4 Том 1: Глава 3. Вызванный в другой мир (часть 2)

Онлайн чтение книги Военные хроники Вортении Record of Wortenia War
4 Том 1: Глава 3. Вызванный в другой мир (часть 2)

— Ха, наконец-то, ты сдох! — сказал старик, который стрелял убийственными магическими стрелами, задыхаясь.

Улыбка победы появилась на его лице вопреки его грубым вздохам.

Среди магии, которую он может использовать, он выбрал кратчайшее и обладающее самой высокой убийственной способностью заклинание.

Никто не может принять и пережить это. Именно такой магией он и воспользовался. Вот почему старик и расслабился. Он не стал проверять, действительно ли Рёма умер. И это вызвало фатальную ошибку.

Рёма, который лежал на земле, вскочил, чувствуя, что старик снизил бдительность.

Его движение были немыслимы для того, кто имеет 100 кг тела. Расстояние между ним и стариком тут же было пройдено в одно мгновение.

Когда старик заметил это, он попытался повторить свое заклинание, однако не успел.

— Этого не может быть! Эту способность…

*Догун*

Небольшой звук эхом раздался справа от старика.

— Гха…

Рёма ударил кулаком, который беспощадно выбил воздух из правого легкого старика, и прервал его заклинание.

Это был простой трюк. После того как он ударил по спине солдата, Рёма пригнулся к земле.

Если бы магия, которой воспользовался старик, была огнем, даже если бы она не попала прямо в тело Рёмы, но н все равно получил бы огромный урон.

Если случайно магическое искусство, которое использовал старик, заставляло бы появляться копья и пробивать ими землю, то, без сомнения, тело Рёмы этого бы не выдержало.

Тем не менее магическое искусство, которое использовал старик, являлось магией грома и шторма.

Для старика это была техника, которая приносит верную смерть.

Тем не менее Гром летел к человеку с металлической броней, но Рёма тут же толкнул его вперёд, действуя как громоотвод; гром пронесся над головой Рёмы, который тотчас же нырнул вниз.

Человек — это существо, которое всегда неосторожно, даже будучи уверенным в себе. Старик имел чрезмерную уверенность в том, что его магия не промахнулась, и уверенность, что он убил своего противника.

Это две вещи, в которых он был уверен, но они принесли победу Рёме.

— Эй, старик! Где это?

Он сломал ему только несколько ребер. Он приблизился к старику, который присел вниз, держась за свою правую сторону обеими руками. Рёма задал ему вопрос:

— Гууу…

— Эй?

*Беки*

В храме раздались неприятные звуки, похожие на хруст мертвой ветви.

Рёма ударил старика левым локтем.

Внезапно, не колеблясь, Рёма использовал кончики пальцев ног, нападая на старика с левой стороны.

— Эй, старик! Ты будешь отвечать на мой вопрос? Поскольку ты сказал мне что-то вроде "Умри!" или "Ха, наконец то ты сдох!", ты понимаешь, о чем я говорю?

Невинная улыбка проплыла на лице Рёмы. Однако для старика его улыбка была чем-то слишком страшным.

— Гуууу…

Но старик по-прежнему ничего не говорил. Он ничего не сказал и терпел боль, сидя на коленях.

Вдруг Рёма ударил ещё раз, сломав еще несколько ребер старику.

— Эй, старик. Я не очень добрый человек, ты знаешь? Как это!

Рёма рукой поймал левое ухо старика и вывернул его.

От левого уха старика, которое начинало отрываться, понемногу капала кровь.

— С-с-стой! Опусти свою руку!

— Ну, хорошо. Отпусти, ты сказал? Это когда человек что-то спрашивает? Боже мой… кажется, что, несмотря на свой преклонный возраст, ты не понимаешь, что нужно слушать, когда кто-то говорит.

Он показал свою обычную тонкую улыбку, но блеск от его сужающихся глаз казался холодным, как лед.

Рёма показал выражение, которое очень редко встречается у школьника, что недавно разговаривал со своим одноклассником.

Его глаза остры, а лицо не выражало ничего, оно выглядело, как театральная маска.

Это был его настоящий характер, который он обычно старался скрывать.

Настоящая природа зверя. И этот старик был первой жертвой истинного характера Рёмы.

*Гогун*

В очередной раз глухой звук раздался со стороны старика .

— Гуааааа!

Звериные крики выходили изо рта старика.

Рёма беспощадно ударил левым кулаком старика, который был ростом 160 см и весом 60 кг с двух метров.

Из-за того, что он ударил старика, не отпустив его ухо, то эта часть тела осталось в руке Рёмы.

— Ты знаешь, старик, быть послушным хорошо? Мне нужно всего лишь несколько ответов, и это закончится, ты это понимаешь?

Рёма шел навстречу старику медленным темпом.

— По… жалуйста, угх, стой, я всё… скажу…

Так как у старика были сломаны ребра, каждый раз, когда он говорил, кровь выходила из его рта.

Его лицо было темно-красным из-за крови, которая лилась из оторванного уха.

Действительно, он больше не мог переносить эту боль. Тогда старик, терпя боль, начал говорить.

— Фуу, я понимаю, я понимаю. Ну тогда ответь на первый вопрос. Где это?

— Это… Империя… О'лтомея… Королевский дворец. — Империя О'лтомея?

Услышав ответ старика, на лице Рёмы появилось сомнение.

Рёма, который любит социальные науки, гордился своими знаниями по географии.

Он может выдать названия почти всех стран, которые существуют на земле. Тем не менее он не знаком со страной под названием Империя О'лтомея, которое вышло из уст старика.

— Это… верно. Правитель… центральная часть западного… континента.

После того как старик сказал это, снова закашлялся кровью.

Он, кажется, не замечал изменения лица Рёмы.

— Ну, тогда следующий вопрос. Почему я здесь?

— …П-п-потому что… я тебя призвал…

— Забавно… ну, я так думаю… — равнодушно ответил Рёма на слова старика.

Однако никто не знает, о чем он думал в этот момент и что ощущал внутри себя. Невозможно было заглянуть в его разум.

— Итак, третий вопрос… так как это самая важная проблема… ответь на него правильно. Это значительно повлияет на то, что будет с тобой дальше! — сказав это, Рёма посмотрела на старика. — Могу я вернуться в свой первоначальный мир?

Его голос был спокоен. Хотя его голос звучал и грубо, но не было чувства, что кто-то принуждает другого человека, наоборот, что кто-то разговаривал с близким знакомым. Тем не менее именно это делало его более страшным.

Сердце старика билось так, как будто собиралось взорваться. Только сейчас имел место вопрос о том, о чём старик не хотел больше слышать.

Старик считал, что соврав, он сможет выжить в этом ужасном месте.

"Должен ли я сказать, что он может вернуться? Нет, говоря о желании вернуться, он, должно быть, захочет вернуться как можно скорее. Если это так, то что я должен ему сказать? Должен ли я поведать ему, что нужно время для подготовки?"

Будучи главой королевских магов Империи О'лтомея, которого называют мозгом О'лтомеи, Гайецу Воркландом, он не может быть убит простым простолюдином. Ведь на плечах старика лежит будущее Империи.

"Как и ожидалось, нет другого способа, кроме как тянуть время… солдаты придут, если заметят, что что-то не так".

Гайецу, который отчаянно придумывал способ, борясь с болью от перелома костей, заметил, что у него на шее были пальцы Рёмы.

— Старик, ты не имеешь права лгать, хорошо? Я вижу твою ложь…

Рёма посмотрел на лицо Гайецу, хватая его за волосы.

— Чт… ложь… ты говоришь…

— Ты думаешь об этом, верно?

После точного вывода о том, о чём размышлял Гайецу, Рёма продолжил:

— Твоя кровь. Ты опасаешься, что я узнаю твою ложь, ибо твой пульс ускорился.

На самом деле, речь Рёмы — это только блеф.

Он определенно чувствовал, что пульс старика быстро возрос, но он не знал, что это из-за того, что тот пытался соврать или из-за переломов костей, или из-за страха старика к Рёме.

Однако Рёма был уверен. Ведь выражение страха появилось на лице старика лишь тогда, когда он задал третий вопрос.

Другими словами, каков бы не был ответ, для Рёмы это было бы плохо. Видя, что старик не сразу отреагировал на него, это значило, что он обдумал это, пытаясь вырваться из данной ситуации.

— Т-т-ты ублюдок… это… такая способность…

— Сейчас, сейчас говори мне. Я могу вернуться? Или я не могу вернуться?

Гайецу, чувствуя себя ужасно встревоженным, наконец-то открыл рот.

На его лице появилось выражение, как будто его топили.

— Это невозможно… по крайней мере… я так думаю…

— Фуму… Ну, я мог догадаться, смотря на твое отношение. Если это так, то есть ли какой-нибудь способ для меня вернуться?

Гнев никогда не появлялся на лице Рёмы. Даже после того, как он выслушал эти отчаянные слова старика, его тон по-прежнему звучал спокойно.

"Что…? Почему он не злится? Почему он не чувствует себя потрясенным?" — в сознании Гайецу страх становился всё больше.

Он призывал, по меньшей мере, 100 человек из другого мира, но не было никого, подобного ему.

До сих пор большинство призванных людей, которые уже поняли, что с ними происходило, просто начали паниковать и напыщенно говорить… Конечно, они будут остановлены солдатами и не смогут ничего сделать, а Гайецу сможет наложить на них проклятие печать раба.

Среди призываемых людей были и те, кто давал ощущение опасности для Гайецу и остальных. Тем не менее, они не подходили для роли солдат.

После захвата солдатами, в конце концов, они падают ниц к Гайецу. Но молодой человек, который стоял перед ним, совсем другой.

Хотя он был призван, он сразу убил четырех солдат.

— И-из… моих… знаний… нет… другого пути… даже в других странах.

В то время, как в нем возникали разные вопросы, Гайецу смог ответить на этот вопрос.

— Ты можешь призвать, но не можешь вернуть обратно, да? Почему?

— Э… Это… — пульс Гайецу становился все быстрее.

"Это плохо… что хорошего я должен сказать? Что я должен сказать, чтобы выжить?"

Гайецу не знал, что ответить Рёме и в результате выжить.

До сих пор Рёма не щадил своего оппонента, что заставляло Гайецу понять, какой он хладнокровный человек.

И сейчас, если он правдиво ответит на вопрос, этот бессердечный человек не оставит его больше в живых.

Улыбка появилась на лице Рёмы после того, как Гайецу заметил, что он колебался.

— Фуму… кажется, что для тебя очень трудно ответить… тогда ладно. Значит, я отвечу за тебя! — из-за слов Рёмы, выражение Гайецу застыло от страха и удивления.

Сердце у него забилось так, будто хотело вырваться из груди.

"Этого не может быть… нет, он не мог понять. Ведь он — человек, который только что прибыл из другого мира…"

Однако желание Гайецу не сбылось. Слова, которые выходили изо рта Рёмы, для него звучали, как приглашение в ад.

— Техники, чтобы отправить человека в другой мир, не существует, и это значит, возможно, что нет никакого смысла посылать нас обратно? В конце концов, нет никакого смысла посылать труп обратно, вот почему вы, люди, не исследовали метод, чтобы отправить нас обратно. Вот почему ни у одной нации нет никакого способа для, чтобы вернуться. Ведь так, верно? Как же так! Я ошибаюсь?


Читать далее

HORI Ryouta. Военные хроники Вортении
1 Военные хроники Вортении 15.09.22
2 Том 1: Глава 1. Рано утром 15.09.22
3 Том 1: Глава 2. Вызванный в другой мир (часть 1) 15.09.22
4 Том 1: Глава 3. Вызванный в другой мир (часть 2) 15.09.22
5 Том 1: Глава 4. Вызванный в другой мир (часть 3) 15.09.22
6 Том 1: Глава 5. Побег (часть 1) 15.09.22
7 Том 1: Глава 6. Побег (часть 2) 15.09.22
8 Том 1: Глава 7. Побег (часть 3) 15.09.22
9 Том 1: Глава 8. Побег (часть 4) 15.09.22
10 Том 1: Глава 9. Спасаясь (часть 1) 15.09.22
11 Том 1: Глава 10.1. Спасаясь (часть 2) 15.09.22
12 Том 1: Глава 10.2. Спасаясь (часть 2) 15.09.22
13 Том 1: Глава 11. Спасаясь (часть 3) 15.09.22
14 Том 1: Глава 12. Бегство 15.09.22
15 Том 1: Глава 13. Бегство 15.09.22
16 Том 1: Глава 14. Преследователи 15.09.22
17 Том 1: Глава 15. Готовность 15.09.22
18 Том 1: Глава 16. (Спасение) 1 15.09.22
19 Том 1: Глава 17. Часть 1- (Спасение) 2 15.09.22
20 Том 1: Глава 17. Часть 2 -#8212; (Спасение) 2 15.09.22
21 Том 1: Глава 18. (Побег) 3 15.09.22
22 Том 1: Глава 19. Отдых и будущее (часть 1) 15.09.22
23 Том 1: Глава 19. Отдых и будущее (часть 2) 15.09.22
24 Том 1: Глава 20. Ограничение 15.09.22
25 Том 1: Глава 21. Неожиданная атака (часть 1) 15.09.22
26 Том 1: Глава 22. Неожиданная атака (часть 2) 15.09.22
27 Том 2: Глава 1. Безысходность вызванных в другой мир (часть 1) 15.09.22
28 Том 2: Глава 2 . Безысходность вызванных в другой мир (часть 2) 15.09.22
29 Том 2: Глава 3. Безысходность вызванных в другой мир (часть 3) 15.09.22
30 Том 2: Глава 4. Безысходность вызванных в другой мир (часть 4) 15.09.22
31 Том 2: Глава 5. Обязательный квест (часть 1) 15.09.22
32 Том 2: Глава 6. Обязательный квест (часть 2) 15.09.22
33 Том 2: Глава 7. Обязательный квест (часть 3) 15.09.22
34 Том 2: Глава 8. Обязательный квест 3 (часть 1) 15.09.22
35 Том 2: Глава 8. Обязательный квест 3. (часть 2) 15.09.22
36 Том 2: Глава 9. Аудиенция (часть 1) 15.09.22
37 Том 2: Глава 10. Аудиенция (часть 2) 15.09.22
38 Том 2: Глава 11. Аудиенция (часть 3) 15.09.22
39 Том 2: Глава 12. Колеблющиеся люди (часть 1) 15.09.22
40 Том 2: Глава 13. Колеблющиеся люди (часть 2) 15.09.22
41 Том 2: Глава 14. Колеблющиеся люди (часть 3) 15.09.22
42 Том 2: Глава 15-1. Колеблющиеся люди (часть 4) 15.09.22
43 Том 2: Глава 15-2. Колеблющиеся люди (часть 4) 15.09.22
44 Том 2: Глава 16. Колеблющиеся люди (часть 5) 15.09.22
45 Том 2: Глава 17. Колеблющиеся люди (часть 6) 15.09.22
46 Том 2: Глава 18. Вспышка войны 15.09.22
47 Том 2: Глава 19. Вспышка войны (часть 2) 15.09.22
48 Том 2: Глава 20. Оборонительная война (часть 1) 15.09.22
49 Том 2: Глава 21. Оборонительная война (часть 2) 15.09.22
50 Том 2: Глава 22. Оборонительная война (часть 3) 15.09.22
51 Том 2: Глава 23. Оборонительная война (часть 4) 15.09.22
52 Том 2: Глава 24.Убийца (часть 1) 15.09.22
53 Том 2: Глава 25.Убийца (часть 2) 15.09.22
54 Том 2: Глава 26. Убийца (часть 3) 15.09.22
55 Том 2: Глава 27. Убийца (часть 4) 15.09.22
56 Том 2: Глава 28. Убийца (часть 5) 15.09.22
57 Том 2: Глава 29. Решающие Бои (часть 1) 15.09.22
58 Том 2:Глава 30. Решающие Бои (часть 2) 15.09.22
59 Том 2; Глава 31. Решающие Бои (часть 3) 15.09.22
60 Том 2:Глава 32. Решающие Бои (часть 4) 15.09.22
61 Том 2: Глава 33. Решающие Бои (часть 5) 15.09.22
62 Том 2: Глава 34. Решающие Бои (часть 6) 15.09.22
63 Том 2: Глава 35. Решающие Бои (часть 7) 15.09.22
64 Том 2: Глава 36. Решающие Бои (часть 8) 15.09.22
65 Том 2: Глава 37. Решающие Бои (часть 9) 15.09.22
66 Том 2: Глава 38. Решающие Бои (часть 10) 15.09.22
67 Том 2: Глава 39. Часть 1. Решающие Бои (часть 11) 15.09.22
68 Том 2: Глава 39. Часть 2. Решающие Бои (часть 11) 15.09.22
69 Том 2: Глава 40. Часть 1. Месть Елены 15.09.22
70 Том 2: Глава 40. Часть 2. Месть Елены 15.09.22
71 Том 2: Глава 41. Часть 1. Дилемма принцессы 15.09.22
72 Том 2: Глава 41. Часть 2. Дилемма принцессы 15.09.22
73 Том 2: Глава 42. Решение вызванного человека 15.09.22
74 Том 2: Глава 43.1. Те, кто действуют в тени 15.09.22
75 Том 2: Глава 43.2. Те, кто действуют в тени 15.09.22
76 Том 3. Глава 1. Путь к полуострову (часть 1) 15.09.22
77 Том 3. Глава 2. Путь к полуострову (часть 2) 15.09.22
78 Том 3. Глава 3. Путь к полуострову (часть 3) 15.09.22
79 Том 3. Глава 4. Путь к полуострову (часть 4) 15.09.22
80 Том 3. Глава 5. Путь к полуострову (часть 5) 15.09.22
81 Том 3: Глава 6. Путь к полуострову (часть 6) 15.09.22
82 Том 3: Глава 7. Путь к полуострову (часть 7) 15.09.22
83 Том 3: Глава 8. Путь к полуострову (часть 8) 15.09.22
84 Том 3. Глава 9. Путь к полуострову (часть 9) 15.09.22
85 Том 3. Глава 10. Путь к полуострову (часть 10) 15.09.22
86 Том 3. Глава 11. Путь к полуострову (часть 11) 15.09.22
87 Том 3. Глава 12. Путь к полуострову (часть 12) 15.09.22
88 Том 3. Глава 13.1. Переговоры (часть 1) 15.09.22
89 Том 3. Глава 13.2. Переговоры (часть 1) 15.09.22
90 Том 3. Глава 14.1. Переговоры (часть 2) 15.09.22
91 Том 3. Глава 14.2. Переговоры (часть 2) 15.09.22
92 Том 3. Глава 15.1. Способы познать искусство магии (часть 1) 15.09.22
93 Том 3. Глава 15.2. Способы познать искусство магии (часть 1) 15.09.22
94 Том 3. Глава 16. Способы познать искусство магии (часть 2) 15.09.22
95 Том 3. Глава 17.1. Вторжение с востока (часть 1) 15.09.22
96 Том 3. Глава 17.2. Вторжение с востока (часть 1) 15.09.22
97 Том 3. Глава 18.1. Вторжение с востока (часть 2) 15.09.22
98 Том 3. Глава 18.2. Вторжение с востока (часть 2) 15.09.22
99 Том 3. Глава 19. Вторжение с востока (часть 3) 15.09.22
100 Том 3. Глава 20. Вторжение с востока (часть 4) 15.09.22
101 Том 3. Глава 21. Вторжение с востока (часть 5) 15.09.22
102 Том 3. Глава 22.1. Полуостров Вортения (часть 1) 15.09.22
103 Том 3. Глава 22.2. Полуостров Вортения (часть 2) 15.09.22
104 Том 3. Глава 23.1. Полуостров Вортения (часть 1) 15.09.22
105 Том 3. Глава 23.2. Полуостров Вортения (часть 2) 15.09.22
106 Том 3. Глава 24.1. Полуостров Вортения (часть 3) 15.09.22
107 Том 3. Глава 24.2. Полуостров Вортения (часть 3) 15.09.22
108 Том 3. Глава 25. Полуостров Вортения (часть 4) 15.09.22
109 Том 3. Глава 26.1. В поле зрения! (часть 1) 15.09.22
110 Том 3. Глава 26.2. В поле зрения! (часть 2) 15.09.22
111 Том 3. Глава 27.1. Капитан корабля! (часть 1) 15.09.22
112 Том 3. Глава 27.2. Капитан корабля! (часть 2) 15.09.22
113 Том 3. Глава 28.1. Собрание капитанов! (часть 1) 15.09.22
114 Том 3. Глава 28.2. Собрание капитанов! (часть 2) 15.09.22
115 Том 3. Глава 28.3. Собрание капитанов! (часть 3) 15.09.22
Глава 29.1. Выбор подарка! (глава 1) 15.09.22
Глава 29.2. Выбор подарка! (часть 2) 15.09.22
Глава 30.1. Прибытие Рёмы! (часть 1) 15.09.22
Глава 30.2. Прибытие Рёмы! (часть 2) 15.09.22
120 Том 3. Глава 31.1 15.09.22
121 Том 3. Глава 31.2 15.09.22
122 Том 3. Глава 32.1 15.09.22
123 Том 3. Глава 32.2 15.09.22
124 Том 3. Глава 33 15.09.22
125 Том 4. Глава 1.1 15.09.22
126 Том 4. Глава 1.2 15.09.22
127 Том 4. Глава 2 15.09.22
128 Том 4. Глава 3.1 15.09.22
129 Том 4. Глава 3.2. Гонец из соседней страны (часть 1) 15.09.22
130 Том 4. Глава 4.1. Гонец из соседней страны (часть 2) 15.09.22
131 Том 4. Глава 4.2. Гонец из соседней страны (часть 2) 15.09.22
132 Том 4. Глава 5.1. Гонец из соседней страны (часть 3) 15.09.22
133 Том 4. Глава 5.2. Гонец из соседней страны (часть 3) 15.09.22
134 Том 4. Глава 6.1 15.09.22
135 Том 4. Глава 6.2 15.09.22
136 Том 4. Глава 7.1 15.09.22
137 Том 4. Глава 7.2 15.09.22
138 Том 4. Глава 8 15.09.22
139 Том 4. Глава 9 15.09.22
140 Том 4. Глава 10.1 15.09.22
141 Том 4. Глава 10.2 15.09.22
142 Том 4. Глава 11 15.09.22
143 Том 4: Глава 12 15.09.22
144 Том 4. Глава 13 15.09.22
145 Том 4: Глава 14.1 15.09.22
146 Том 4. Глава 14.2 15.09.22
147 Том 4: Глава 15 15.09.22
148 Том 4: Глава 16 15.09.22
149 Том 4: Глава 17.1 15.09.22
150 Том 4: Глава 17.2 15.09.22
151 Том 4: Глава 18.1 15.09.22
152 Том 4: Глава 18.2 15.09.22
153 Том 4. Глава 19.1 15.09.22
154 Том 4. Глава 19.2 15.09.22
155 Том 4. Глава 20 15.09.22
156 Том 4. Глава 21.1 15.09.22
157 Том 4. Глава 21.2 15.09.22
158 Том 4. Глава 22.1 15.09.22
159 Том 4. Глава 22.2 15.09.22
160 Том 4. Глава 23 15.09.22
161 Том 4. Глава 24.1 15.09.22
162 Том 4. Глава 24.2 15.09.22
163 Том 4. Глава 25.1 15.09.22
164 Том 4. Глава 25.2 15.09.22
165 Том 4. Глава 26.1 15.09.22
166 Том 4. Глава 26.2 15.09.22
167 Том 4. Глава 27.1 15.09.22
168 Том 4. Глава 27.2 15.09.22
169 Том 4. Глава 28 15.09.22
170 Том 4. Глава 29 15.09.22
171 Том 4. Глава 30.1 15.09.22
172 Том 4. Глава 30.2 15.09.22
173 Том 4. Глава 31.1 15.09.22
174 Том 4. Глава 31.2 15.09.22
175 Том 4. Глава 32 15.09.22
176 Том 4. Глава 33 15.09.22
177 Том 4. Глава 34.1 15.09.22
178 Том 4. Глава 34.2 15.09.22
179 Том 4. Глава 35.1 15.09.22
180 Том 4. Глава 35.2 15.09.22
181 Том 4. Глава 36.1 15.09.22
182 Том 4. Глава 36.2 15.09.22
183 Том 4. Глава 37.1 15.09.22
184 Том 4. Глава 37.2 15.09.22
185 Том 4. Глава 38 15.09.22
186 Том 5. Глава 1.1 15.09.22
187 Том 4. Глава 1.2 15.09.22
188 Том 4. Глава 2.1 15.09.22
189 Том 5. Глава 2.2 15.09.22
190 Том 5. Глава 3.1 15.09.22
191 Том 5. Глава 3.2 15.09.22
192 Том 5. Глава 4.1 15.09.22
193 Том 5. Глава 4.2 15.09.22
194 Том 5. Глава 5.1 15.09.22
195 Том 5. Глава 5.2 15.09.22
196 Том 5. Глава 6 15.09.22
197 Том 5. Глава 7.1 15.09.22
198 Том 5. Глава 7.2 15.09.22
199 Том 5. Глава 8 15.09.22
200 Том 5. Глава 9.1 15.09.22
201 Том 5. Глава 9.2 15.09.22
202 Том 5. Глава 10 15.09.22
203 Том 5. Глава 11 15.09.22
204 Том 5. Глава 12.1 15.09.22
205 Том 5. Глава 12.2 15.09.22
206 Том 5. Глава 13 15.09.22
207 Том 5. Глава 14 15.09.22
208 Том 5. Глава 15. Яд двуглавой змеи 15.09.22
209 Том 5. Глава 16 15.09.22
210 Том 5. Глава 17.1 15.09.22
211 Том 5. Глав 17.2 15.09.22
212 Том 5. Глав 17.2 15.09.22
213 Том 5. Глава 18 15.09.22
214 Том 5. Глава 19.1 15.09.22
215 Том 5. Глава 19.2 15.09.22
216 Том 5. Глава 20 15.09.22
217 Том 5. Глава 21 15.09.22
218 Том 5. Глава 22 15.09.22
219 Том 5. Глава 23 15.09.22
220 Том 5. Глава 23 15.09.22
221 Том 5. Глава 24 15.09.22
222 Том 5. Глава 25 15.09.22
223 Том 5. Глава 25 15.09.22
224 Том 5. Глава 26-27 15.09.22
225 Том 5. Глава 26-27 15.09.22
226 Том 5. Глава 28-29 15.09.22
227 Том 5. Глава 28-29 15.09.22
228 Том 5. Глава 30 15.09.22
229 Том 5. Глава 31 15.09.22
230 Том 5. Глава 32 15.09.22
231 Том 5. Глава 33 15.09.22
232 Том 5. Глава 34-35 15.09.22
233 Том 5. Глава 36-37 15.09.22
234 Том 5. Глава 38. Эпилог 15.09.22
235 Том 6. Глава 1-2 15.09.22
236 Том 6. Глава 3-4 15.09.22
237 Том 6. Глава 5-6 15.09.22
238 Том 6. Глава 7-8 15.09.22
239 Том 6. Глава 9 15.09.22
240 Том 6. Глава 10-11 15.09.22
241 Том 6. Глава 12 15.09.22
242 Том 6. Глава 13 15.09.22
243 Том 6. Глава 14 15.09.22
244 Том 6. Глава 15 15.09.22
245 Том 6. Глава 16 15.09.22
246 Том 6. Глава 17 15.09.22
247 Том 6. Глава 18 15.09.22
248 Том 6. Глава 19 15.09.22
249 Том 6. Глава 20 15.09.22
250 Том 6. Глава 21 15.09.22
251 Том 6. Глава 22 15.09.22
252 Том 6. Глава 23 15.09.22
253 Том 6. Глава 24 15.09.22
254 Том 6. Глава 25 15.09.22
255 Том 6. Глава 26 15.09.22
256 Том 6. Глава 27 15.09.22
257 Том 6. Глава 28 15.09.22
258 Том 6. Глава 29 15.09.22
259 Том 6. Глава 30 15.09.22
260 Том 6. Глава 31 15.09.22
261 Том 6. Глава 32 15.09.22
262 Том 6. Глава 33 15.09.22
263 Том 6. Глава 34 15.09.22
264 Том 6. Глава 35 15.09.22
265 Том 6. Глава 36 15.09.22
266 Том 6. Глава 37 15.09.22
267 Том 6. Глава 38 15.09.22
268 Том 6. Глава 39 15.09.22
269 Том 6. Глава 40 15.09.22
270 Том 6. Глава 41 15.09.22
271 Том 6. Глава 42 15.09.22
4 Том 1: Глава 3. Вызванный в другой мир (часть 2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть