Глава 26 - Атлант

Онлайн чтение книги Как быть Псом Охотника S-Класса I'm an S-Class Hunter's Dog
Глава 26 - Атлант

Изменения в переводе: Начиная с этой главы, Нолик стал Амугэ. Просто держим в уме, что Амугэ – это «господин Никто», «Иван Иванович», «Джон Доу».

Мы отправились в путь на рыбацких лодках. Всего их было три: я с Шин Дохёном на одной, Чёрнобог с Им Сухёком на другой, и Ли Пхёнган с Кан Ури на третьей. Вначале, полон энтузиазма, я бегал по палубе, шутил, засовывал руку в воду. Однако вскоре меня так замутило, что я побледнел и схватился за Шин Дохёна, словно за спасательный круг.

– Уу, оо, мне кажется, меня сейчас наизнанку вывернет...

– Вы первый раз на лодке? Похоже, у вас морская болезнь.

– Да, впе... первый раз... Ух! Будто снова траванулся какой-то несвежей рыбой...

Чувство было отвратительное, как тогда, когда я сидел у рыбного ресторана, подбирал и заглатывал остатки сырой рыбы, принимая их за сашими, и в итоге отравился.

Меня сильно мутило, и я зажимал рот рукой, едва сдерживая рвоту. Шин Дохён озабоченно покопался в карманах, однако извлёк из них не таблетки от морской болезни, а всего лишь леденец.

– Попробуете? Может, немного поможет.

Я принял леденец и закинул его в рот. Кислый лимонный вкус чуть приглушил тошноту. Я всё ещё крепко держался за Шин Дохёна, а он неловко похлопывал меня по спине. Ветер усиливался: волны били так, что казалось, лодка вот-вот перевернётся.

– Но... Ух... Почему мы на такой посудине? Разве нельзя было взять что-нибудь более впечатляющее?

– Большой и приметный корабль сразу бы заметили. Разве это не очевидно?

– Хён, вы сами видели эту... Атлантиду или как её там?

– Хён?

Я случайно назвал его хён, отчего Шин Дохён удивлённо поднял брови, а потом издал короткий смешок.

– Называйте меня дядей. В этом году мне уже тридцать шесть.

– Тридцать шесть?! Вы что, нашли источник молодости? Дайте немного моему дяде, он будет в восторге...

– Я присутствовал, когда Атлантида явила себя. Это было нечто невероятное. Никогда в жизни не видел ничего подобного. То, что что-то подобное появилось после закрытия врат – уникальное событие, отродясь которому ничего не видели за последние двадцать лет.

– Двадцать лет? То есть с первого появления врат?

– Именно. Тогда открылось множество врат, изменивших ландшафт. Половина Кёнгидо исчезла. На том месте сейчас строят новый город.

– О, я слышал об этом. Это тот самый город только для охотников, да?

Шин Дохён кивнул.

– В любом случае, словами это не объяснить. Лучше увидеть своими глазами. Это словно другой мир вторгся в наш.

Честно говоря, я был настроен скептически. Разговоры про расколовшиеся моря и появившиеся города казались мне преувеличением. В голове возникали картинки, как на детских конкурсах научной фантастики.

Но вскоре всё изменилось. То, что я увидел вдали, заставило меня разинуть рот от удивления.

Море стояло вертикально. Оно было словно обрублено и раздвинуто в стороны, образуя нечто похожее на отвесные скалы. Однако вода не падала с рёвом, а медленно текла, как густая масса. За этой преградой виднелся город, и название «Атлантида» сразу обретало смысл.

Громадные руины напоминали древние храмы. Некоторые здания, сверкающие словно золото, поражали воображение, другие же, ветхие и обветшалые, казались готовыми вот-вот развалиться. Всё это покрывали водоросли и ракушки, словно эти сооружения веками находились под водой.

– Думаете, всё это действительно лежало под нашими водами?

– Нет, если бы что-то подобное находилось так близко к Пусану, власти давно бы узнали. Куда вероятнее, что город появился из-за врат. Нет, будет вернее сказать, что врата точно тому причина.

– Похоже на легендарный город из мифов. Но... что это за...

Я поднял взгляд. За городом, в тумане, скрывалось нечто огромное. Нет, оно не просто там было – оно существовало так, что не поддавалось обычному пониманию.

– Это то, что мы называем Стражем.

Это была колоссальная человекоподобная фигура. Его бледная, обнажённая форма и длинные струящиеся волосы светились неземным светом, подчёркивая его нечеловеческую природу. Гигант смотрел на меня огромными глазами, и его взгляд был пронизывающим, почти невыносимым. Его размеры внушали настоящий ужас – казалось, он мог раздавить весь город, просто улёгшись на него. Сам факт того, что оно обратило на меня внимание, заставил меня в страхе отпрянуть назад.

– К счастью, он не нападает. Нам нужно попытаться с ним заговорить. Сможете, Амугэ? Нам сказали, что вы умеете общаться с монстрами.

– Дядя, вы серьёзно считаете, что это монстр?

– А как бы вы его назвали? – задумчиво уточнил Шин Дохён. – Бог моря?

[Рассказчик: Возможно, Шин Дохён был прав. Бог моря – именно так он тебе и виделся.]

– Богов не существует.

Я фыркнул и снова повернулся к гиганту. Когда наши взгляды встретились, он будто бы улыбнулся.

[Рассказчик: Биологический Субъект №9 приветствует тебя. Он сказал: «Здравствуй, мой старый друг. Даже если ты не помнишь меня, я рад нашей встрече.»]

Слова монстра были полны скрытого смысла. Существо, названное Биологическим Субъектом №9, медленно вытянуло ладонь. Оно поднесло руку ближе к нашей лодке, как будто приглашая нас забраться на неё. Шин Дохён и я обменялись взглядами и осторожно ступили на его огромную ладонь.

[Рассказчик: Биологический Субъект №9 всем сердцем хотел заключить тебя в крепкие объятия.]

– Он с ума сошёл? Хочет раздавить меня, как фасолину?

[Рассказчик: Биологический Субъект №9 равнодушно пропустил твои грубые слова мимо ушей. Его терпение и добродушие настолько безграничны, что он даже снисходительно прощает резкость столь крохотного существа, как ты!]

– Что он делает?

– Говорит, что ему до смерти хочется меня обнять.

– Эм... я бы, пожалуй, отказался от такого удовольствия.

Гигант аккуратно перенёс нас на ладони и опустил прямо в центре города. Осторожно соскочив, я дважды постучал по воздуху тыльной стороной ладони. Передо мной открылось знакомое сияющее пространство — дверь.

– Магеллан.

Дверь распахнулась, и Магеллан стремительно выбежал, прыгая ко мне на руки. Маленький кот, напоминающий пушистый клубок пыли, громко всхлипывал, свернувшись в моих объятиях. Даже без комментариев рассказчика было очевидно, что он жаловался на выходки Обжарки.

– Слушай, эм, а можешь перенести сюда и остальных?

[Рассказчик: Биологический Субъект №9 медленно наклонился, чтобы услышать твой запрос.]

Его огромное лицо приблизилось настолько, что я едва удержался от того, чтобы не отшатнуться. С трудом преодолевая страх, я сложил ладони рупором и выкрикнул:

– Не только нас! Вон тех людей тоже! Можешь перенести их сюда?

[Рассказчик: Биологический Субъект №9 тебя понял.]

– Но, Амугэ, – задумчиво произнёс Шин Дохён с очевидным любопытством, – почему этот монстр не проявляет к нам враждебности?

Я яростно почесал затылок.

– Фиг знает. Идеи?

[Рассказчик: Причина проста. Но так ли уж нужно её знать? Попробуй использовать то, что у тебя в голове, для размышлений.]

– Когда человеку любопытно, разве сложно объяснить?

[Рассказчик: Жестокий и невыносимый Ким Амугэ изводит рассказчика! О, как низко можно пасть! Рассказчик рухнул на землю, вытирая воображаемые слёзы.]

Что-то без тела внезапно «рухнуло на землю». На мгновение я хотел что-то возразить, но потом передумал. Ссориться с рассказчиком бессмысленно — я всё равно окажусь в проигрыше. Он знал больше, чем я, и был мастером в искусстве раздражать.

Пока гигант переносил остальных, я оглядывал окрестности. Океан, расколотый пополам, напоминал легендарное чудо Моисея. Город поражал своей красотой, хоть и выглядел выцветшим, как что-то долгое время пролежавшее под водой. Я дотронулся до одного из зданий, и на пальцах осталась соль.

– Мяу, мяу!

– Ты прав, Магеллан. Если море вернётся в нормальное состояние, нам полная жопа.

От одной только мысли о таком исходе я поёжился. Поставив жалующегося Магеллана на землю, я посмотрел на пухлого Кан Ури, спускающегося с ладони гиганта. Он явно не любил высоту, прыгая так, будто его подгонял страх. В этот момент он больше всего напоминал всамделишную неуклюжую панду. Шин Дохён, кажется, тоже заметил это, поскольку тихо откашлялся, сдерживая улыбку. Кан Ури попытался сбросить остатки тревожности, принявшись практиковать движения боевых искусств на незримом оппоненте.

Когда Им Сухёк и Чёрнобог тоже оказались на земле, гигант выпрямился. Его длинные волосы, мокрые от морской воды, тяжело ниспадали вниз, но он, похоже, совершенно не обращал на это внимания. Сев, он стал внимательно наблюдать за нами.

– И долго он будет на нас так таращиться? – нахмурился Им Сухёк.

– Ха-ха, не будь так строг! Он помог нам. Раз он не враждебен, то, возможно, на нашей стороне. Чем плохо иметь такого союзника?

– И что нам, эм, что нам делать теперь?

– Очевидно, исследовать это место и составить отчёт. Вроде ничего опасного здесь нет, так что давайте осмотримся.

– Это же всё золото, золото же!

Глаза Чёрнобога загорелись, и он бросился вперёд. Его лиса устремилась следом.

– Мы всё это заберём!

– И что ты с этим сделаешь?

– Построю себе храм, конечно!

Мне казалось, что Чёрнобог заслуживает как минимум подзатыльник. Я сжал кулак и многозначительно потряс им в воздухе. Чёрнобог, к счастью, быстро понял намёк и заткнулся.


Читать далее

Глава 1 - Я пробудился и услышал голос рассказчика 12.12.24
Глава 2 - Они выглядели, как бандиты 12.12.24
Глава 3 - Раздвоенный чёрный язык 12.12.24
Глава 4 - Утренняя проверка 12.12.24
Глава 5 - Куриную ножку надо есть, а не махать ей! 12.12.24
Глава 6 - Почувствуй себя детективом 12.12.24
Глава 7 - Если ты дуришь мошенника, то не сам ли ты мошенник? 12.12.24
Глава 8 - В тяжкие времена даже лидеры сект становятся идолами на сцене 12.12.24
Глава 9 - Псих ты, псих! 12.12.24
Глава 10 - Магеллан 12.12.24
Глава 11 - Мур-мур, поганка 12.12.24
Глава 12 - А мне и так хорошо 12.12.24
Глава 13 - Вишня ходячая, разновидность назойливая 12.12.24
Глава 14 - Не хочу слышать про чистые намерения от тебя 12.12.24
Глава 15 - Оказывается, я непобедим 12.12.24
Глава 16 - То кличка, то имя – определитесь! 12.12.24
Глава 17 - Я что-то не то спросил? 12.12.24
Глава 18 - Обжарка – моя новая овчарка 12.12.24
Глава 19 - Мне и без тебя понятно 12.12.24
Глава 20 - Мой домик на холме 12.12.24
Глава 21 - Манеры приходят и уходят 12.12.24
Глава 22 - Я выбираю жить 12.12.24
Глава 23 - Слишком страшно доверять 12.12.24
Глава 24 - Отобрали мои розовые очки 12.12.24
Глава 25 - Жуй бамбук во имя мирового спокойствия! 12.12.24
Глава 26 - Атлант 12.12.24
Глава 27 - Наша команда была вот такой 12.12.24
Глава 28 - О-октопус! 12.12.24
Глава 29 - Изыди, демон! 12.12.24
Глава 30 - Схрон мой 12.12.24
Глава 31 - Какие тут крытые сады 05.03.25
Глава 32 - Мелочный священник в каком-то заумном шмотье 05.03.25
Глава 33 - Я очень важный, и ботинки мои важные 05.03.25
Глава 34 - Торжественность восьмого уровня 05.03.25
Глава 35 - Да ну вас всех, бессовестные! 05.03.25
Глава 36 - Не арена, а стадион 05.03.25
Глава 37 - Давай же, стреляй! 05.03.25
Глава 38 - Он всё же ненормальный 05.03.25
Глава 39 - Как вас много 05.03.25
Глава 40 - У тебя что, передоз? 05.03.25
Глава 41 - Ошеломляющие прибытия 15.03.25
Глава 42 - Нечестно так хорошо знать корейский 31.03.25
Глава 43 - Когда мы попали в сказку? 05.05.25
Глава 44 - У вас завелись паразиты 06.05.25
Глава 45 - А вот и не обидно 06.05.25
Глава 46 - Хватит с меня английского! 06.05.25
Глава 47 - Снова собирать чемоданы 12.05.25
Глава 48 - Всё-таки у змей чешуя холодная 12.05.25
Глава 26 - Атлант

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть