3 Том 1: Глава 2. Вызванный в другой мир (часть 1)

Онлайн чтение книги Военные хроники Вортении Record of Wortenia War
3 Том 1: Глава 2. Вызванный в другой мир (часть 1)

— Фуу… наконец-то, ланч.

Когда утренний урок закончился, Рёма выдохнул и громко вздохнул. Затем он достал из сумки коробку с обедом.

Это коробка с обедом, который Асука сделала этим утром.

В средней школе, в которой занимается Рёма, обеденный перерыв занимает 1 час — с 12.00 часов до 13.00 часов.

Затем Рёма взял свою коробку для завтрака и бутылку с питьем, наполненную чаем, и открыл дверь в классную комнату.

— Рёма-кун… ты снова будешь кушать на крыше? Как насчет того, чтобы есть с нами время от времени?

Одноклассница, которая в настоящее время готовила за обеденным столом, позвала Рёму.

Это была очень красивая девушка с большими глазами и длинными черными волосами.

Услышав её голос, Рёма остановился у входа в класс.

На мгновение на его лице появилось колебание, однако он немедленно повернулся с улыбкой на лице.

— Ах… Извини, давай в следующий раз!

Это не значило, что он не хотел обедать со своей одноклассницей.

Причина, по которой Рёма не хочет обедать со своей одноклассницей, заключается в том, что он просто не хочет показывать содержимое своей коробки для завтрака.

В конце концов, бенто Асуки слишком милое, что не соответствовало его образу. По крайней мере, так он думал.

В обществе есть так называемая коробка для завтрака с персонажем.

Существуют различные персонажи, которые создаются с использованием ингредиентов. Во всем мире мамы пытаются посвятить себя этому ремеслу, и Асука также является мастером этого искусства.

Ее вариации обширны, они начинаются с Пикачу и других героев. Хотя, честно говоря, она выражает все ингредиентами, и Рёма, имея свою коробку с обедом в форме бенто и с персонажем, не сможет помочь, если захочет ее остановить.

Будучи учеником средней школы, он все еще ходил с фигуркой Пикачу в своей коробке для завтрака. Хотя это делает женскую репутацию выше, взамен она уничтожает мужество человека.

Тем не менее, Асука, которая делала это бенто, вообще не принимала во внимание мужественное сердце Рёмы.

Нет проблем с этим бенто для средней школы.

Однако это становится проблемой, когда он приносит свою коробку для завтрака в среднюю школу.

У него нет родителей, и его дед не тот, кто сделает бенто для Рёмы. Таким образом, для него было обычным просто покупать хлеб в школьной столовой, и это было в более поздней половине апреля, после разговор, в котором Асука должна будет делать бенто.

Я чувствую благодарность за то, что она сделала мне такой сюрприз, из-за этого я во время ланча получил перерыв.

"Даже сейчас я все еще чувствую холодок по спине…"

Когда Рёма вспоминает эти моменты, его тело трясется.

Он отчаянно съел бенто, убедившись, что окружающие его не видят. Таким образом он смог защитить свою честь, а позже, вернувшись домой, он позвонил Асуке и сделал протест, но к следующему дню его бенто, самодельное бенто, превратилось в белый рис с одной маринованной сливой посередине.

"И завтрак превратится в ад тоже… он превратился в хлопья с молоком".

Из-за этого Рёма, подавляя свою неудовлетворенность в сердце, извиняется перед Асукой. Таким образом, его бето не закончилось символичным бенто в этот раз, и так продолжается до сих пор.

— Ты сказал, что в следующий раз… в следующий раз — ты говоришь это каждый день! Что ж, отлично. Но в следующий раз тебе обязательно придется пообедать с нами!

Она сказала это, надувая свои щеки. Такое милое выражение…

Однако после того, как Рема поднял правую руку, она села, слегка смеясь.

Кажется, она не особенно настойчива. Ну, вы можете сказать, что это были просто слова популярного ученика средней школы.

— Моя вина, моя вина, я сделаю это в следующий раз!

Каждый день в ясную погоду он ест на крыше до звонка… это повседневная жизнь Рёмы.

— Ну, тогда увидимся в следующий раз.

После того как Рёма сказал это однокласснице, он вышел из класса.

И затем, когда Рёма поднялся по лестнице, в это время происходило что-то абсурдное.

Верно, его ад начался отсюда.

*Фуу!*

— Ах?

Пол исчез из-под ног Рёмы.

А его тело внезапно упало вертикально. Это не из-за того, что он пропустил шаг. Он был уверен, что лестница была там раньше, но внезапно исчезла, и просто так он упал вниз.

Затем он попытался вытянуть руку вперед, пытаясь схватить поручень лестницы, однако поручень также исчез, заставив его руку схватить только пустоту.

Свет от его школьного здания постепенно становился все тускнее. А потом окончательно исчез.

В угольно-черной тьме он просто продолжал падать.

— Эй?

Вдруг Рёма что-то заметил… Перед тем, как он это заметил, его тело больше не падало, оно плыло.

— Это плохо… это сон или галлюцинация? Что-то случилось со мной? — ворчал Рёма себе под нос.

Но это, конечно, имеет смысл.

В конце концов, даже если не странно для тела падать. Хотя это и маловероятно, но было ощущение, что школьное здание рухнуло или случилось землетрясение, заставляя его тело падать все глубже под землю.

Но плавать в небе тело абсолютно не могло, потому что человек не может летать в воздухе своими силами, как бы человек ни тренировал свое тело.

Вдруг Рёма посмотрел вверх.

Прежде чем он заметил что-то над своей головой, луч света приблизился к нему.

Его тело продолжило плыть, а луч света становился все более сильным.

И затем, наконец, тело Рёмы выскочило из этого света.

— Где это? Это место… в школе не было такого места, верно?

Рёме казалось, что это место находится где-то внутри его школы или, по крайней мере, в пределах школьной площади. Заметив то, то, что сцена перед его глазами выглядела как храм, он и подумал, что это школьное учреждение.

Однако такой образ мысли рассыпался, когда он увидел перед собой людей.

Перед глазами Рёмы было пятеро человек.

Один из них — пожилой человек, который имел белую накидку, вышитую серебристой и золотой нитями.

Но проблема была не в этом. Проблема заключалась в появлении остальных четырех человек.

Рост их тела и комплекция не сильно отличались, по сравнению с Рёмой. Их тела смотрелись достаточно натренированными.

Просто глядя на их толщину мышц на бедрах и предплечьях, можно было увидеть, что они не дилетанты.

Мужчины также покрыли свое тело металлической броней, той, которая использовалась в Древней Греции со шлемом (шлем с гребнем, на носовой части охраняемый T-образным металлом), в руках они держали топоры, копья и алебарды.

"Я не знаю, реальны ли их доспехи и шлем".

Однако, кинув взглядом и вспомнив, что имел дело с настоящим оружием против своего деда, Рёма удостоверился, что копья и алебарды, которые они держали, реальны.

Имея это в виду, это означало, что мечи на их талии также были реальными.

Если бы это были только их доспехи, Рёма мог бы подумать, что это всего лишь костюм. Поскольку, если у него есть деньги, он может купить их в Японии без проблем.

Не было тех, кто собирался его купить, но если же они его покупали, то не использовали. Но если существует человек, который надевает его то, по крайней мере, он реально понимает для чего и что будет происходит после.

Однако даже если Рёма и не думал, что это параллельный мир, то это не значило, что он не понимал, что находится далеко от его обычной повседневной жизни.

Это потому, что все эти копья, алебарды и мечи были заостренные. Он не думал, что имея реальные копья и алебарды, это было шуткой.

Во-первых, он не может себе представить, что такая ситуация происходит в Японии.

Даже если это грабеж или какой-то случайный злоумышленник, никто не зашел бы так далеко, чтобы подготовить такие штуки, как копья и алебарды. Обычно это был бы нож или кухонный нож.

И Рёма мог чувствовать от них реальную жажду крови. Он был тем, который похож на время в тот момент, когда получал атаки своего деда. Он чувствовал себя ужаленным, кожу словно кололи.

"Ой ой, ты серьёзно… нет… они серьезные ребята… эти глаза…"

Внутри Рёма услышал, как что-то полностью изменилось — от обычного к необычному.

Это был момент, когда его повседневная жизнь распалась.

— Хо-Хоу? Похоже, что призыв на этот раз — это успех, да? — сказал мужчина в накидке другому мужчине сбоку, глядя на Рёму.

Человек, с которым он говорил, носил шлем с множеством красных украшений на кисточке.

Увидев, что только один человек имеет необычные доспехи, Рёма решил, что тот должен быть их капитаном.

— Нет, Гайецу-сама. Такого рода суждение еще слишком рано. Хотя у него очень хорошее телосложение, вы должны думать о таких вещах, как обманчивая внешность… ведь из 100 призывов успешны менее десяти человек.

Глаза этих двух людей смотрели на Рёму. Это было похоже на то, будто они пытаются различить стоимость товара в магазине. — Фуму, я думаю, это правда… ну ладно, можно ли его использовать… я не буду этого знать, пока не разберусь с ним, — бормоча это, старик указал на Рёму своим подбородком.

После этого сигнала трое людей с топором, копьем и алебардой стали медленно приближаться к Рёме.

Что касается намерений этих ребят, то это то, чего Рёма не знал.

В конце концов, всего лишь недавно он был в своей школе. И внезапно в него тыкают острым оружием.

Он никогда не сможет этого понять. Однако было очевидно, что они собираются сделать что-то, что не очень хорошо для него.

Они держали острые орудия, и это свидетельствовало о том, что в них есть злоба.

Он тут же осмотрелся, но ему не удалось найти окна для побега. Единственный выход — использовать железную дверь за стариком.

В голове у Рёмы не было другого выбора, кроме как выжить.

И тогда он вспомнил уроки своего деда.

"Для того, чтобы защитить себя, верно?"

Должен он принять это. Он знал, что это будет чем-то плохим, но должен был их убить и убежать.

Кроме того он не знал точной ситуации, и не было никого, у кого он мог бы спросить об этом. Если это так, то имеется только один путь. Он должен попытаться сохранить ту самую ситуацию, в которой он выглядит самым слабым, ту, которая, нося маску, убивает их.

"Я с голыми руками, а противники носят броню и оружие… борьба с ними будет невыгодной… если я не убью их быстро… это было бы опасно…"

Конечно, такое решение на самом деле неприемлемо.

У современных людей такое решение никогда не должно приниматься.

Однако Рёма не испытывал никаких колебаний. Он выбрал дорогу, на которой сможет выжить. Даже если это будет значить, что он должен пройти путь, покрытый кровью.

И его мозг придумал способ выжить с наибольшей вероятностью.

Он стер свое убийственное намерение в мозгу. Затем он отпустил бенто, которое держал в руке, и показал улыбку лице.

На мгновение солдаты были озадачены Рёмой, который улыбнулся им.

Они не думали, что люди, которых они заставляли призывать на помощь, будут улыбаться им.

Это было очевидно. В конце концов, это была улыбка от кого-то, кого они похитили.

Солдаты, сбитые с толку, перестали идти. Это было то действие, на которое нацелился Рёма.

В следующий момент среди трёх солдат Рёма бросился бежал к тому, кто стоял слева.

Внезапно его палец глубоко пронзил глаз солдата.

— Гааааааааааа! — крик вырвался из рта солдата.

Глаза относятся к числу тех жизненно важных точек, которые всегда будут находиться в непосредственной опасности. Даже просто из-за пылинки было больно, а тут Рёма беспощадно выдавливал их.

Рёма вырвал глазницу, не вытянув пальцы и потянув руку вниз.

Солдатам повезло, потому что на них были доспехи.

В конце концов, независимо от того, насколько силён Рёма, он не сможет убить четырех человек в доспехах.

Если это так, то он должен стремиться к их жизненно важным точкам в щелях брони. И скорее всего это будут глаза, которые имеют такую высокую вероятность поражения.

Солдат, у которого глаза оказались выколотыми, упал, громко крича. Прямо перед взглядом Рёмы предстали солдатские шейные позвонки между шлемом и доспехами.

Затем он начал действовать. Рёма бросил удар локтем в сторону беззащитной шеи мужчины. Тот принял падение Рёмы, который имел вес более 100 кг.

*Гача*

Словно что-то водянистое раздавили — в комнате раздался глухой звук.

Используя свой локоть и вес своего тела, Рёма раздробил солдату шейные позвонки.

Из рта солдата вышли пузыри крови.

Затем Рёма взял меч мертвого солдата и атаковал оставшихся трех солдат.

— Орааа!

*Буо*

Рёма бросил меч в лицо солдата, который стоял перед ним. На его лице появилось удивленное выражение. Вероятно, он думал, что Рёма бросил свое единственное оружие.

В спешке он поставил свою алебарду вертикально, чтобы отбить меч, который бросил Рёма.

Но это то, к чему и стремился Рёма.

В конце концов, солдат отдернул свое тело, чтобы избежать меча. Тело, которое было закрыто броней и шлемом, вмиг стало беззащитным.

Независимо от того, сколько человек защищает свое тело броней, всегда будет место, где он может пробить её. Если нет щели, то он просто должен сделать её.

Рёма ударил правой рукой в сторону шеи солдата, которая была практически беззащитна.

*Гушури*

Рёма раздавил солдатскую шею, и тот упал на колени.

Хотя это не мгновенная смерть, но человек умрет от удушья, когда его горло будет раздавлено отсутствием дыхания.

Один из них немедленно прыгнул, идя вслед за Рёмой, но Рёма тут же поставил блок. Трое мужчин отошли, в том числе и старик.

— Умри!

Алебарда летела в сторону Рёмы сзади.

Внезапно Рёма просто бросил человека, чье горло было разбито. Он сделал тело этого человека своим щитом.

*Гацу*

Прозвучали глухие удары металла, которые сотрясали друг друга. Хотя солдат толкнул алебарду изо всех сил, клинок пробил человека со сломанной шеей и пронзил его доспехи. Внезапно алебарда застряла в его теле.

"Идиот".

Затем Рёма двинулся за солдатом, в то время как тот в панике отчаянно пытался вытащить свою алебарду, но Рёма вмиг напал на беззащитную солдатскую шею.

Тело человека чрезвычайно сильное. Таким образом, если вы нанесете слишком глубокий удар в эту часть тела, то это может привести к тому, что лезвие будет трудно вытащить из него.

Контактирующая мышца на удивление жестче, чем думается. Кроме того, есть также пробитая броня. Таким образом его было бы сложнее вытащить.

"Осталось двое".

Рёма впился взглядом в двух человек.

Два оставшихся человека — это солдат, который похож на капитана этой группы, и старик в накидке.

Капитан внезапно выбросил копье, которое держал в руке, и вытащил меч из-за своей спины.

Глядя на бой Рёмы, капитан посчитал, что было бы более эффективно сражаться мечом, у которого имеется большая маневренность.

Четвертый человек, кажется, отличался от остальных парней. Как и ожидалось, он действительно являлся капитаном других солдат.

Он смог провести минимальную оценку, чтобы адаптироваться к ситуации. Капитан направил клинок кромкой лезвия вниз, а затем вытянул его в сторону.

"Хех, боковая стойка… ты пытаешься скрыть длину своего меча?… Я думаю, он решил покончить с этим одним ударом, да?"

Рёма смог понять намерение капитана, просто взглянув на его стойку. В этой стойке имеется только два вида разреза.

Разрез справа налево вниз туловища или начиная с правой ноги в левое плечо, — так что два.

И чтобы сделать еще один рубящий, ему нужно снова занять свою стойку. Но эта задержка станет его роковой ошибкой.

Уши Рёмы, который размышлял о противнике, услышали…

— О Бог Грома, Бог бури!

Когда он обернулся, мужчина, одетый в накидку, что-то пробормотал.

"Это плохо!"

Рёма не знал о магии до этого момента. Однако его инстинкт выживания кричал:

"Избежать этого!"

Приняв быстрое решение, Рёма побежал к капитану, который держал меч. Всё или ничего. Рёма бросился к капитану, избегая разреза, а затем скользнул под его правый бок.

Вдруг развернулся к капитану.

*Догаа*

Рёма пнул беззащитную спину капитана. И из-за этого тот упал вниз головой.

— Прислушайся к моей просьбе и уничтожить моего врага! Болт Шторм!

В это же время Рёма нырнул вниз на землю от болт шторма, выпущенного стариком.


Читать далее

HORI Ryouta. Военные хроники Вортении
1 Военные хроники Вортении 15.09.22
2 Том 1: Глава 1. Рано утром 15.09.22
3 Том 1: Глава 2. Вызванный в другой мир (часть 1) 15.09.22
4 Том 1: Глава 3. Вызванный в другой мир (часть 2) 15.09.22
5 Том 1: Глава 4. Вызванный в другой мир (часть 3) 15.09.22
6 Том 1: Глава 5. Побег (часть 1) 15.09.22
7 Том 1: Глава 6. Побег (часть 2) 15.09.22
8 Том 1: Глава 7. Побег (часть 3) 15.09.22
9 Том 1: Глава 8. Побег (часть 4) 15.09.22
10 Том 1: Глава 9. Спасаясь (часть 1) 15.09.22
11 Том 1: Глава 10.1. Спасаясь (часть 2) 15.09.22
12 Том 1: Глава 10.2. Спасаясь (часть 2) 15.09.22
13 Том 1: Глава 11. Спасаясь (часть 3) 15.09.22
14 Том 1: Глава 12. Бегство 15.09.22
15 Том 1: Глава 13. Бегство 15.09.22
16 Том 1: Глава 14. Преследователи 15.09.22
17 Том 1: Глава 15. Готовность 15.09.22
18 Том 1: Глава 16. (Спасение) 1 15.09.22
19 Том 1: Глава 17. Часть 1- (Спасение) 2 15.09.22
20 Том 1: Глава 17. Часть 2 -#8212; (Спасение) 2 15.09.22
21 Том 1: Глава 18. (Побег) 3 15.09.22
22 Том 1: Глава 19. Отдых и будущее (часть 1) 15.09.22
23 Том 1: Глава 19. Отдых и будущее (часть 2) 15.09.22
24 Том 1: Глава 20. Ограничение 15.09.22
25 Том 1: Глава 21. Неожиданная атака (часть 1) 15.09.22
26 Том 1: Глава 22. Неожиданная атака (часть 2) 15.09.22
27 Том 2: Глава 1. Безысходность вызванных в другой мир (часть 1) 15.09.22
28 Том 2: Глава 2 . Безысходность вызванных в другой мир (часть 2) 15.09.22
29 Том 2: Глава 3. Безысходность вызванных в другой мир (часть 3) 15.09.22
30 Том 2: Глава 4. Безысходность вызванных в другой мир (часть 4) 15.09.22
31 Том 2: Глава 5. Обязательный квест (часть 1) 15.09.22
32 Том 2: Глава 6. Обязательный квест (часть 2) 15.09.22
33 Том 2: Глава 7. Обязательный квест (часть 3) 15.09.22
34 Том 2: Глава 8. Обязательный квест 3 (часть 1) 15.09.22
35 Том 2: Глава 8. Обязательный квест 3. (часть 2) 15.09.22
36 Том 2: Глава 9. Аудиенция (часть 1) 15.09.22
37 Том 2: Глава 10. Аудиенция (часть 2) 15.09.22
38 Том 2: Глава 11. Аудиенция (часть 3) 15.09.22
39 Том 2: Глава 12. Колеблющиеся люди (часть 1) 15.09.22
40 Том 2: Глава 13. Колеблющиеся люди (часть 2) 15.09.22
41 Том 2: Глава 14. Колеблющиеся люди (часть 3) 15.09.22
42 Том 2: Глава 15-1. Колеблющиеся люди (часть 4) 15.09.22
43 Том 2: Глава 15-2. Колеблющиеся люди (часть 4) 15.09.22
44 Том 2: Глава 16. Колеблющиеся люди (часть 5) 15.09.22
45 Том 2: Глава 17. Колеблющиеся люди (часть 6) 15.09.22
46 Том 2: Глава 18. Вспышка войны 15.09.22
47 Том 2: Глава 19. Вспышка войны (часть 2) 15.09.22
48 Том 2: Глава 20. Оборонительная война (часть 1) 15.09.22
49 Том 2: Глава 21. Оборонительная война (часть 2) 15.09.22
50 Том 2: Глава 22. Оборонительная война (часть 3) 15.09.22
51 Том 2: Глава 23. Оборонительная война (часть 4) 15.09.22
52 Том 2: Глава 24.Убийца (часть 1) 15.09.22
53 Том 2: Глава 25.Убийца (часть 2) 15.09.22
54 Том 2: Глава 26. Убийца (часть 3) 15.09.22
55 Том 2: Глава 27. Убийца (часть 4) 15.09.22
56 Том 2: Глава 28. Убийца (часть 5) 15.09.22
57 Том 2: Глава 29. Решающие Бои (часть 1) 15.09.22
58 Том 2:Глава 30. Решающие Бои (часть 2) 15.09.22
59 Том 2; Глава 31. Решающие Бои (часть 3) 15.09.22
60 Том 2:Глава 32. Решающие Бои (часть 4) 15.09.22
61 Том 2: Глава 33. Решающие Бои (часть 5) 15.09.22
62 Том 2: Глава 34. Решающие Бои (часть 6) 15.09.22
63 Том 2: Глава 35. Решающие Бои (часть 7) 15.09.22
64 Том 2: Глава 36. Решающие Бои (часть 8) 15.09.22
65 Том 2: Глава 37. Решающие Бои (часть 9) 15.09.22
66 Том 2: Глава 38. Решающие Бои (часть 10) 15.09.22
67 Том 2: Глава 39. Часть 1. Решающие Бои (часть 11) 15.09.22
68 Том 2: Глава 39. Часть 2. Решающие Бои (часть 11) 15.09.22
69 Том 2: Глава 40. Часть 1. Месть Елены 15.09.22
70 Том 2: Глава 40. Часть 2. Месть Елены 15.09.22
71 Том 2: Глава 41. Часть 1. Дилемма принцессы 15.09.22
72 Том 2: Глава 41. Часть 2. Дилемма принцессы 15.09.22
73 Том 2: Глава 42. Решение вызванного человека 15.09.22
74 Том 2: Глава 43.1. Те, кто действуют в тени 15.09.22
75 Том 2: Глава 43.2. Те, кто действуют в тени 15.09.22
76 Том 3. Глава 1. Путь к полуострову (часть 1) 15.09.22
77 Том 3. Глава 2. Путь к полуострову (часть 2) 15.09.22
78 Том 3. Глава 3. Путь к полуострову (часть 3) 15.09.22
79 Том 3. Глава 4. Путь к полуострову (часть 4) 15.09.22
80 Том 3. Глава 5. Путь к полуострову (часть 5) 15.09.22
81 Том 3: Глава 6. Путь к полуострову (часть 6) 15.09.22
82 Том 3: Глава 7. Путь к полуострову (часть 7) 15.09.22
83 Том 3: Глава 8. Путь к полуострову (часть 8) 15.09.22
84 Том 3. Глава 9. Путь к полуострову (часть 9) 15.09.22
85 Том 3. Глава 10. Путь к полуострову (часть 10) 15.09.22
86 Том 3. Глава 11. Путь к полуострову (часть 11) 15.09.22
87 Том 3. Глава 12. Путь к полуострову (часть 12) 15.09.22
88 Том 3. Глава 13.1. Переговоры (часть 1) 15.09.22
89 Том 3. Глава 13.2. Переговоры (часть 1) 15.09.22
90 Том 3. Глава 14.1. Переговоры (часть 2) 15.09.22
91 Том 3. Глава 14.2. Переговоры (часть 2) 15.09.22
92 Том 3. Глава 15.1. Способы познать искусство магии (часть 1) 15.09.22
93 Том 3. Глава 15.2. Способы познать искусство магии (часть 1) 15.09.22
94 Том 3. Глава 16. Способы познать искусство магии (часть 2) 15.09.22
95 Том 3. Глава 17.1. Вторжение с востока (часть 1) 15.09.22
96 Том 3. Глава 17.2. Вторжение с востока (часть 1) 15.09.22
97 Том 3. Глава 18.1. Вторжение с востока (часть 2) 15.09.22
98 Том 3. Глава 18.2. Вторжение с востока (часть 2) 15.09.22
99 Том 3. Глава 19. Вторжение с востока (часть 3) 15.09.22
100 Том 3. Глава 20. Вторжение с востока (часть 4) 15.09.22
101 Том 3. Глава 21. Вторжение с востока (часть 5) 15.09.22
102 Том 3. Глава 22.1. Полуостров Вортения (часть 1) 15.09.22
103 Том 3. Глава 22.2. Полуостров Вортения (часть 2) 15.09.22
104 Том 3. Глава 23.1. Полуостров Вортения (часть 1) 15.09.22
105 Том 3. Глава 23.2. Полуостров Вортения (часть 2) 15.09.22
106 Том 3. Глава 24.1. Полуостров Вортения (часть 3) 15.09.22
107 Том 3. Глава 24.2. Полуостров Вортения (часть 3) 15.09.22
108 Том 3. Глава 25. Полуостров Вортения (часть 4) 15.09.22
109 Том 3. Глава 26.1. В поле зрения! (часть 1) 15.09.22
110 Том 3. Глава 26.2. В поле зрения! (часть 2) 15.09.22
111 Том 3. Глава 27.1. Капитан корабля! (часть 1) 15.09.22
112 Том 3. Глава 27.2. Капитан корабля! (часть 2) 15.09.22
113 Том 3. Глава 28.1. Собрание капитанов! (часть 1) 15.09.22
114 Том 3. Глава 28.2. Собрание капитанов! (часть 2) 15.09.22
115 Том 3. Глава 28.3. Собрание капитанов! (часть 3) 15.09.22
Глава 29.1. Выбор подарка! (глава 1) 15.09.22
Глава 29.2. Выбор подарка! (часть 2) 15.09.22
Глава 30.1. Прибытие Рёмы! (часть 1) 15.09.22
Глава 30.2. Прибытие Рёмы! (часть 2) 15.09.22
120 Том 3. Глава 31.1 15.09.22
121 Том 3. Глава 31.2 15.09.22
122 Том 3. Глава 32.1 15.09.22
123 Том 3. Глава 32.2 15.09.22
124 Том 3. Глава 33 15.09.22
125 Том 4. Глава 1.1 15.09.22
126 Том 4. Глава 1.2 15.09.22
127 Том 4. Глава 2 15.09.22
128 Том 4. Глава 3.1 15.09.22
129 Том 4. Глава 3.2. Гонец из соседней страны (часть 1) 15.09.22
130 Том 4. Глава 4.1. Гонец из соседней страны (часть 2) 15.09.22
131 Том 4. Глава 4.2. Гонец из соседней страны (часть 2) 15.09.22
132 Том 4. Глава 5.1. Гонец из соседней страны (часть 3) 15.09.22
133 Том 4. Глава 5.2. Гонец из соседней страны (часть 3) 15.09.22
134 Том 4. Глава 6.1 15.09.22
135 Том 4. Глава 6.2 15.09.22
136 Том 4. Глава 7.1 15.09.22
137 Том 4. Глава 7.2 15.09.22
138 Том 4. Глава 8 15.09.22
139 Том 4. Глава 9 15.09.22
140 Том 4. Глава 10.1 15.09.22
141 Том 4. Глава 10.2 15.09.22
142 Том 4. Глава 11 15.09.22
143 Том 4: Глава 12 15.09.22
144 Том 4. Глава 13 15.09.22
145 Том 4: Глава 14.1 15.09.22
146 Том 4. Глава 14.2 15.09.22
147 Том 4: Глава 15 15.09.22
148 Том 4: Глава 16 15.09.22
149 Том 4: Глава 17.1 15.09.22
150 Том 4: Глава 17.2 15.09.22
151 Том 4: Глава 18.1 15.09.22
152 Том 4: Глава 18.2 15.09.22
153 Том 4. Глава 19.1 15.09.22
154 Том 4. Глава 19.2 15.09.22
155 Том 4. Глава 20 15.09.22
156 Том 4. Глава 21.1 15.09.22
157 Том 4. Глава 21.2 15.09.22
158 Том 4. Глава 22.1 15.09.22
159 Том 4. Глава 22.2 15.09.22
160 Том 4. Глава 23 15.09.22
161 Том 4. Глава 24.1 15.09.22
162 Том 4. Глава 24.2 15.09.22
163 Том 4. Глава 25.1 15.09.22
164 Том 4. Глава 25.2 15.09.22
165 Том 4. Глава 26.1 15.09.22
166 Том 4. Глава 26.2 15.09.22
167 Том 4. Глава 27.1 15.09.22
168 Том 4. Глава 27.2 15.09.22
169 Том 4. Глава 28 15.09.22
170 Том 4. Глава 29 15.09.22
171 Том 4. Глава 30.1 15.09.22
172 Том 4. Глава 30.2 15.09.22
173 Том 4. Глава 31.1 15.09.22
174 Том 4. Глава 31.2 15.09.22
175 Том 4. Глава 32 15.09.22
176 Том 4. Глава 33 15.09.22
177 Том 4. Глава 34.1 15.09.22
178 Том 4. Глава 34.2 15.09.22
179 Том 4. Глава 35.1 15.09.22
180 Том 4. Глава 35.2 15.09.22
181 Том 4. Глава 36.1 15.09.22
182 Том 4. Глава 36.2 15.09.22
183 Том 4. Глава 37.1 15.09.22
184 Том 4. Глава 37.2 15.09.22
185 Том 4. Глава 38 15.09.22
186 Том 5. Глава 1.1 15.09.22
187 Том 4. Глава 1.2 15.09.22
188 Том 4. Глава 2.1 15.09.22
189 Том 5. Глава 2.2 15.09.22
190 Том 5. Глава 3.1 15.09.22
191 Том 5. Глава 3.2 15.09.22
192 Том 5. Глава 4.1 15.09.22
193 Том 5. Глава 4.2 15.09.22
194 Том 5. Глава 5.1 15.09.22
195 Том 5. Глава 5.2 15.09.22
196 Том 5. Глава 6 15.09.22
197 Том 5. Глава 7.1 15.09.22
198 Том 5. Глава 7.2 15.09.22
199 Том 5. Глава 8 15.09.22
200 Том 5. Глава 9.1 15.09.22
201 Том 5. Глава 9.2 15.09.22
202 Том 5. Глава 10 15.09.22
203 Том 5. Глава 11 15.09.22
204 Том 5. Глава 12.1 15.09.22
205 Том 5. Глава 12.2 15.09.22
206 Том 5. Глава 13 15.09.22
207 Том 5. Глава 14 15.09.22
208 Том 5. Глава 15. Яд двуглавой змеи 15.09.22
209 Том 5. Глава 16 15.09.22
210 Том 5. Глава 17.1 15.09.22
211 Том 5. Глав 17.2 15.09.22
212 Том 5. Глав 17.2 15.09.22
213 Том 5. Глава 18 15.09.22
214 Том 5. Глава 19.1 15.09.22
215 Том 5. Глава 19.2 15.09.22
216 Том 5. Глава 20 15.09.22
217 Том 5. Глава 21 15.09.22
218 Том 5. Глава 22 15.09.22
219 Том 5. Глава 23 15.09.22
220 Том 5. Глава 23 15.09.22
221 Том 5. Глава 24 15.09.22
222 Том 5. Глава 25 15.09.22
223 Том 5. Глава 25 15.09.22
224 Том 5. Глава 26-27 15.09.22
225 Том 5. Глава 26-27 15.09.22
226 Том 5. Глава 28-29 15.09.22
227 Том 5. Глава 28-29 15.09.22
228 Том 5. Глава 30 15.09.22
229 Том 5. Глава 31 15.09.22
230 Том 5. Глава 32 15.09.22
231 Том 5. Глава 33 15.09.22
232 Том 5. Глава 34-35 15.09.22
233 Том 5. Глава 36-37 15.09.22
234 Том 5. Глава 38. Эпилог 15.09.22
235 Том 6. Глава 1-2 15.09.22
236 Том 6. Глава 3-4 15.09.22
237 Том 6. Глава 5-6 15.09.22
238 Том 6. Глава 7-8 15.09.22
239 Том 6. Глава 9 15.09.22
240 Том 6. Глава 10-11 15.09.22
241 Том 6. Глава 12 15.09.22
242 Том 6. Глава 13 15.09.22
243 Том 6. Глава 14 15.09.22
244 Том 6. Глава 15 15.09.22
245 Том 6. Глава 16 15.09.22
246 Том 6. Глава 17 15.09.22
247 Том 6. Глава 18 15.09.22
248 Том 6. Глава 19 15.09.22
249 Том 6. Глава 20 15.09.22
250 Том 6. Глава 21 15.09.22
251 Том 6. Глава 22 15.09.22
252 Том 6. Глава 23 15.09.22
253 Том 6. Глава 24 15.09.22
254 Том 6. Глава 25 15.09.22
255 Том 6. Глава 26 15.09.22
256 Том 6. Глава 27 15.09.22
257 Том 6. Глава 28 15.09.22
258 Том 6. Глава 29 15.09.22
259 Том 6. Глава 30 15.09.22
260 Том 6. Глава 31 15.09.22
261 Том 6. Глава 32 15.09.22
262 Том 6. Глава 33 15.09.22
263 Том 6. Глава 34 15.09.22
264 Том 6. Глава 35 15.09.22
265 Том 6. Глава 36 15.09.22
266 Том 6. Глава 37 15.09.22
267 Том 6. Глава 38 15.09.22
268 Том 6. Глава 39 15.09.22
269 Том 6. Глава 40 15.09.22
270 Том 6. Глава 41 15.09.22
271 Том 6. Глава 42 15.09.22
3 Том 1: Глава 2. Вызванный в другой мир (часть 1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть