Глава 49 - Сначала не выговоришь, теперь — не разберёшь!

Онлайн чтение книги Как быть Псом Охотника S-Класса I'm an S-Class Hunter's Dog
Глава 49 - Сначала не выговоришь, теперь — не разберёшь!

– Особенно те, кто жил в Каннаме, самом богатом и престижном районе Сеула, сейчас по уши в делах из-за переезда. Оттого люди и называют это место «ковчегом», с пренебрежением.

До сих пор я слышал лишь, что строится новый город специально для охотников, и принимал это как данность, но теперь, услышав такое, я всерьёз разозлился. Выходит, это город мечты, куда не попасть без врождённых способностей или огромных денег?

– И ещё, к слову, в этом городе есть бойцовская арена.

– Бойцовская арена?

– Слышал, там собираются продавать бои пробуждённых, то есть охотников, как своего рода спортивные состязания, вроде Колизея древности. Я видел её лишь издали, но размеры у неё исполинские. Наверное, когда всё доделают, станут проводить поединки для привлечения туристов.

Даже вообразить такого не мог. Сводить охотников в бою... Разве это не опасно?

– По слухам, первый поединок состоится либо в следующем году, либо уже в этом.

– Если призовые будут внушительными, туда хлынет целая толпа.

– Пожалуй.

Я положил мясо в рот и принялся жевать. Сок говядины, укрытой хрустящей панировкой, заполнил рот.

– Если поединки всё же начнутся, Маффин, может, и вы примете участие?

– Я?

– Это может стать отличной возможностью отыскать Ностальгию.

И впрямь. Если я там одержу блестящую победу и моё лицо, растиражированное по центральным каналам, обретёт широкую известность, то даже Хану, который, согласно слухам, способен предвидеть будущее, мог бы узнать о моём существовании. Тогда поиски Ностальгии станут лишь вопросом времени.

– Кстати, а почему Михаил не едет с нами?

– Ему поручено другое задание. Вероятно, расследование, связанное с чёрной бусиной. Как ни крути, он важный приближённый директора центра.

– Вот как...

Помимо этого, я расспрашивал Криса о многом другом, что меня интересовало, болтая о том о сём. После этого я вернулся к себе и собрал вещи. Сколько я там пробуду, неизвестно, но, наверное, хватит собрать примерно столько же, сколько и для поездки в Пусан. Судя по словам Криса, в этот раз в новый город мы отправимся через охотника со способностями к пространственным перемещениям, так что не придётся тащиться на поезде, и это радовало.

И вот настал долгожданный день.

Охотники со способностями к пространственным перемещениям перенесли нас в новый город. Погода стояла пасмурная, вот-вот готовая разразиться дождём, но по прибытии в северные края свинцовые тучи сгустились ещё сильнее. Первое, что предстало взору, едва мы прибыли, сопровождаемые дурнотой и головокружением от перехода, – это тесно стоящие небоскрёбы, гармонирующие с неописуемо прекрасной и величественной природой, и...

Стена.

Эта стена была столь огромна и высока, что бросалась в глаза даже издалека. Зрелище было такое, что челюсть сама собой отвисла.

– Сколько же в ней метров? – невольно пробормотал я.

Стоявшая рядом со мной женщина, буквально пышущая энтузиазмом, тут же ответила:

– Высотастеныпредположительноболее1000метров! Точныеданныеофициальнонеобъявлены!

– А, да-а... Простите, как вас зовут?

– МенязовутКвонХиджу! ВыведьКимНоль? Яовасмногослышалаихорошознаю! Прошулюбитьижаловать!

Она тараторила так быстро и без передышки, что я и половины не разобрал, но имя кое-как расслышал. Стоявший рядом Клауд расхохотался и по-дружески приобнял меня за плечо.

– Ну как, энергии через край?

– Так через край, что аж жарко...

– Эй, там! Прекратить болтовню!

Из толпы показался невероятно худой мужчина. Человек средних лет, иссохший, ссутулившийся, с густой нечёсаной бородой. Он выглядел так, будто вот-вот рухнет от малейшего дуновения ветра, но, несмотря на это, от него исходило ощутимое давление. В отличие от измождённого вида, глаза его зловеще сверкали.

Он приблизился к Хон Ёнху и протянул руку.

– Рад встрече. Я Пак Тонён, управляющий административного многофункционального нового города-центра провинции Кёнгидо, Нью-Кёнги. Вы ведь Хон Ёнху, директор центра из Сэджона, верно?

– А-а, весьма рад.

Хон Ёнху с подчёркнутой вежливостью принял рукопожатие.

– Должно быть, утомились, проделав такой долгий путь. Вы славно потрудились.

– Что вы. Вы прислали нам охотников-профессионалов своего дела, чтобы они перенесли нас сюда, так что мы добрались без труда, управляющий Пак Тонён.

Пак Тонён окинул нас, стоявших за спиной Хон Ёнху, своим леденящим взглядом. Взгляд этот был настолько пронзительным, что я невольно спрятался за Клауда.

– Тогда, пойдёмте.

Мы должны были передвигаться на так называемом варп-поезде. В прошлом это называлось метро; нам объяснили, что это поезд, стремительно перемещающийся на высокой скорости внутри нового города, именуемого Нью-Кёнги-как-его-там. Интервал движения составлял две минуты, и нам также сообщили, что благодаря вовлечённых в это охотников со способностями к пространственным перемещениям, этот поезд был быстр и безопасен.

Для меня, ни разу не ездившего даже на метро, всё это было в диковинку. Пока я глазел по сторонам, Куми, хихикая, отметил:

– Знаешь что? В поезд нужно садиться, сняв обувь.

– Правда?

Я, ни о чём не думая, разулся. И когда Хон Ёнху увидел, что я собираюсь войти, держа ботинки в руках, он мягко произнёс:

– Пёсель.

– Да?

– Ты что делаешь?

– Чегось?

Оглядевшись, я увидел, что никто, кроме меня, обувь не снял. Заметив, что один лишь Куми давится от смеха, я почувствовал, как вспыхнуло моё лицо.

– Чёртов крокодил!

[Рассказчик: Многие смеются, видя, как ловко тебя разыграли.]

От стыда я не мог и головы поднять. Я поспешно натянул ботинки.

Хон Ёнху и Пак Тонён о чём-то беседовали.

– Если такой поезд появится по всей стране, это само по себе станет революцией.

Кажется, речь шла о варп-поезде. Охлаждая пылающие щеки тыльной стороной ладони, я осмотрел вагон. Внутри рядами были расставлены сиденья, а наверху, как в автобусе, имелись поручни. Спросил у Клауда – он сказал, всё точь-в-точь как в метро.

Однако пейзаж, мелькавший за окном, недвусмысленно говорил о нешуточной скорости. Всё проносилось так быстро, что предметы теряли очертания. По сравнению с этим, поезд лишь слегка подрагивал и двигался плавнее обычного состава.

«И даже не укачивает...»

– Мы ведь скоро сможем догнать Америку. Да так прижмём хвост этим спесивцам, мало не покажется.

О чём они говорили, я разобрать не мог. То ли у меня голова плохо соображала, то ли темы разговора менялись слишком уж стремительно.

Совсем скоро мы прибыли в пункт назначения. Войдя в огромное, просто исполинское здание, я с любопытством огляделся. У всех сновавших туда-сюда людей была одна общая черта – все они выглядели поразительно молодо.

– Остальных я провожу.

Похожий на секретаря человек, стоявший подле Пак Тонёна, начал показывать нам комплекс. Я проводил взглядом удаляющиеся спины Хон Ёнху и Пак Тонёна, которые пошли отдельно, а затем отвернулся. Секретарь же с важным видом подошёл к лифту и нажал кнопку вызова. Мы поднялись с ним на один из верхних этажей.

Он проводил нас до помещения, похожего на комнату отдыха, и исчез. У меня отчего-то перехватило дух, и я с трудом выдохнул. Какое-то гнетущее напряжение не давало дышать полной грудью. Клауд, словно ему стало душно, стянул с головы плотно нахлобученную шляпу.

– Так пялился, я уж думал, дырку во мне просверлит.

– Кья-ха-ха, да уж, взгляд у него был что надо!

Куми хихикнул. Лицо мужчины со шрамами на обоих глазах, улыбающегося и скалящего острые зубы, всё ещё выглядело довольно жутко.

– Наверноеничегострашного! Управляющийэтогоместапозвалнасвсеголишьвцеляхдружественнойдипломатиитакчтонамнеочембеспокоиться...

– Погодите, погодите, я совершенно ничего не понимаю!

– ПроститеКимНоль! УменяпростонетерпеливыйхарактеИяоченьбыстроговорювсетакговорятНояникоим образомнеделаюэтоспециальнопоэтомупрошувасвойтивположениеи...

[Рассказчик: Ты не понял большую часть сказанного Квон Хиджу.]

Да что она несёт?

– ...Поэтомуесливынесовсемпонимаетемоисловатовпредьянебудуэтимпренебрегатьипостараюсьговоритьмедленноиотчётливо.

Она что, издевается надо мной?

Глядя в горящие энтузиазмом глаза Квон Хиджу, я чуть не попятился и не запишел. Куми, казалось, помирал со смеху – он схватился за живот и разразился громким хохотом.

– Ну так что, как вам тут, раз уж сами приехали?

– А я что-то не разглядел.

– Ну, Куми – незрячий, так что ладно... А ты, Маффин?

– Ощущения примерно как когда я впервые увидел центр Сэджона. Или когда впервые оказался перед зданием Ассоциации Охотников.

Я принялся объяснять, яростно жестикулируя.

– Сколько бы я ни слышал об этом, увидев стену впервые, я просто обалдел. Это и есть город инноваций – такое вот чувство он излучает, понимаешь...

– Да ничем особо от Сэджона не отличается.

– Да нет же! Чувствуется, что здесь всё гораздо масштабнее, разве нет?

– Ну, если честно, смахивает на город будущего, – вставил Клауд. – Ты видел, что там в небе летало?

Я отрицательно мотнул головой.

– Там здания по небу плавали. Я сначала подумал – дирижабль, а потом понял, что нет. Интересно, как они это провернули?

– УправляющийэтогоместаПакТонёнявляетсяОхотникомВоплощенияонспособендоскональнопониматьианализироватьструктуруматериаловитаким образомвозводитьзданияисооружения! Большинствопостроеквэтомгороде–этообъектыспроектированныеиличнопостроенныеПакТонёном!

– Она вроде бы сказала, что здесь всё создал управляющий этого города, – медленно перевёл Крис слова Квон Хиджу. Вскоре у него зазвонил мобильный. Крис принял вызов, несколько раз коротко ответил по-деловому, затем кивнул и обратился к нам.


Читать далее

Глава 1 - Я пробудился и услышал голос рассказчика 12.12.24
Глава 2 - Они выглядели, как бандиты 12.12.24
Глава 3 - Раздвоенный чёрный язык 12.12.24
Глава 4 - Утренняя проверка 12.12.24
Глава 5 - Куриную ножку надо есть, а не махать ей! 12.12.24
Глава 6 - Почувствуй себя детективом 12.12.24
Глава 7 - Если ты дуришь мошенника, то не сам ли ты мошенник? 12.12.24
Глава 8 - В тяжкие времена даже лидеры сект становятся идолами на сцене 12.12.24
Глава 9 - Псих ты, псих! 12.12.24
Глава 10 - Магеллан 12.12.24
Глава 11 - Мур-мур, поганка 12.12.24
Глава 12 - А мне и так хорошо 12.12.24
Глава 13 - Вишня ходячая, разновидность назойливая 12.12.24
Глава 14 - Не хочу слышать про чистые намерения от тебя 12.12.24
Глава 15 - Оказывается, я непобедим 12.12.24
Глава 16 - То кличка, то имя – определитесь! 12.12.24
Глава 17 - Я что-то не то спросил? 12.12.24
Глава 18 - Обжарка – моя новая овчарка 12.12.24
Глава 19 - Мне и без тебя понятно 12.12.24
Глава 20 - Мой домик на холме 12.12.24
Глава 21 - Манеры приходят и уходят 12.12.24
Глава 22 - Я выбираю жить 12.12.24
Глава 23 - Слишком страшно доверять 12.12.24
Глава 24 - Отобрали мои розовые очки 12.12.24
Глава 25 - Жуй бамбук во имя мирового спокойствия! 12.12.24
Глава 26 - Атлант 12.12.24
Глава 27 - Наша команда была вот такой 12.12.24
Глава 28 - О-октопус! 12.12.24
Глава 29 - Изыди, демон! 12.12.24
Глава 30 - Схрон мой 12.12.24
Глава 31 - Какие тут крытые сады 05.03.25
Глава 32 - Мелочный священник в каком-то заумном шмотье 05.03.25
Глава 33 - Я очень важный, и ботинки мои важные 05.03.25
Глава 34 - Торжественность восьмого уровня 05.03.25
Глава 35 - Да ну вас всех, бессовестные! 05.03.25
Глава 36 - Не арена, а стадион 05.03.25
Глава 37 - Давай же, стреляй! 05.03.25
Глава 38 - Он всё же ненормальный 05.03.25
Глава 39 - Как вас много 05.03.25
Глава 40 - У тебя что, передоз? 05.03.25
Глава 41 - Ошеломляющие прибытия 15.03.25
Глава 42 - Нечестно так хорошо знать корейский 31.03.25
Глава 43 - Когда мы попали в сказку? 05.05.25
Глава 44 - У вас завелись паразиты 06.05.25
Глава 45 - А вот и не обидно 06.05.25
Глава 46 - Хватит с меня английского! 06.05.25
Глава 47 - Снова собирать чемоданы 12.05.25
Глава 48 - Всё-таки у змей чешуя холодная 12.05.25
Глава 49 - Сначала не выговоришь, теперь — не разберёшь! 28.07.25
Глава 50 - Если умный, почему журналист 28.07.25
Глава 51 - Хватит изобретать велосипед 28.07.25
Глава 49 - Сначала не выговоришь, теперь — не разберёшь!

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть