Глава 83 - Избиение отца

Онлайн чтение книги Избалованная жена Великого Секретаря The Grand Secretary's Pampered wife
Глава 83 - Избиение отца

Старый доктор не мог не восхититься медицинскими навыками Гу Цзяо еще раз.

Не существует лекарства от болезни сердца, болезни, которая в настоящее время считается поистине неизлечимой, и то, что состояние больного настолько улучшилось, было просто чудом.

«Пульс Молодого Господина довольно хороший. Просто продолжайте принимать лекарство». Не зная, что Гу Цзяо уже отдала лекарство Гу Яню несколько дней назад, он продолжал говорить: «Я долгое время занимался приготовлением этого лекарства и вчера вечером, наконец, закончил. Ты ведь взяла его с собой, девушка Гу? Не забудь потом передать его Молодому Господину».

Гу Цзяо: Я уже отдала его десять дней назад ...

Неожиданный прокол ...

Гу Янь упала на кровать от смеха!

То, что произошло в маленьком саду, наконец-то, дошло до слуха главного управляющего.

В эти дни Маркиза Гу заболела простудой, и, опасаясь, что недуг может передаться Гу Яню, а со слабым телосложением последнего малейшее дуновение ветра может убить его, поэтому она в одиночестве перебралась на задний двор с орхидеями.

Маркиз Гу был тем, кто принимал решения по всем важным вопросам в поместье.

Поэтому главный управляющий доложил о случившемся маркизу Гу, он не стал ничем дополнять свой рассказ, а просто описал события в их первоначальном виде, включая инцидент, когда Гу Цзяо выдернула куст, чтобы спасти щенка, спор между Юру и Гу Цзяо, как случайно сломался пион Гу Цзиньюй, а также как старая служанка Фан разозлила Гу Яня.

Главный управляющий вздохнул и сказал: «Юру служанка из столицы, она всегда презирала слуг этого поместья, так что на этот раз это будет ей уроком ...... но старшую служанку Фан действительно жаль».

Маркиз Гу холодно фыркнул: «Чего ее жалеть? Мне кажется, она так долго руководила здесь всем, что совершенно забыла, что она всего лишь слуга!»

Независимо от того, признал он ребенка или нет, этот ребенок не был тем, над кем мог бы издеваться какой-то низкий раб.

Главный управляющий был немного озадачен.

Что плохого в старшей служанке Фан? Разве ее статус не был выше, чем у маленькой знахарки?

Более того, старшая служанка Фан была приданной служанкой маркизы, и последняя всегда ценила ее. Почему же он вдруг сказал о ней такие резкие слова?

Маркиз Гу сказал: «Разве они не должны были прийти только сегодня днем? Почему никто не доложил этому маркизу о том, что время было перенесено на более ранний срок?»

В сообщении было указано, что они приедут днем.

Второй Хозяин действительно намеревался приехать после обеда, но он не ожидал, что Гу Цзяо окажется такой покладистой и так быстро соберётся ехать.

Как правило, доктора-простолюдины не могли просто так встретиться с маркизом. В крайнем случае, они просто кланялись маркизу после лечения или получали лишь возможность мельком продемонстрировать ему себя.

Поэтому главный управляющий не потрудился сообщить маркизу об изменении расписания.

Даже старшую служанку Фан недавно раскритиковали, поэтому главный управляющий, естественно, не посмел уклониться от ответственности, сказав: «Это была небрежность этого слуги, прошу Господина Маркиза простить этого слугу».

«Где они сейчас?» - спросил маркиз Гу.

«Кажется, они пошли во двор Молодого Господина». Молодой Господин был слишком внимателен к людям из медицинского зала Тунфу. Даже если слуги сделали что-то не так, не было необходимости выгонять старшую служанку Фан и Юру, не так ли?

Разве трудно было бы рассказать об этом Госпоже Маркизе и Молодой Госпоже?

«Этот маркиз пойдет и посмотрит», - сказал маркиз Гу, вставая с кресла.

«Господин Маркиз!» Главный управляющий обратился к нему: «А что с теми слугами на улице ......?»

Маркиз Гу на мгновение задумался: «Пусть старшая служанка Фан останется, что касается остальных, то они будут отосланы».

Старшая служанка Фан была приданной служанкой Яо Ши, и было бы нелегко объяснить последней, если бы ее отослали. Его сын мог выгнать слуг, но он должен был вернуть некоторых обратно. Быть отцом трудно, однако быть мужем еще труднее.

Кроме того, старшая служанка Фан не была плохим человеком, и, если не обращать внимание на ее раздражающий характер, то она всегда была верна Яо Ши и хорошо служила ей.

«Служанку Юру тоже отсылаем?» - спросил главный управляющий.

Маркиз Гу сказал холодным голосом: «Такую служанку, которая столь надменна и заносчива, да еще и клевещет на других, нам следует отставить до следующего года? Ты собираешься взять на себя ответственность, если она принесет несчастье Цзиньюй?»

Главный управляющий поспешно ответил: «Да, да, я пойду и сделаю это немедленно!»

«И еще ...» Маркиз Гу приказал: «Скажи старшей служанке Фан, чтобы она больше не ходила во двор Яньэра после своего возвращения».

«... Да».

У Гу Яня был скверный характер, он каждый месяц выгонял нескольких слуг, поэтому этот инцидент не вызвал особого шума в поместье маркиза, но когда слуги услышали, что старшая служанка Фан и Юру оказались в числе выгнанных, то крайне удивились.

Как бы ни был зол Молодой Господин, в прошлом он никогда не трогал слуг, окружавших Госпожу Маркизу и Молодую Госпожу. Что же случилось на этот раз?

Гу Цзяо, вовлеченная в это дело, ничего не знала о недоумении слуг в поместье маркиза. После того, как она так глупо прокололась перед Гу Янем, она молча отправилась во двор, чтобы выпустить пар, ей нужно было побыть одной.

Она также была виновата в том, что не обговорила этот момент со старым доктором заранее, но она действительно не ожидала, что он будет таким болтливым и приобретет ту же хвастливую манеру присваивать себе чужие заслуги как Второй Хозяин и Смотритель Ван.

Лекарство, которое он изготовил только вчера, она отдала Гу Яню десять дней назад! Подумать только, они так просто сдали ее, не оставив ей возможности даже прикрыться!

Гу Янь смотрел на нее, стоя на крыльце, с улыбкой на лице.

Гу Цзяо: Что ты все смотришь?! Да еще с такой улыбкой! Дай мне сохранить лицо!

Гу Цзяо повернулась спиной к Гу Яню.

В этот самый момент маленький щенок проснулся, заскулил и начал оглядываться в поисках Гу Цзяо.

Гу Янь взял его на руки.

Маленький щенок испугался, как только оказался в руках Гу Яня, его маленькое тельце задрожало, и он жалобно заскулил.

Гу Янь, не говоря ни слова, кинул на него убийственный взгляд.

Он не испытывал особой любви к питомцам. Он ненавидел этих милых маленьких существ, особенно когда они находились у нее на руках .......

Она никогда так не обнимала меня!

Гу Янь с ревностью смотрел на щенка, словно собирался в следующую секунду раздавить его до смерти.

Маленький щенок почувствовал убийственную ауру Гу Яня и заскулил еще сильнее.

«Ву – ву - ву»

Гу Янь хмыкнул: «Ради нее сегодня я пощажу тебя».

Хотя он ненавидел это маленькое существо, но ей оно нравилось, так что для него было нормально не ненавидеть его так уж сильно.

Когда маркиз Гу вошел во двор, он увидел лишь дуэт Гу Цзяо и Гу Яня, сидящих на корточках на лужайке перед домом и мастерящих конуру.

На земле была разбросана куча дров. Гу Цзяо отвечала за их колку, а Гу Янь - за сборку конструкции, Гу Цзяо также отвечала за забивание гвоздей.

Между этими двумя людьми существовало отличное взаимопонимание и часто, когда Гу Цзяо заканчивала одно действие, Гу Янь уже понимал, каким будет следующее, хотя он никогда раньше не строил ничего подобного.

У них обоих было одинаковое видение.

Слуги приносили всевозможные подстилки для конуры, и им обоим одинаково либо что-то нравились, либо нет.

Они были похожи на играющих детей, каждый из которых наслаждался обществом другого.

Действительно ли они являются двойняшками?

Гу Цзиньюй и Гу Янь росли вместе с раннего детства, и маркиз Гу испробовал множество способов сблизить их, но они просто никак не могли ужиться вместе.

На самом деле, не только Гу Цзиньюй, но и другим людям было трудно ужиться с Гу Янем, который был полон шипов и колол любого, кто приближался к нему.

Маркиз Гу никогда раньше не видел, чтобы его сын так хорошо себя вел, его вспыльчивость вдруг исчезла, как и у девушки, которая сейчас вела себя гораздо спокойнее.

Эта девушка не казалась сейчас такой раздражающей, вот если бы только она была такой все время.

«Не хочу такую, она уродливая». Гу Янь говорил о крыше, сделанной Гу Цзяо.

«Но я не думаю, что она уродливая», - ответила Гу Цзяо.

Оставался последний этап - прибить крышу, и конура будет готова.

Гу Янь закатил глаза к небу и сказал: «Мне все равно! Мне она не нравится!»

«Хорошо», - Гу Цзяо разобрала крышу, над которой так усердно трудилась, и сделала другую.

Второй Хозяин был в полном восторге от увиденной сцены, эта маленькая девочка легко раздражалась, но он никогда раньше не видел ее такой терпимой ни с кем другим, кроме Сяо Люланя.

Маленький спектакль Гу Яня не мог укрыться от глаз Маркиза Гу.

Он просто не мог этого допустить, ведь после постройки конуры у Гу Цзяо не останется причин задерживаться здесь более.

Двойняшки всегда были особенными, даже если они делали одно и то же, и наблюдать за ними было намного интереснее, чем за другими детьми.

Возможно, признать ее было не таким уж плохим решением.

Но как только он это сделает, он опасался, что Цзиньюй придется несладко.

Маркиз Гу беспокоился, что Гу Янь будет все больше и больше задирать Цзиньюй.

Если бы это делали другие его сыновья, маркиз Гу смог бы жестко пресечь это, но Гу Янь родился болезненным. Если он вдруг становился несчастным, это могло убить его на месте!

У Маркиза Гу вдруг разболелась голова.

«Господин Маркиз». В этот момент подошел Хуан Чжун.

«Что ты здесь делаешь?» Маркиз Гу держался в стороне, чтобы люди во дворе не увидели его, и чтобы не помешать двум детям играть.

Хуан Чжун торжественно сказал: «Я слышал, что Молодая Госпожа здесь, я пришел, чтобы защитить вас, чтобы вы снова не были избиты Молодой Госпожой!»

Маркиз Гу одарил его ледяным взглядом: «Кто тебе сказал, что я не могу победить ее? Я просто уступил ей в прошлый раз!»

«Ох ...» - на лице Хуан Чжуна появилось недоверчивое выражение.

Подумав о чем-то, Маркиз Гу спросил: «У тебя есть серебряные иглы?»

«Да!» Хуан Чжун достал из рукава коробку для скрытого оружия: «Зачем маркизу нужны серебряные иглы?»

Маркиз Гу: «Этот маркиз хочет взять каплю ее крови».

Хуан Чжун снова спросил: «Для чего вам нужна кровь Молодой Госпожи? Неужели вы до сих пор не верите, что эта девушка принадлежит вашей семье?»

Маркиз Гу неприязненно сказал: «Разве это маркиз не верит? Это она не верит!»

Хуан Чжун вдруг вспомнил фразу Маркиза Гу "Я твой старик-отец", уголки его рта дернулись, и он пробубнил себе под нос: «Может быть, было что-то не так с тем, как вы это сформулировали ...»

Маркиз Гу холодно хмыкнул и продолжил: «Неважно, даже если она мне не верит, этот маркиз представит доказательства, чтобы она поверила!»

Хуан Чжун добавил: «Тогда почему бы вам просто не попросить об этом Молодую Госпожу прямо?»

Маркиз Гу бросил на него косой взгляд: «Думаешь, она даст мне каплю крови, если я попрошу?»

Хуан Чжун: «Э-э ... нет. Но не будет ли у Господина Маркиза потом проблем, если он уколет иглой Молодую Госпожу?»

«Тогда почему бы тебе не сделать это?» Маркиз Гу холодно посмотрел на Хуан Чжуна.

«Лучше вы, вы, вы ... вы колите». Хуан Чжуна прошиб холодный пот. Он действительно не осмеливался сделать это.

Взяв серебряную иглу, маркиз Гу действительно подошел к ним.

Увидев его, слуги во дворе поклонились, приветствуя его, даже Второй Хозяин и старый доктор, пившие чай во дворе, почтительно поднялись.

Он махнул рукой, жестом призывая всех продолжать заниматься своими делами и не поднимать шума.

Он подошел к паре брата и сестры.

Как только на них упала тень, оба подняли головы и посмотрели на него, но ни один из них не обратил на него внимания, продолжая заниматься конурой.

Озадаченный маркиз Гу: «...»

Неважно, он пришел сюда за кровью, просто они его игнорировали, облегчая ему задачу сделать это.

Он стоял на месте и выжидал удобного момента.

Через мгновение они оба в унисон подняли головы и посмотрели на него с выражением недовольства.

Маркиз Гу с улыбкой сказал: «Есть что-то, чего вы не можете сделать? Я мог бы помочь вам!»

Гу Янь недовольно сказал: «Ты загораживаешь свет».

Лицо Маркиза Гу потемнело, и он молча обошел их, встав сзади.

Вскоре он обнаружил, что эта позиция была даже лучше.

Просто кольнуть в любом месте, и одного раза было бы вполне достаточно.

Маркиз Гу ждал и ждал подходящего момента.

В этот момент Гу Цзяо забивала гвозди в крышу, как вдруг почувствовала на себе пристальный взгляд, который нельзя было игнорировать. Она в недоумении повернула свою маленькую головку и поймала взгляд Маркиза Гу, который тот не успел отвести.

Маркиз Гу уже собирался уколоть ее иглой, но не ожидал, что Гу Цзяо окажется настолько проницательной и почти поймает его на горячем!

Он быстро убрал руку с серебряной иглой за спину!

Гу Цзяо посмотрела на его поспешно убранную за спину руку, а затем перевела взгляд на собственное плечо. Ей подумалось, что он имеет слишком робкий и нерешительный вид ... что выглядело крайне подозрительно!

«Не мешай нам!» Гу Янь почувствовал, что Гу Цзяо неприятно присутствие Маркиза Гу, поэтому он сразу же начал отгонять его.

Маркиз Гу был в ярости и чуть не упал навзничь от гнева!

Я все же еще являюсь твоим отцом? Если бы ты не был моим собственным сыном, я бы уже давно избил тебя до смерти!

Однако Маркиз Гу не сдался так просто. Если не получится сделать это в открытую, он сделает это скрытно.

Он слегка кашлянул и сказал: «Вы так долго и упорно трудились, а мне как раз нужно многое расспросить о состоянии здоровья моего сына. Я думаю, что девушка Гу тоже устала, почему бы вам не пойти в комнаты и не отдохнуть немного. А Второй Хозяин Ху и доктор Ли пойдут со мной в кабинет».

Второй Хозяин и старый доктор пошли в кабинет маркиза, а Гу Янь и Гу Цзяо вернулись в комнату с маленьким щенком на руках.

Гу Янь не мог постоянно приглядывать за Гу Цзяо, и пока он ходил в туалет, Маркиз Гу воспользовался той же причиной, чтобы покинуть кабинет.

Он незаметно подсыпал в чай успокоительное лекарство и нашел служанку, чтобы та отнесла его Гу Цзяо.

Как только она уснет, взять у нее кровь будет проще простого.

У него была хорошая идея, но он не ожидал, что Гу Цзяо почует что-то неладное.

Она обратилась к служанке: «Кто велел тебе принести этот чай?»

Служанка ответила: «Господин Маркиз».

Блеск в глазах Гу Цзяо стал холодным.

Теперь ты собрался накачать меня наркотиками после того, как тебе не удалось прикоснуться ко мне своими грязными ручонками, верно?

Он был достаточно стар, чтобы даже годиться ей в отцы, она никак не ожидала, что в душе он окажется таким извращенцем!

Кулаки Гу Цзяо сжались, она подошла к окну и подняла ставню, чтобы увидеть маркиза Гу, притаившегося под подоконником.

Убийственный взгляд Гу Цзяо был подобен острому мечу!

Маркиз Гу почувствовал намек на что-то неправильное в исходящей от нее мощной ауре. Его сердце дрогнуло, и он, отступая назад, заговорил: «Ну и что, сначала выслушай мое объяснение, на самом деле я ...».

«Удар Фо, удар Шань, удар Во, удар Ин, удар Цзяо ...»

«А …»

Бам!

Бум!

Бах, бах, бах!

Бум!

Донг!

Ух.


Читать далее

Глава 1 - Перерождение 09.03.23
Глава 2 - Муж 09.03.23
Глава 3 - Коробка с лекарствами 09.03.23
Глава 4 - Спасение человека 09.03.23
Глава 5 - Хулиганы 09.03.23
Глава 6 - Продать фазана 09.03.23
Глава 7 - Декан 09.03.23
Глава 8 - Остаться в одиночестве 09.03.23
Глава 9 - На стороне того, кто слабее 09.03.23
Глава 10 - Избиение 09.03.23
11 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 11 - В одной комнате 09.03.23
12 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 12 - Стать доктором 09.03.23
13 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 13 - Лечение ног 09.03.23
14 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 14 - Оплата долга 09.03.23
15 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 15 - Пощечина 09.03.23
16 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 16 - Злодеи 09.03.23
17 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 17 - Особый период 09.03.23
18 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 18 - Покраснеть 09.03.23
19 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 19 - Талант 09.03.23
20 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 20 - Выбор 09.03.23
21 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 21 - Лечение 09.03.23
22 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 22 - Лекарственное питание 09.03.23
23 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 23 - Супружеская пара 09.03.23
24 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 24 - Можешь вылечить? 09.03.23
25 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 25 - Мастер по части спора 09.03.23
26 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 26 - Тетя 09.03.23
27 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 27 - Поиск 09.03.23
28 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 28 - Сон 09.03.23
29 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 29 - Ловушка 09.03.23
30 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 30 - Делить вместе комнату 09.03.23
31 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 31 - Спать в одной постели 09.03.23
32 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 32 - Объятия 09.03.23
33 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 33 - Мягко уговаривать 09.03.23
34 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 34 - Купить гору 09.03.23
35 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 35 - Встреча 09.03.23
36 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 36 - Родимое пятно 09.03.23
37 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 37 - Хирургическая операция 09.03.23
38 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 38 - Успех 09.03.23
39 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 39 - Гоцзы цзицзю 09.03.23
40 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 40 - Обучение письму 09.03.23
41 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 41 - В уединении (за + 25 лайков) 09.03.23
42 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 42 - Новогодняя ночь (за + 25 лайков) 09.03.23
43 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 43 - Кошмар 09.03.23
44 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 44 - Документ 09.03.23
45 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 45 - Визит 09.03.23
46 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 46 - Кома 09.03.23
47 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 47 - Реанимация 09.03.23
48 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 48 - Душевная близость 09.03.23
49 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 49 - Новогодний визит 09.03.23
50 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 50 - Мать и сын 09.03.23
51 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 51 - Сюрприз 09.03.23
52 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 52 - Повторная встреча 09.03.23
53 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 53 - Молодая Госпожа 09.03.23
54 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 54 - Узкая дорога 09.03.23
55 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 55 - Встреча 09.03.23
56 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 56 - Принести извинения 09.03.23
57 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 57 - Родители 09.03.23
58 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 58 - Уездный экзамен 09.03.23
59 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 59 - Маленький монах 09.03.23
60 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 60 - Усыновление 09.03.23
61 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 61 - Высокомерный 09.03.23
62 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 62 - Болезненная красота (за + 25 лайков) 09.03.23
63 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 63 - Старшая сестра и младший брат (за + 25 лайков) 09.03.23
64 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 64 - Маркиз 09.03.23
65 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 65 - Подмена 09.03.23
66 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 66 - Падать в обморок из-за мяса 09.03.23
67 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 67 - Яма-ловушка 09.03.23
68 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 68 - Отец и дочь 09.03.23
69 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 69 - Удача 09.03.23
70 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 70 - Ссора 09.03.23
71 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 71 - Поцелуй 09.03.23
72 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 72 - Провинциальный экзамен 09.03.23
73 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 73 - Посещение 09.03.23
74 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 74 - Признать родство 09.03.23
75 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 75 - Истинно или ложно 09.03.23
76 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 76 - Дочь 09.03.23
77 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 77 - Клятва 09.03.23
78 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 78 - Признание (за + 25 лайков) 09.03.23
79 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 79 - Увидеть сон (за + 25 лайков) 09.03.23
80 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 80 - Старый друг 09.03.23
81 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 81 - Маленький щенок 09.03.23
82 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 82 - Успокоить гнев 09.03.23
Глава 83 - Избиение отца новое 30.11.25
Глава 84 - Результат провинциального экзамена новое 01.12.25
Глава 85 - Возвращение домой новое 01.12.25
Глава 86 - Выгул цыплят новое 01.12.25
Глава 87 - Разоблачение новое 01.12.25
Глава 88 - Мать и дочь новое 01.12.25
Глава 89 - Принять лекарство новое 01.12.25
Глава 90 - Это мама новое 01.12.25
Глава 91 - Рассказать всё начистоту новое 01.12.25
Глава 92 - Жизненные обстоятельства новое 01.12.25
Глава 93 - Посещение новое 01.12.25
Глава 94 - Пощечина новое 01.12.25
Глава 95 - Монах новое 01.12.25
Глава 96 - На горе новое 01.12.25
Глава 97 - Украсть благовония и похитить яшму* новое 01.12.25
Глава 98 - Брат и сестра новое 01.12.25
Глава 83 - Избиение отца

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть