голову, что одно неверное решение может разрушить множество жизней?
Выражение лица Лу Фэя немного изменилось, но он продолжал:
— Ты несешь ерунду, Хуа Цзянь. Убирайся отсюда! Не вмешивайся в мою операцию.
— Нет, я не могу позволить ему умереть. Я сам дам ему лекарство.
Хуа Цзянь зашагал к операционному столу с лекарством.
- Прекрати, Хуа Цзянь!
Лу Фэй крикнул и попытался остановить Хуа Цзяня, но Фан Юйци остановила его.
— Доктор Лу, у нас сейчас нет лучшего пути. Думаю, мы можем позволить доктору Хуа попробовать.
Лу Фэй не ожидал, что Фан Юйци тоже будет против него. Он сердито сказал:
— Ты забыла, кто ты? Ты просто асистент. Какое у тебя право принимать решение? Ты возьмешь на себя ответственность, если что-нибудь случится?
Фан Юйци тоже выглядела уверенной. Она возразила:
— Я ассистент, но я тоже врач. Я не могу смотреть, как умирает пациент. Что бы ни случилось с этим пациентом сегодня, я приму это.
— Что ж, Хуа Цзянь, Фан Юйци, раз вы такие уверенные, сами проводите операцию. Я ухожу!
Затем Лу Фэй сердито снял маску и перчатки и бросил их рядом со столом.
Фан Юйци посмотрела на него и холодно сказала:
— Лу Фэй, вы действительно не заслуживаете называться доктором.
Хуа Цзяню было не до Лу Фэя. Он открыл лекарство и залил его в рот Фэн Цзысюну.
Лу Фэй посмотрел на Фан Юйци и отрезал:
— Похоже, тебе не нравится быть помощником. Не думай, что сможешь занять мое место, сделав это. Говорю тебе, когда эта операция закончится, ты перестанешь быть врачом.
— Меня это не волнует. Все, что я знаю, это то, что я по-прежнему врач и несу ответственность за своих пациентов, — легко ответила Фан Юйци.
Обращаясь к остальным в операционной, она сказала:
— Я надеюсь, что все будут сотрудничать со мной во время операции. Что бы ни случилось, я обещаю, что все возьму на себя. Все, что нам нужно сделать сейчас, это спасти этого пациента.
— Доктор Фан, мы все вам поможем!
Остальные сказали в унисон.
— Ну-ну, посмотрим на вас через полчаса.
Потеряв контроль над операционной, Лу Фэй смутился. Он указал на Фан Юйци и Хуа Цзяня и пригрозил:
— Ну подождите. Я доложу директору о том, что вы сделали!
С этими словами он вылетел из операционной.
У входа в операционную стояли тревожные полицейские: Фэн Цзыин переживал за своего брата, Налан Уся и другие беспокоились за своего товарища.
Когда Лу Фэй вышел из операционной, они сразу же собрались вокруг него. Фэн Цзыин спросил:
— Доктор Лу, как мой брат? Лекарство помогло?
— Вы просили Хуа Цзяня прийти сюда? — спросил Лу Фэй с угрюмым лицом.
Фэн Цзыин замолчал, а затем спросил:
— Что случилось, доктор Лу? Разве мы не договорились дать моему брату отвар?
Лу Фэй хотел наброситься на него, но не осмелился в присутствии такого количества полицейских. Наконец с лицом, подобным грому, он сказал:
— Раз вы верите в традиционную китайскую медицину, позвольте ей спасти вашего брата. Отныне все, что происходит в операционной, не имеет ко мне никакого отношения.
Затем он ушел, не оглядываясь, игнорируя крики Фэн Цзыина.
— Капитан Налан, доктор Тан, что имеет в виду доктор Лу?
— Не обращай на него внимания. Я уверен, что с твоим братом все будет в порядке, — ответила Налан Уся.
Цинь Хаодун похлопал его по плечу, чтобы утешить:
— Не волнуйся. С твоим братом все будет в порядке, если он принимает отвар.
Фэн Цзыин кивнул. Теперь единственное, что он мог делать, - это молиться и ждать.
Тем временем в кабинете директора Лу Фэй сердито сказал:
— Директор, у меня жалоба на Хуа Цзяня и Фан Юйци. Они зашли слишком далеко. Они не относятся серьезно к больничным правилам.
Директор Чжан Лицзюнь, сидя за своим столом, поставил свою чашку, посмотрел на взволнованного Лу Фэя и сказал:
— Доктор Лу, не волнуйтесь. Садитесь и объясните, в чем дело.
Лу Фэй был главным хирургом в их больнице и обладал превосходными навыками. Чжан Лицзюнь высоко ценил его.
Затем он попросил Лу Фэя сесть на диван напротив него и спросил:
— Старший Хуа немного угрюм, но он заведует отделением традиционной китайской медицины и не имеет ничего общего с вашим отделением. Как он вас обидел? Кстати, разве Фан Юйци не ваш ассистент? Почему вы жалуетесь на нее?
Лу Фэй взволнованно ответил:
— Директор, вы не понимаете. У меня как раз была очень важная операция, но Хуа Цзянь предположил, что имеет право командовать. Он даже принес свой отвар мне на операционный стол, чтобы дать его пациенту, которого я собирался оперировать.
— Как такое могло случиться?
Чжан Лицзюнь слегка нахмурился. Хуа Цзянь был подчиненным его отца и спас ему жизнь, поэтому он очень почтительно относился к Хуа Цзяню. Вот почему он сохранил отделение традиционной китайской медицины, но старик зашел слишком далеко.
— Директор, если другие люди узнают, что наша больница Гуанжэнь лечит пациентов традиционной китайской медициной на операционном столе, другие больницы поднимут нас на смех, что серьезно скажется на репутации нашей больницы, — продолжил Лу Фэй.
— Что еще более важно, пациент мог умереть в любой момент, но я не мог их остановить. Фан Юйци встала на сторону Хуа Цзяня. Она сказала, что если я не сделаю эту операцию, чтобы спасти пациента, она сделает это. Она совсем не похожа на ассистента.
У меня действительно не было другого выбора, кроме как прийти сюда и доложить вам. Нельзя позволять им действовать вразрез с правилами, иначе это серьезно скажется на репутации нашей больницы.
— Это уже слишком! — лицо Чжан Лицзюня изменилось после того, как он услышал, что сказал Лу Фэй. Он вскочил со стула и сказал:
— Пойдем, посмотрим. Что эти люди творят? Мы в больнице или где? Как они могут быть такими непрофессиональными!
— Директор, на этот раз вы должны быть с ними построже. Иначе потом в нашей больнице действительно начнется бардак.
Лу Фэй гордо ухмыльнулся. Он последовал за Чжан Лицзюнем, подливая масла в огонь. Он хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы разрушить отделение традиционной китайской медицины.
http://tl.rulate.ru/book/23213/1113779
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления