Глава 84 - Результат провинциального экзамена

Онлайн чтение книги Избалованная жена Великого Секретаря The Grand Secretary's Pampered wife
Глава 84 - Результат провинциального экзамена

Хуан Чжун нашел Господина Маркиза на большом дереве в ста шагах от двора.

Гу Цзяо подхватила его и повесила на ветку большого дерева, как мокрую тряпку, с которой постоянно капала вода, без единого сухого места.

Когда Хуан Чжун увидел его, он был поражен: хорошо, что сейчас ясный день, если бы была ночь, он мог бы подумать, что увидел привидение!

«Господин ... Маркиз, почему вы повесились на дереве?»

Это я сделал? Это была та дерзкая девчонка!

«А почему у вас лицо так распухло?»

Это все та же самая девчонка!

Каждый раз, когда он встречал ее, от нее не исходило ничего хорошего. Кажется, у него не осталось ни одной неповрежденной части тела!

Теперь он кое-что понял. Эта девушка пришла, чтобы заставить его страдать!

«Я не желаю ее признавать ...»

......

Гу Цзяо попрощалась с Гу Янем, которому очень не хотелось, чтобы она уходила, и только после того, как Гу Цзяо пообещала, что скоро снова навестит его для повторного осмотра, он с неохотой отпустил ее.

Он и Гу Цзяо вместе сели в его паланкин, который доставил их к карете.

От этих его действий у всех слуг от удивления отвисла челюсть.

Как известно, паланкин Гу Яня был его абсолютной личной собственностью. Однажды Гу Цзиньюй из любопытства решила забраться в него, но Гу Янь тут же выпроводил ее оттуда.

«В следующий раз я также подвезу тебя обратно к карете», - сказал Гу Янь Гу Цзяо.

Гу Цзяо кивнула головой: «Хорошо».

Гу Цзяо не стала возвращаться в город сразу после того, как покинула поместье маркиза "Виллу Горячего источника", а сначала отправилась в дом Дина Ли.

Дин Ли в это время находился в академии, и дома были только старая мадам Ли и ее слуга.

Старая мадам Ли не часто бодрствовала днем, и говорили, что иногда она даже не узнавала своего сына.

Однако она, похоже, узнала Гу Цзяо и схватила для нее большую горсть конфет, лучисто улыбаясь.

Гу Цзяо осмотрела ее. В целом она была здорова, просто она старела, память ухудшалась, а тело слабело.

Когда Гу Цзяо оставила корзину со свежими горными грибами, она заметила, что старая мадам Ли часто смотрит на тутовник за забором, пуская слюни, поэтому Гу Цзяо вышла во двор, намереваясь нарвать ягод тутовника для старой женщины.

Но когда она подошла поближе, то поняла, что тутовник не был диким деревом, растущим на обочине дороги, а садовым, росшим во дворе соседнего дома. И так как дерево было очень высоким, и крона его была довольно раскидистой, то перекинулась через забор дома Дина Ли.

Немного подумав, Гу Цзяо подошла и постучала в ворота соседнего дома.

«Кха, кха, кто там?»

С негромким кашляющим звуком отворились алые ворота, и перед ней предстала утонченная женщина.

Гу Цзяо узнала ее с первого взгляда.

Женщина также узнала Гу Цзяо.

Она прикрыла рот платком и дважды осторожно кашлянула, затем улыбнулась: «Девушка, это ты?»

Гу Цзяо замерла, она пришла, чтобы собрать немного ягод тутовника, как же так получилось, что она встретила госпожу из храма?

«Госпожа, вы живете так далеко?» Она действительно приехала отсюда в храм, чтобы возжечь благовония? Сказать, что это был очень долгий и трудный путь, это ничего не сказать.

«Моя фамилия Гу», - мягко сказала Яо Ши.

Гу?

Могла ли здесь оказаться вторая, богатая и влиятельная семья с фамилией Гу? Ответ скорее всего был бы отрицательным.

Гу Цзяо быстро догадалась о ее личности, хотя последняя не упомянула, что является маркизой, поэтому Гу Цзяо не стала уточнять этот момент.

Яо Ши пригласила Гу Цзяо войти. Она как раз грелась на солнышке во дворе, где стояли кресла из ротанга, столы и другая мебель.

Она указала на деревянную скамью и сказала: «Присаживайся».

Гу Цзяо села и обнаружила, что во дворе нет слуг.

Яо Ши увидела ее замешательство и с улыбкой сказала: «Я хотела побыть одна, поэтому отпустила их всех в передний двор, а это задний двор. А девушка тоже живет неподалеку?»

Гу Цзяо ответила: «Я проходила мимо и увидела, что ягоды тутовника выглядят очень аппетитно, поэтому хотела зайти и попросить немного. Не помешала ли я Госпоже Гу?»

«Это неважно», - Яо Ши была очень рада видеть Гу Цзяо, хотя и не могла сказать почему. «Я попрошу кого-нибудь собрать их для тебя».

Яо Ши позвала служанку, чтобы та собрала ягоды тутовника для Гу Цзяо, а сама потянула девушку за собой поглубже во двор, чтобы поговорить: «Я еще не знаю твоего имени».

«Гу Цзяо», - ответила Гу Цзяо.

Яо Ши удивленно улыбнулась: «Твоя фамилия тоже Гу? Мы были одной семьей пятьсот лет назад».

Гу Янь сказал тоже самое, они достойны быть матерью и сыном.

Состояние Яо Ши было не очень хорошим. После нескольких слов она начинала сильно кашлять.

Гу Цзяо посмотрела на ее бледное лицо и после паузы сказала: «Госпожа Гу, если вы не возражаете, могу ли я проверить ваш пульс?»

«Девушка Гу владеет искусством врачевания?»

«Немного».

Яо Ши улыбнулась и положила руку на стол.

После того как служанка наполнила корзину ягодами тутовника, она подошла, чтобы показать ее Яо Ши. Последняя махнула рукой в знак того, что она должна поставить корзину.

Служанка аккуратно поставила корзину с ягодами тутовника на стол и удалилась.

Ее пульс был не очень хорошим, но ее реальное состояние было намного хуже, чем казалось на первый взгляд.

Гу Цзяо тихо убрала руку и спросила Яо Ши: «Госпожа Гу, как ваш сон?»

Яо Ши ответила: «Не очень хорошо, мне трудно заснуть».

Гу Цзяо спросила: «А как аппетит?»

Яо Ши слегка покачала головой: «У меня его совсем нет».

Гу Цзяо сделала паузу, затем продолжила спрашивать: «Было ли так до того, как вы простудились?»

Яо Ши: «Да».

Гу Цзяо: «Как давно это началось?»

Яо Ши: «Я точно не помню, но в любом случае это началось давно».

Гу Цзяо задала еще несколько вопросов.

На самом деле, доктора тоже спрашивали ее о том же, но Яо Ши неохотно открывалась им, поэтому всегда отвечала им в таком ключе, чтобы они поскорее отстали.

Но Яо Ши почему-то доверяла Гу Цзяо и отвечала на все ее вопросы правдиво.

Гу Цзяо добавила: «Госпожа Гу уже осматривали доктора, верно? Что они сказали?»

Яо Ши криво улыбнулась и ответила: «Они сказали, что я слишком беспокоюсь и волнуюсь, и посоветовали мне расслабиться и ни о чем не думать. Они также прописали мне лекарство. Но после того, как я приняла его, эффекта не последовало, поэтому я перестала его принимать».

И это было все.

Доктора сказали, что ее переполняет беспокойство, в прежней жизни Гу Цзяо подобное состояние называли депрессией.

Но болезнь также могла сопровождаться истерией, что было бы крайне опасно в ее случае.

Гу Цзяо достала из коробки с лекарствами две пачки антидепрессантов и пересыпала их в фарфоровые бутылочки.

Яо Ши сидела напротив Гу Цзяо и могла видеть только поднятую крышку коробки, но не действия другой стороны.

Гу Цзяо передала фарфоровые бутылочки Яо Ши, сразу объясняя, как принимать это лекарство и в какой дозировке, и напутствовала ей: «Госпожа Гу, вы должны принимать это лекарство. Только так вы сможете выздороветь».

Даже лекарство императорского доктора было неэффективным, как же тогда лекарство, переданное маленькой девочкой, может быть целебным?

Но девочка потратила на нее столько времени, что Яо Ши не могла отказать ей в доброте, поэтому взяла лекарство и улыбнулась: «Хорошо».

Гу Цзяо серьезно посмотрела ей в глаза: «Вы не можете выбросить это лекарство. Вы должны пообещать мне, что действительно будете принимать лекарство вовремя».

Яо Ши давно не видела такого искреннего взгляда в чьих-то глазах, те, кто хотел вылечить ее, лечили не ее, а Госпожу Маркизу.

Никто бы и не взглянул на нее, если бы она не была Госпожой Маркизой.

Но эта маленькая девочка перед ней была той, кто действительно хотел вылечить именно ее.

Яо Ши хотела заплатить Гу Цзяо за лечение, но последняя просто взяла корзинку с ягодами тутовника со стола.

Яо Ши улыбнулась.

Но Гу Цзяо все-таки попросила у Яо Ши немного дополнительного вознаграждения за лечение, но это было не серебро, а кондитерские изделия, которые последняя готовила своими руками.

Яо Ши почувствовала себя очень счастливой.

Она уже давно не была так счастлива.

Каждый раз, когда она встречала эту девочку, ей всегда сопутствовала удача. Она либо спасала ее, либо лечила.

Эта девушка, была ли она моей счастливой звездой?

Возможно, потому что они были одного возраста, Яо Ши вдруг подумала о Гу Цзиньюй.

Хотя они были матерью и дочерью, с ней она не была так близка, как с Гу Янем.

Она чувствовала, что Гу Янь постоянно нуждался в ней, даже когда грубил ей весь день.

Если бы она сказала Гу Яню ехать в столицу, а сама осталась бы в поместье, последний бы ни за что не поехал бы. С другой стороны, Цзиньюй могла спокойно уехать, она, похоже, больше тосковала по блеску столицы и суете столичной резиденции маркиза.

Дело было не в том, что Цзиньюй не любила ее как мать, а в том, что ее мать была не единственной в ее мире.

Без нее Цзиньюй все еще могла жить хорошей жизнью.

Это, подумала она, может быть и к лучшему.

Ведь если однажды Гу Яня не станет, она тоже больше не захочет жить.

Но, по крайней мере, ей не нужно было беспокоиться о Цзиньюй.

На обратном пути Гу Цзяо расспросила Второго Хозяина о поместье маркиза.

«Кокой конкретно аспект тебя интересует?» - спросил Второй Хозяин.

«Маркиза», - сказала Гу Цзяо.

Не было ничего странного в том, чтобы спросить о Госпоже Маркизе, в конце концов, они уже встречались с тремя хозяевами "Виллы Горячего Источника", и только Госпожа Маркиза все еще не показывалась им на глаза.

Второй Хозяин не думал, что у Гу Цзяо была какая-то особая цель для расспросов, поэтому он задумался на мгновение и сказал: «Госпожа Маркиза, кажется, носит фамилию Яо, и с ней связана кое-какая история. Она - вторая жена маркиза Динъаня, состояние ее семьи пришло в упадок, ее отец занимал пустую должность в министерстве финансов. Поговаривали, что он кого-то обидел, и в итоге лишился даже этой должности. Она и бывшая Госпожа Маркиза были подружками, и перед тем, как последняя умерла от болезни, она несколько раз навещала ее, и в столице ходили слухи, что она воспользовалась болезнью бывшей Госпожи Маркизы, чтобы сойтись с маркизом Динъанем».

Гу Цзяо слегка нахмурила брови, она не была похожа на такого человека.

Второй Хозяин продолжил: «Правда в том, что она ни разу не встречалась с маркизом Динъанем в поместье маркиза».

«Откуда ты знаешь?» - спросила Гу Цзяо.

Второй Хозяин слегка улыбнулся: «Наш столичный медицинский зал Тунфу все еще имеет некоторую репутацию в столице. Императорский доктор, который лечил бывшую Госпожу Маркизу, имел некоторые дела с моей семьей. На самом деле, бывшая Госпожа Маркиза просила Яо Ши позаботиться о ее детях».

Гу Цзяо спросила: «У бывшей Госпожи Маркизы были дети?»

Второй Хозяин ответил: «Да, у нее трое сыновей, причем двое последних - близнецы. Именно бывшая Госпожа Маркиза добивалась того, чтобы Яо вышла замуж за маркиза Динъаня в качестве второй жены, но, к сожалению, сама Яо не соглашалась. Когда Яо отказалась, императорский доктор как раз стоял и варил лекарство, поэтому слышал весь их разговор».

«Но какими-то окольными путями маркиз Динъань, в конце концов, пересекся с Яо и влюбился в нее с первого взгляда. Он предложил брак непосредственно семье Яо, и они согласились без колебаний. Что произошло после этого, ты можешь себе представить: в столице начали распространять всевозможные слухи о Яо».

«Маркиза жила в поместье "Вилла Горячего источника" все эти годы, во-первых, чтобы оставаться рядом с Гу Янем на пути к его выздоровлению, а во-вторых, потому что ей самой было не по себе в столице».

«Маркиз Динъань не испытывал особой супружеской любви к своей первой жене, напротив, он очень полюбил Яо, а с учетом ее происхождения, она была недостаточно хороша, чтобы стать его второй женой, но он сам настоял на женитьбе на ней. Но чем больше он любил Яо Ши, тем больше он заставлял людей думать, что Яо – соблазнительница».

На самом деле, Второй Хозяин однажды уже встречался с Яо Ши. Он мог сказать, что она не была коварной женщиной; а ее глаза были чисты, как дно прозрачного озера.

Если она была соблазнительницей, то тогда никто в этом мире не был чист и невинен.

......

Через десять дней после окончания экзаменов в провинции, местный ямэнь, наконец, опубликовал официальный бюллетень.

С первыми лучами солнца кандидаты один за другим отправились в провинциальный ямэнь, чтобы узнать, прошли ли они.

Число успешно сдавших провинциальный экзамен было очень ограниченным. Из сотен экзаменуемых принимали только пятьдесят лучших, которых делили на два класса: Класс А и Класс Б, причем десять лучших попадали в первый класс, а остальные - во второй.

Фэн Линь был разбужен Ду Жоханем, который выскользнул из резиденции императорского ревизора перед самым рассветом: «Фэн Линь, Фэн Линь! Вставай! Пришло время отдавать серебро!»

Ду Жохань заключил одностороннее пари с Фэн Линем несколько дней назад. Он поставил десять таэлей серебра, что Сяо Люлань не сможет сдать экзамен.

Фэн Линь открыл дверь, зевнув: «... Я еще не завтракал».

Ду Жохань тут же сунул ему в рот большую мясную паровую булочку и потянул его к лестнице.

Фэн Линь вынул булочку изо рта и сказал: «Люлянь тоже еще не ел ...».

Ду Жохань сказал: «Хорошо, хорошо! У него есть руки и ноги, он не умрет от голода!»

Ду Жохань тащил Фэн Линя до самого входа в провинциальный ямэнь.

Там уже стояло много кандидатов, а место перед доской объявлений было настолько забито, что Ду Жоханю потребовалось немало усилий, чтобы пробиться с Фэн Линем к самому центру.

По мнению Ду Жоханя, шансы на то, что такой туповатый мальчик, как Сяо Люлань, сдаст экзамен, были невелики.

«Эй, эй, подожди, когда ты отдашь мне серебро, Толстяк Фэн!»

«Я не Толстяк Фэн! Я ... Я даже с тобой не ...» В середине фразы взгляд Фэн Линя упал на имя, которое было настолько поразительным, что присутствующие не могли его игнорировать, он внезапно поперхнулся, указывая на список: «Ты, смотри!»

Ду Жохань проследил глазами за направлением его пальца.

И тут он увидел имя, стоящее на самом видном месте в списке - лучший результат провинциального экзамена, Сяо Люлань!

У Ду Жоханя отпала челюсть: «Не может быть! Этот парень действительно сдал экзамен? И он даже на вершине списка? Как это возможно?»

Что случилось с тем туповатым придурком?

Парень, который даже не смог прочесть до конца “Саньцзыцзин*”, вдруг стал лучшим на провинциальном экзамене?

По сравнению с уездным экзаменом, стать лучшим на провинциальном экзамене было гораздо сложнее. Они даже не в одной весовой категории.

Кроме того, экзаменационные вопросы на этот раз задавал его обладающий извращенным умом дядя, что еще больше усложняло кандидатам задачу, верно?

Фэн Линь протянул вперед руку ладонью вверх.

Ду Жохань: «Что?»

Фэн Линь: «Раз уж ты осмелился сделать ставку, то должен был быть готовым и к проигрышу».

Эй, ты же не соглашался спорить со мной, помнишь?

На тебя оказал дурное влияние тот парень!

Фэн Линь забрал почти все серебро Ду Жоханя и радостно вернулся обратно в гостиницу. Половину серебра он отдал Сяо Люланю, и ему не пришлось даже ничего говорить о его результатах, так как люди, сообщившие хорошие новости, уже приходили в гостиницу, чтобы поздравить его.

________________________________________________________

Примечание:

* - Саньцзыцзин - дословно переводится как «Канон трёх иероглифов», другое название «Троесловие» - самый известный классический китайский текст для детей был написан более 700 лет назад, во времена династии Южная Сун (1127—1229 гг).


Читать далее

Глава 1 - Перерождение 09.03.23
Глава 2 - Муж 09.03.23
Глава 3 - Коробка с лекарствами 09.03.23
Глава 4 - Спасение человека 09.03.23
Глава 5 - Хулиганы 09.03.23
Глава 6 - Продать фазана 09.03.23
Глава 7 - Декан 09.03.23
Глава 8 - Остаться в одиночестве 09.03.23
Глава 9 - На стороне того, кто слабее 09.03.23
Глава 10 - Избиение 09.03.23
11 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 11 - В одной комнате 09.03.23
12 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 12 - Стать доктором 09.03.23
13 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 13 - Лечение ног 09.03.23
14 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 14 - Оплата долга 09.03.23
15 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 15 - Пощечина 09.03.23
16 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 16 - Злодеи 09.03.23
17 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 17 - Особый период 09.03.23
18 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 18 - Покраснеть 09.03.23
19 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 19 - Талант 09.03.23
20 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 20 - Выбор 09.03.23
21 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 21 - Лечение 09.03.23
22 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 22 - Лекарственное питание 09.03.23
23 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 23 - Супружеская пара 09.03.23
24 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 24 - Можешь вылечить? 09.03.23
25 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 25 - Мастер по части спора 09.03.23
26 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 26 - Тетя 09.03.23
27 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 27 - Поиск 09.03.23
28 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 28 - Сон 09.03.23
29 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 29 - Ловушка 09.03.23
30 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 30 - Делить вместе комнату 09.03.23
31 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 31 - Спать в одной постели 09.03.23
32 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 32 - Объятия 09.03.23
33 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 33 - Мягко уговаривать 09.03.23
34 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 34 - Купить гору 09.03.23
35 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 35 - Встреча 09.03.23
36 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 36 - Родимое пятно 09.03.23
37 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 37 - Хирургическая операция 09.03.23
38 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 38 - Успех 09.03.23
39 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 39 - Гоцзы цзицзю 09.03.23
40 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 40 - Обучение письму 09.03.23
41 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 41 - В уединении (за + 25 лайков) 09.03.23
42 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 42 - Новогодняя ночь (за + 25 лайков) 09.03.23
43 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 43 - Кошмар 09.03.23
44 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 44 - Документ 09.03.23
45 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 45 - Визит 09.03.23
46 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 46 - Кома 09.03.23
47 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 47 - Реанимация 09.03.23
48 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 48 - Душевная близость 09.03.23
49 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 49 - Новогодний визит 09.03.23
50 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 50 - Мать и сын 09.03.23
51 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 51 - Сюрприз 09.03.23
52 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 52 - Повторная встреча 09.03.23
53 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 53 - Молодая Госпожа 09.03.23
54 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 54 - Узкая дорога 09.03.23
55 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 55 - Встреча 09.03.23
56 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 56 - Принести извинения 09.03.23
57 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 57 - Родители 09.03.23
58 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 58 - Уездный экзамен 09.03.23
59 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 59 - Маленький монах 09.03.23
60 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 60 - Усыновление 09.03.23
61 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 61 - Высокомерный 09.03.23
62 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 62 - Болезненная красота (за + 25 лайков) 09.03.23
63 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 63 - Старшая сестра и младший брат (за + 25 лайков) 09.03.23
64 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 64 - Маркиз 09.03.23
65 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 65 - Подмена 09.03.23
66 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 66 - Падать в обморок из-за мяса 09.03.23
67 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 67 - Яма-ловушка 09.03.23
68 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 68 - Отец и дочь 09.03.23
69 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 69 - Удача 09.03.23
70 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 70 - Ссора 09.03.23
71 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 71 - Поцелуй 09.03.23
72 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 72 - Провинциальный экзамен 09.03.23
73 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 73 - Посещение 09.03.23
74 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 74 - Признать родство 09.03.23
75 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 75 - Истинно или ложно 09.03.23
76 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 76 - Дочь 09.03.23
77 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 77 - Клятва 09.03.23
78 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 78 - Признание (за + 25 лайков) 09.03.23
79 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 79 - Увидеть сон (за + 25 лайков) 09.03.23
80 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 80 - Старый друг 09.03.23
81 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 81 - Маленький щенок 09.03.23
82 Избалованная жена Великого Секретаря Глава 82 - Успокоить гнев 09.03.23
Глава 83 - Избиение отца новое 30.11.25
Глава 84 - Результат провинциального экзамена новое 01.12.25
Глава 85 - Возвращение домой новое 01.12.25
Глава 86 - Выгул цыплят новое 01.12.25
Глава 87 - Разоблачение новое 01.12.25
Глава 88 - Мать и дочь новое 01.12.25
Глава 89 - Принять лекарство новое 01.12.25
Глава 90 - Это мама новое 01.12.25
Глава 91 - Рассказать всё начистоту новое 01.12.25
Глава 92 - Жизненные обстоятельства новое 01.12.25
Глава 93 - Посещение новое 01.12.25
Глава 94 - Пощечина новое 01.12.25
Глава 95 - Монах новое 01.12.25
Глава 96 - На горе новое 01.12.25
Глава 97 - Украсть благовония и похитить яшму* новое 01.12.25
Глава 98 - Брат и сестра новое 01.12.25
Глава 84 - Результат провинциального экзамена

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть