Глава 1
На следующий день утреннее щебетание жаворонков звучало свежо, но никто не прислушивался к этому пению. Люди, до самого рассвета искавшие Деси, были в крайнем изнеможении. Говорили, что в лесу спустили всех гончих, но не нашли даже следа.
Отец вернулся в поместье после восхода солнца, дрожа от усталости и тревоги. Его кожаные сапоги были перепачканы грязью, а лицо за одну ночь осунулось и побледнело. Мать, которая почти не выходила из своей комнаты, встретила его с мертвенно-бледным лицом. Вышел и старший брат. Я прильнула к окну своей спальни, наблюдая за ними. Мне не было слышно, о чем они говорят, но, судя по размашистым жестам, все они ссорились.
Выйдя из кареты и пересекая сад, отец швырнул меч и пнул в голень вышедшего встречать его дворецкого. Он что-то кричал матери, идущей следом, и тыкал пальцем в сторону старшего брата. Мать пошатнулась, и брат подхватил её под руку. Отец, не обращая на них внимания, развернулся и нервной походкой вошел в дом.
Раз именно отец купил Деси, мать, должно быть, винила его. А отец, пребывая в смертельном ужасе, наверняка злился в ответ, перекладывая вину с больной головы на здоровую.
— Что сказал отец?
— «Что вы тут руки сложили? Я единственный, кто лезет из кожи вон ради этого поместья. А вы только зря хлеб переводите», — вот так он говорит.
Деси всё еще сидел под кроватью. Похоже, несмотря на расстояние, он отчетливо слышал их разговор. Я с удивлением уставилась на него.
— Потрясающе, Деси.
— Слишком уж они шумные.
Деси поковырял в ухе, будто ему было щекотно. Его черные, покрытые густой шерстью уши дернулись.
— Деси, скорее залезай поглубже. Скоро придет Элли.
— Угу.
Деси нехотя вполз под кровать. Места там было немного, так что, когда он забрался внутрь, пространство заполнилось так плотно, что и не шевельнуться. Я легла на пол и, заглядывая под кровать, сказала:
— Что же делать, когда ты еще подрастешь? Тебе же будет тесно.
Деси, не имея возможности пошевелиться, тяжело вздохнул.
— Попроси сменить кровать. Желательно на ту, у которой ножки подлиннее.
— Попробую настоять, чтобы мне отдали кровать из комнаты сестры.
Я опустила покрывало, полностью скрывая Деси. Горничные не убираются под кроватью, так что всё должно быть в порядке. Если только Деси будет вести себя тихо.
— Деси, тебе очень неудобно? Когда горничных нет, выходи.
Я в беспокойстве мерила шагами комнату, переживая, что ему тесно.
Мне казалось, что, когда Охотник уедет, Деси сможет выходить по ночам. Если он будет охотиться на диких зверей, а не на деревенский скот, шумихи не будет. Какое-то время отец будет раздражительным и злым, но со временем успокоится. Как только он поверит, что оборотни не собираются нападать на поместье, всё вернется в прежнее русло.
За исключением того, что я буду растить Деси под своей кроватью.
Пришла Элли с изможденным лицом, принесла воду для умывания и завтрак.
— Вчера что-то случилось?
Я спросила, притворяясь, будто ничего не знаю.
— Ох, и не спрашивайте, госпожа. Вчера тот зверь из подвала сбежал. Я глаз сомкнуть не могла, всё боялась, что он чего-нибудь натворит. И кто только додумался выпустить его, он же был крепко-накрепко прикован цепями? Говорят, все цепи были сняты. Хозяин созвал всех слуг и допрашивает их, хочет найти того, кто освободил зверя.
— И поймали виновного?
— Да где там. Все отпираются, мол, не я. Клянутся, что и близко к подвалу не подходили.
Я глубоко вздохнула, пытаясь унять колотящееся сердце и сохранить свой секрет.
— Но ведь зверь наверняка убежал далеко, зачем ловить виновного? Его ведь уже упустили.
— Охотник говорит, что это не просто обычный зверь.
— А кто тогда?
— Это очень жестокое племя. Говорят, они никогда не забывают обид и обязательно мстят. Вот хозяин и в лепешку расшибается, чтобы поймать его. Боится, что тот встретит своих сородичей и вернется нам мстить.
— Хм-м.
Я сидела на кровати, умываясь и болтая ногами. А ведь этот страшный зверь сейчас прямо у меня под ногами. Элли бы с ума сошла, узнай она об этом. Я внутренне усмехнулась, глядя на неё.
— Элли. Принеси мне еще мяса.
— Агасси, вы же обычно не едите такое на завтрак.
— Просто сейчас очень хочется.
— Не думаю, что мясо осталось... И вообще, агасси, что это за капризы с утра пораньше.
Элли растерянно замолчала. Будь я прежней, я бы не стала её утруждать. Но сегодня я была другой.
— Принеси побольше. Можно даже немного недожаренное.
— ...Хорошо.
Когда Элли вышла, я перегнулась через край кровати, чуть ли не стоя на руках, чтобы заглянуть вниз.
— Деси, ты как?
Мне постоянно хотелось проверять, всё ли с ним в порядке. Стоило на миг отвести взгляд, как меня охватывала невыносимая тревога. Хотя я и привела его в безопасность своей комнаты, меня не покидало чувство, что Деси всё еще в опасности.
— Всё со мной нормально, так что хватит уже.
Деси лежал под кроватью с закрытыми глазами. Ответив с явным раздражением, он резко дернул покрывало вниз.
Как только Деси скрылся из виду, меня снова охватило нетерпение. Я тихонько приподняла край покрывала, чтобы еще раз убедиться, что он там, и только тогда облегченно вздохнула.
✨ P.S. Переходи на наш сайт! Книга полностью переведена и готова к прочтению! ➡️ Fableweaver
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления