Глава 331: Лысый
Покинув виллу Ван, Цинь Хаодун выехал из городской зоны и остановился на пустынном открытом пространстве в пригороде. Вынув все лекарственные материалы из своего хранилища и положив их на землю, он позвонил Лю Яге.
Как Цинь Хаодун и приказал, Лю Яге ждала звонка Цинь Хаодуна на нескольких грузовиках. Однако была уже полночь, а новостей она не получила. Она не могла не вздохнуть и подумала про себя:
«Похоже, он не настолько способен. Он, должно быть, еще не нашел никаких лекарств».
В этот момент зазвонил телефон у ее постели. Она быстро подняла трубку и ответила на звонок.
— Доктор Цинь, вы нашли сырье?
— Да, я все подготовил. Я пришлю адрес. Скажи своим людям, чтобы они как можно скорее увезли его отсюда.
Цинь Хаодун повесил трубку и отправил ей свое местонахождение в сообщении.
Получив сообщение, Лю Яге, лично возглавляя группу, поспешила туда, где находился Цинь Хаодун, с пятью грузовиками.
— Хаодун, как вы получили эти лекарственные материалы? Почему они здесь? — удивилась Лю Яге, увидев груду сырья после того, как нашла Цинь Хаодуна.
— Без вопросов. Это не имеет значения, если их достаточно для производства на завтра. Мне нужно пойти домой и отдохнуть, так что займись делом.
Цинь Хаодун был не в настроении говорить. Закончив, он вернулся к своей машине и направился к вилле Лин.
На следующий день Че Сяосяо рано прибыла в Зал медицинской славы. Когда она обнаружила, что Ван Дачэн еще не пришел, она позвонила ему.
Телефон разбудил Ван Дачэна от крепкого сна. Он нехотя схватил телефон и ответил на звонок.
Че Сяосяо с улыбкой сказала ему:
— Дачэн, почему ты все еще в постели?
Ван Дачэн взглянул на будильник у своей кровати и обнаружил, что было девять утра. Затем он ответил:
— Я проспал. Я так устал за эти дни.
Во время разговора по телефону он сел на кровать и внезапно обнаружил на своей кровати много шерсти.
«Что это?»
Ван Дачэн поднял шерсть к глазам и внимательно посмотрел на нее. Затем он понял, что это, вероятно, человеческие волосы.
Он сразу протрезвел и пощупал макушку, нащупав бритую кожу.
— Какого хрена! Куда пропали мои волосы?
Он подошел к зеркалу и посмотрел на себя, обнаружив, что его голова полностью выбрита и блестит на свету.
— Что со мной случилось? Волосы выпадают? Но разве может быть, чтобы они все выпали за одну ночь?
Ломая голову, он внезапно обнаружил вьющиеся волосы на своей кровати:
— В чем дело? У меня не было химической завивки, почему эти волосы вьются?
Когда он заглянул между ног, он обнаружил, что эта часть тоже была выбрита и выбритой. Затем он понял, что вьющиеся волосы были сбриты оттуда.
Он понял, что у него не было выпадения волос, просто кто-то побрил ему голову. Он был уверен, что это сделал Цинь Хаодун.
Некоторое время не получая ответа от Ван Дачэна, Че Сяосяо с беспокойством спросила:
— Дачэн, что происходит? У тебя проблемы?
Ван Дачэн в гневе ответил:
— Цинь Хаодун вчера вечером ворвался в мой дом и побрил мне голову.
Он был так смущен, что не сказал ей, что его пах тоже был выбрит.
— Как такое могло случиться? В вашем доме было столько телохранителей, как он мог ворваться? — удивилась Че Сяосяо.
— Для этого парня нет ничего невозможного. Он хороший мастер боевых искусств, — сердито ответил Ван Дачэн, — никто бы не осмелился наложить на меня руки, кроме Цинь Хаодуна. Даже если это был не он, должно быть, он послал кого-то, кто хорошо разбирался в боевых искусствах.
Че Сяосяо ответила с улыбкой:
— Честно говоря, Дачэн, тебе не нужно было поступать с ним так жестко, поскольку на самом деле между вами не было никаких противоречий. Более того, его женщина Момо была нашей одноклассницей. Почему ты так полон решимости насолить ему?
— Это не твое дело. Я знаю, что я делаю.
Сказав это, Ван Дачэн повесил трубку.
Глядя на себя в зеркало, Ван Дачэн сказал с серьезным выражением лица:
— Ты пытаешься мне угрожать, Цинь Хаодун? Побрить мне голову - это все, что ты можешь сделать, и это не изменит того факта, что тебе не хватает лекарственных материалов для производства. Погоди, я уничтожу твою компанию за несколько дней.
Внезапно у него появилось дурное предчувствие. Он в спешке оделся, принес шляпу и надел ее на лысину, прежде чем покинуть дом с несколькими телохранителями.
Когда он прибыл на склад своей фабрики, ярость взяла верх, когда он увидел дюжину охранников, спящих на земле.
— Ублюдки, я заплатил вам за то, чтоб вы тут спали?
Он зарычал, пнув одного охранника по заднице. Однако это не разбудило охранника.
— Разбудите этих ублюдков! — крикнул он охранникам позади него.
В этот момент начальник службы безопасности склада с волнением на лице поспешил обратно от занятий любовью с молодой женщиной.
Когда он увидел, что его люди спят на земле, он был ошеломлен.
«Эти люди свиньи? Как они посмели спать в рабочее время перед начальником?»
— Ублюдок, куда ты пропал? Тебе наплевать на мои слова?
Увидев главу охранников, Ван Дачэн был в такой ярости, что ударил его по лицу.
Начальник охраны прикрыл щеку, в которую его ударили, и сказал:
— Извините… Босс, моя мама заболела…
Ван Дачэн не стал слушать никаких оправданий. Он прорычал:
— Заткнись. Разбуди своих людей и проверь, не пропало ли чего-нибудь на складе.
— Понял, — ответил начальник охраны.
Он вылил весь свой гнев на спящих охранников, нанося им удары руками и ногами, и даже обливал их холодной водой. Наконец, спящие охранники проснулись.
Они были поражены, когда протрезвели и увидели Ван Дачэна, не помня, как они заснули прошлой ночью.
— Что, черт возьми, вы творите? Босс заплатил вам за ночевку? — крикнул начальник охраны.
— Живо, откройте дверь и проверьте, не пропало ли что-нибудь.
Охранники в волнении вскочили и побежали открывать дверь склада. Взяв на себя инициативу, начальник вошел и начал проверку лекарственных материалов.
Через пять минут он побежал обратно и нерешительно сказал Ван Дачэну:
— Босс, похоже, что некоторые лекарственные материалы… пропали.
Ван Дачэн снова ударил его по лицу и крикнул:
— Они точно пропали или нет?
Начальник охраны ответил:
— Некоторые из них, но не в большом количестве.
Начальника службы безопасности нельзя винить в том, что он не знал, сколько лекарственных средств пропало, потому что вчера они закупили слишком много сырья и не составили списки перед тем, как сложить их на складе.
— Вы уволены, ублюдки, все вы. Убирайтесь сейчас же!
В большой ярости Ван Дачэн приказал своим телохранителям выгнать всех охранников. Уверенный, что это Цинь Хаодун украл эти лекарственные материалы, он понял, что для него невозможно парализовать компанию Танмэнь, и что он понес потери в миллионы от этого.
Че Сяосяо в этот момент поспешила к складу:
— Дачэн, что случилось? — спросила она.
Ван Дачэн глубоко вздохнул и подавил гнев, сказав:
— Небольшая проблема. Охранники заснули во время дежурства и потеряли материалы.
— Это просто потеря небольшого количества материалов, в этом нет ничего страшного. Не позволяй ярости брать над тобой верх, — Че Сяосяо пыталась его утешить, — Первая партия продукции нашей компании готова и через полчаса поступит в продажу. Пойдем со мной, чтобы вместе увидеть этот момент.
— Хорошо.
Ван Дачэн кивнул. Он знал, что в сейчас новый продукт имеет наибольшее значение, поэтому он последовал за Че Сяосяо к их торговой точке.
Подобно компании Танмэнь, Зал медицинской славы построил десять торговых точек в городе Цзяннань для продажи своей продукции, и эти магазины открывались с двух дня до одиннадцати часов ночи.
С успешным продвижением таблеток восстановления крови слава китайской медицины достигла своего пика и получила широкое признание среди людей. Все больше и больше пациентов обращались за помощью к китайской медицине.
Кроме того, поскольку Зал медицинской славы потратил много денег на популяризацию своей продукции, торговые точки были переполнены пациентами с нефропатией, которые приходили в надежде, что «Сокровище почек» будет столь же эффективным, как лекарство от лейкемии.
Увидев, что первая партия товаров была распродана всего за два часа, Че Сяосяо взволнованно сказала:
— Дачэн, ты прав. Индустрия китайской медицины действительно многообещающая. Если все пойдет хорошо, в будущем мы заработаем миллионы.
Ван Дачэн улыбнулся, но если внимательно посмотреть на его лицо, можно было заметить, что это была улыбка беспомощности и горечи. Это произошло потому, что Ван Дачэн знал, что ему нужно больше, чем просто зарабатывать деньги.
В президентском офисе Танмэнь Лин Момо приготовила Цинь Хаодуну чашку чая и подала ему, сказав:
— Где ты взял это сырье?
Поскольку Цинь Хаодун не скрывал ей своего секрета возрождения, он также не скрывал от нее свое Хранящее кольцо. Когда он протянул правую руку Лин Момо, в руке появился букет красных роз.
— Вау, это магический трюк? — удивленно спросила Лин Момо. Она взяла розы в руку и внимательно наблюдала. Затем она обнаружила, что это настоящие цветы, и даже увидела на них капли росы. Понюхав их, она почувствовала приятный аромат.
Цинь Хаодун не ответил на ее вопрос, и по своей воле стол перед Лин Момо внезапно исчез в воздухе.
— В чем дело?
Лин Момо потянулась, чтобы коснуться того места, где был стол, но ничего не коснулась. Это не было уловкой, стол исчез в воздухе.
По мановению руки Цинь Хаодуна стол вернулся на свое первоначальное место.
Указывая на расписное кольцо хранения на своем пальце, он объяснил Лин Момо:
— Момо, это кольцо в «Мире культивирования» называется «Кольцо хранения». Он имеет огромное пространство и может хранить все, кроме живых существ.
Вчера вечером я посетил склад Ван Дачэна и привез в кольце все, что нам было нужно.
— Ты не врешь? Это так удивительно, — сказала Лин Момо, коснувшись кольца на пальце Цинь Хаодуна.
Если бы Цинь Хаодун не показал ей магическую силу кольца в ее присутствии, она бы никогда не поверила, что оно было настоящим.
— Хаодун, как долго ты хранил эти розы в своем кольце? Почему они выглядят такими свежими? Ты купил сегодня?
— Нет. Самое лучшее в кольце - это независимое пространство, в котором не существует времени, поэтому чай останется таким же горячим, как если бы ты его только приготовила, даже через десять лет. В нем ничего не меняется.
— Удивительно. С ним мне будет удобнее ходить по магазинам, и я могу покупать все, что захочу, — Лин Момо держала Цинь Хаодуна за руки и взволнованно продолжала, — У тебя есть еще кольцо хранения? Пожалуйста, дай мне одно.
Цинь Хаодун потерял дар речи, услышав эти слова, потому что он никогда не слышал, чтобы кто-то хотел использовать кольцо для покупок. Женщины действительно думали иначе, чем мужчины.
— Ну, Кольца для хранения обычны в Мире Культивирования, но крайне редки на Земле. Я принесу тебе, если когда-нибудь наткнусь на него, — сказал Цинь Хаодун, — но на самом деле, даже если оно у тебя есть, ты не сможешь использовать его, пока не станешь мастером самосовершенствования.
Твоя сила воли должна быть достаточно сильной, чтобы подчинить кольцо хранения.
http://tl.rulate.ru/book/23213/1076196
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления