Онлайн чтение книги Младший сын графа ― чернокнижник Count’s Youngest Son is a Warlock
1 - 6

Рассел никак не мог перестать изумляться.

[«Неужели такое возможно?»]

Конечно, он ожидал, что тьма последует приказу Люциона. Любой чернокнижник на этой стадии на такое способен. Проблема была в другом.

[«Тьма, которая исполнила приказ, должна была исчезнуть».]

Использование тёмной магии состояло из трёх этапов:

1. Отдать приказ тьме.

2. Тьма исполняет его.

3. Отключиться от тьмы, которая исполнила свою роль.

Причина последнего шага была проста. Тьму, которая исполнила свою роль, приходилось изгонять, потому что она бы больше не слушала приказов. Этот шаг был самым сложным и трудным, но Люцион автоматически пропустил его.

Для мага, который не использовал заклинания, это был успех.

[«У меня потрясающий ученик!..»]

Рассел был вне себя от радости. Это также было великим благословением для Люциона. Сократив всего один шаг, он смог намного опередить остальных.

Но Рассел ему ничего не сказал. Потому что худший враг ― это высокое самомнение.

― Мастер?

Люцион не видел Рассела, поэтому позвал его.

[А... Я не думал, что у тебя получится с первой попытки.]

Произнёс Рассел с невозмутимой улыбкой.

[Ну как? Чувствуешь себя лучше?]

― Не знаю, накапливается ли негатив, если мне стало легче от такого.

Люцион не хотел, чтобы в нём накапливался негатив из-за этого ублюдка.

[Не волнуйся, негатив не копится. Если ты не падший чернокнижник, то нападение на призраков – это своеобразный способ выплеснуть стресс.]

― Так вот почему вы сказали, что я смогу поставить их на колени?

Призраки были полны сожалений об этой жизни. Поэтому они опасались чёрной магии, которая могла насильно втянуть их в круговорот жизни и смерти.

[Верно. Но на меня это, конечно же, не действует.]

Рассел самодовольно указал на растерянного призрака.

[Он низкоуровневый призрак, так что изгони его.]

Следуя команде Рассела, который показывал пальцем вниз, Люцион отдал приказ тьме.

«Удар!»

Тьма, вырвавшаяся из рук Люциона, обрушилась, как хлыст, на туманную голову призрака.

Бам!

Призрак почернел.

[О, нет! Я не могу вот так уйти! Я ещё не готов. Ещё не...]

Призрак замолчал, превратился в пыль и исчез.

[Он не ушел, он вернулся, чтобы подготовиться к возрождению.]

Рассел указал на небо.

[Ну как тебе, Люцион?]

На Рассела вопрос его ученик несколько раз сжал и разжал кулак.

― Мастер.

[Да?]

Рассел улыбнулся, глядя в энергичные глаза Люциона.

― Мне ещё многое нужно преодолеть, но мой мир изменился.

[Это только начало. Когда мы вернемся в особняк, тебе придется тренироваться до потери пульса.]

― Да, я приложу все свои силы.

Люцион посмотрел на пыль, уносимую ветром. В романе была сцена, в которой чернокнижник управляет призраком. Возможно, он когда-нибудь сам станет таким же.

[В любом случае, пора отправляться за подарком.]

Рассел протянул руку Люциону и оглянулся.

[Ты был прав. Прибыл эскорт.]

Люцион проследил за взглядом Рассела, вытирая пот со лба. Кто-то приближался к нему, поднимая клубы пыли.

― Молодой господин!

«Кто это?» ― подумал Люцион, услышав знакомый голос. Он попытался встать с места, но очень ослаб, и ноги его не слушались.

― И-и-и!

Шандра медленно поднялась до роста Люциона.

― Хорошая девочка, ― улыбнулся он, хваля лошадь.

― Молодой господин! ― кто-то спешился с лошади бросился к Люциону. ― Вы в порядке? Сейчас же едем в больницу!

Мужчина испугался при виде Люциона. У того были грязные руки, он шатался и был в холодном поту. Было похоже на то, что он упал с лошади.

― Кто ты? ― Люцион уставился на мужчину. Лицо было довольно знакомым.

― Это я, Джерно. А!.. Если я сделаю вот так, вы меня узнаете? ― Джерно прикрыл лицо руками, словно на нём был шлем.

«А... И правда Джерно».

Люцион кивнул. До сих пор он видел Джерно только в полном обмундировании, поэтому такой его вид в штатском ему был не знаком.

Джерно был из немногих людей, которые хорошо относились к Люциону. Он был командиром первого рыцарского отряда Кронии, к которому принадлежал Карсон.

[Точно, это Джерно.]

Спустя некоторое время рыцаря узнал и Рассел.

― Тебя прислал мой отец? ― спросил Люцион.

― Нет, я сегодня свободен от дежурства по приказу господина Карсона... А, нет, я имел в виду, что для меня честь быть рядом с молодым господином...

― Значит тебя заставил это сделать брат, а не отец?

― Да, это был приказ первого молодого господина.

Люцион слегка нахмурился, услышав ответ Джерно. Это было немного неприятно.

― Ох... Как вы себя чувствуете? Вы неважно выглядите, ― запоздало спросил Джерно.

― Всё в порядке. Я просто ошибся, управляя лошадью спустя долгое временя.

― Молодой господин, могу я сопровождать вас?

― Разве мой брат послал тебя не за этим?

― Первый молодой господин сказал спросить мнение самого молодого господина.

Люцион вздохнул и забрался на Шандру.

― Следуйте за мной.

― Благодарю вас!

Джерно улыбнулся и тоже вскочил на коня. Но он больше не разговаривал с Люционом. Потому что знал, что тот не любит шум, и когда к нему приближаются слишком близко, поэтому рыцарь тактично сначала слегка отстал, а затем направил своего коня за Люционом.

* * *

Как только Люцион прибыл в город, он оставил свою лошадь в гостинице и пошел в том направлении, куда показал Рассел.

«Волшебный банк?»

Волшебный банк Лютеон. Люцион остановился ненадолго, когда увидел знак. Волшебный банк был местом, в котором велась такая же финансовая деятельность, как и в обычном банке, а также хранились ценные вещи в любой форме. Точно также, как получаешь проценты, когда оставляешь деньги на хранение в банке, так и с ценными вещами можно было получить процент в обмен на разрешение выставлять их.

Банк использовал такого рода вещи, а также создание уверенности в том, что предметы, отданные на хранение, будут в безопасности, чтобы увеличить приток клиентов и повысить свой рейтинг.

Люциона переполняло предвкушение.

― Молодой господин, может нам сначала заехать в больницу? ― не вытерпев, произнёс Джерно.

― Я в порядке, поэтому жди здесь, ― отдал Люцион приказ рыцарю и вошёл в банк, не дожидаясь ответа.

― Добро пожаловать, ― вежливо поздоровался с ним персонал.

Большинство людей, которые приходили в волшебные банки, были богатыми. Однако Люцион в капюшоне таковым не выглядел.

«Синяя нить появилась...»

Когда Люцион вошёл в банк, он остановился, увидев синюю нить, обвивавшую его тело. Однако, в отличие от прежнего, напряжение не изменилось.

«Здесь что-то произойдёт? Или уже происходит?»

Люцион неуверенно посмотрел на нить, ведущую из банка. Как только он снова вышел, нить, которая обвивала его тело, полностью исчезла. Люцион растеряно посмотрел вниз. На самом деле это был сигнал, что он приближается к моменту сопротивления судьбе.

«В романе это не описывалось, но, видимо, я должен был быть здесь. Не имеет значения, когда мой учитель сделает мне подарок».

Люцион ненадолго задумался над этим.

[Что случилось? Ты нервничаешь, потому что впервые пришёл в волшебный банк?]

Услышав вопрос Рассела, Люцион оторвался от своих мыслей и посмотрел на своего учителя.

― Молодой господин, что-то случилось? Какие-то проблемы? ― спросил Джерно, ожидающий снаружи.

«Если я действительно должен был сюда прийти... ― Люцион снова посмотрел волшебный банк. ― Я устал прятаться и бегать. Я собираюсь посмотреть, что происходит, собственными глазами».

― Не волнуйся, у меня просто ненадолго сдавило в груди, вот я и вышел, ― сказал Люцион с невозмутимым лицом.

― Молодой господин, прошу, позвольте мне сопроводить вас.

Как только Джерно это произнёс, снова появилась синяя нить. В этот раз глаза Люциона заблестели от интереса.

«Так значит в оригинале Джерно не приходил в волшебный банк? Тогда мне нужно взять его с собой».

― Иди за мной, ― сказал Люцион, входя в банк.

― Да! Спасибо вам, ― голос Джерно был энергичным.

― Добро пожаловать.

В этот раз персонал банка отнёсся к Люциону с подозрением, вспомнив, как тот вёл себя совсем недавно.

― Уважаемый клиент, прошу за грубость, но не могли бы вы ненадолго снять капюшон...

― Вот, ― Джерно продемонстрировал свой кулон, прежде чем к ним подошёл сотрудник.

Вряд ли в Кронии есть люди, не знающие герб с лисой. Это был символ семья Крония.

― П-прошу прощения! Мне так жаль! Я-я не знал!

Как только подтвердилось, что они из семьи Крония, сотрудник поспешно склонил голову. Было хорошо известно, что каким бы великодушным ни был Новио, глава Кронии, он безжалостен ко всем, кто прикоснется к его семье.

― А теперь помолчи.

Служащий кивнул в ответ на предупреждение Джерно ничего не говорить о том, что здесь кто-то из семьи Крония.

[Вот почему мне больше всех нравится Джерно.]

Рассел удовлетворенно кивнул.

― Это было не обязательно, ― Люцион слегка цокнул языком при виде этого зрелища.

Джерно часто был его эскортом. Рыцарь провёл с Люционом много лет, поэтому знал, что, в отличие от своих слов, тот был доволен.

― Мне жаль, что я не смог из-за своего задания присутствовать на последнем банкете, ― осторожно извинился Джерно.

― Достаточно.

― Рано или поздно могут пожаловать с визитом эти ублюдки: виконт Хорайон и его брат, которые посмели прикоснуться к вам.

Понизил голос Джерно, а Люцион нахмурился.

― И зачем этим ублюдкам с бесстыжими рожами приходить к нам с визитом?

― Не волнуйтесь. Я лично выкину их с нашей территории.

― Жду этого с нетерпением.

Затем Люцион, успокоившись, подошел к отделу для клиентов банка.

― Клиент, пожалуйста, пройдите сюда.

Сотрудник, стоявший рядом у кабинета, подошёл к Люциону и поманил за собой.

― Я буду ждать здесь, ― Джерно остался стоять на месте.

Люцион кивнул и последовал за сотрудником внутрь.

― Уважаемый клиент, что привело вас сюда?

Когда его спросили о цели визита, Люцион посмотрел на Рассела. Он впервые был в волшебном банке.

[Ты действительно здесь в первый раз?]

Когда Люцион едва кивнул, Рассел произнёс:

[Скажи ему, что ты замещающий получатель.]

― Я замещающий получатель.

― Для начала заполните, пожалуйста, этот документ.

Служащий передал ему лист бумаги. Люцион на мгновение заколебался, прежде чем написать свое имя.

― Мне действительно нужно написать свое имя?

― Да, верно. Поскольку это получение замещающим человеком, нам нужна ваша информация, потому что мы несем ответственность за то, что вещь забрали, в случае возникновения проблемы.

― Если моя личная информация станет известна другим, понесёт ли ответственность банк Лютеон?

― Конечно. Как и указанно в документе, как банк, управляемый семьей Лютеон, мы обещаем, что будем нести ответственность в случае утечки вашей личной информации.

Люцион некоторое время колебался, прежде чем написать свое имя. Сотрудник, получивший документ, застыл на пару секунд.

Люцион Крония.

Это имя не мог не знать человек, живущий во владениях семьи Крония.

― Получателя зовут Рассел Пол.

Люцион, который привык к такой реакции людей, посмотрел на своего учителя.

[Скажи ему, чтобы он принес вещь под номером 14.]

― Принесите вещь под номером 14.

― Это... Э-э... Х-хорошо.

Служащий запнулся и быстро поднялся со своего места.

― Что ж там за подарок такой?

Люцион скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, ожидая возвращения сотрудника банка.

[Самое приятное в подарке ― узнать самому, что в нём.]

― Я действительно с нетерпением жду этого.

[Оно того стоит. Это как раз то, что тебе нужно, и это единственная вещь в мире.]

Рассел уверенно улыбнулся.

«Да что же там такое?»

Люцион не мог скрыть своих растущих ожиданий.

― У-уважаемый клиент, вот вещь под номером 14, которую вы просили.

Служащий банка с грохотом опустил металлическую коробку, которая выглядела довольно роскошно. Он выглядел встревоженным, но Люцион не имел к этому никакого отношения.

Когда Люцион же собирался взять коробку в руки, он внезапно услышал сирену.

Уи-и-и!

[...грабитель?]

Произнёс Рассел с нелепой гримасой.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
24 Встреча (3) 10.04.25
25 И столкнуться с (1) 10.04.25
26 И столкнуться с (2) 10.04.25
27 И столкнуться с (3) 10.04.25
28 Там есть знак (1) 10.04.25
29 Там есть знак (2) 10.04.25
30 Там есть знак (3) 10.04.25
31 Банкет по случаю дня рождения Божественного Зверя? (1) 10.04.25
32 Банкет по случаю дня рождения Божественного Зверя? (2) 10.04.25
33 Банкет по случаю дня рождения Божественного Зверя? (3) 10.04.25
34 Награда сладка 10.04.25
35 Награда сладка (2) 10.04.25
36 Награда сладка (3) 10.04.25
37 Аромат свежей луны! 10.04.25
38 Аромат свежей луны! (2) 10.04.25
39 Аромат свежей луны! (3) 10.04.25
40 Изменения 10.04.25
41 Изменения (2) 10.04.25
42 Изменения (3) 10.04.25
43 Кто ты? (1) 10.04.25
44 Кто это? (2) 10.04.25
45 Кто это? (3) 10.04.25
46 Подождите! 10.04.25
47 Подождите! (2) 10.04.25
48 Подождите! (3) 10.04.25
49 Я сегодня главный герой? (1) 10.04.25
50 Я сегодня главный герой? (2) 10.04.25
51 Я сегодня главный герой? (3) 10.04.25
52 Эти аплодисменты только для меня 10.04.25
53 Эти аплодисменты только для меня (2) 10.04.25
54 Эти аплодисменты только для меня (3) 10.04.25
55 Рыцарь смерти следует за ним 10.04.25
56 Рыцарь смерти следует за ним (2) 10.04.25
57 Рыцарь смерти следует за ним (3) 10.04.25
58 Тайное хранилище, падший призрак 10.04.25
59 Тайное хранилище, падший призрак (2) 10.04.25
60 Тайное хранилище, падший призрак (3) 10.04.25
61 Время остановилось? 10.04.25
62 Время остановилось? (2) 10.04.25
63 Время остановилось? (3) 10.04.25
64 Он движется 10.04.25
65 Он движется (2) 10.04.25
66 Он движется (3) 10.04.25
67 Поймаем мышь! 10.04.25
68 Поймаем мышь! (2) 10.04.25
69 Поймаем мышь! (3) 10.04.25
70 Обратный путь к границе 10.04.25
71 Обратный путь к границе (2) 10.04.25
72 Обратный путь к границе (3) 10.04.25
73 От домашней работы 10.04.25
74 От домашней работы (2) 10.04.25
75 От домашней работы (3) 10.04.25
76 Включение 10.04.25
77 Включение (2) 10.04.25
78 Включение (3) 10.04.25
79 Умиротворение ремесленников 10.04.25
80 Умиротворение ремесленников (2) 10.04.25
81 Умиротворение ремесленников (3) 10.04.25
82 Верность тебе 10.04.25
83 Верность тебе (2) 10.04.25
84 Верность тебе (3) 10.04.25
85 Виконт Шефран 10.04.25
86 Виконт Шефран (2) 10.04.25
87 Виконт Шефран (3) 10.04.25
88 Организация Эль, начало 10.04.25
89 Организация Эль, начало (2) 10.04.25
90 Организация Эль, начало (3) 10.04.25
91 Погоня 10.04.25
92 Погоня (2) 10.04.25
93 Погоня (3) 10.04.25
94 Отступить назад и наступить врагу на ногу. 10.04.25
95 Отступить назад и наступить врагу на ногу (2). 10.04.25
96 Отступить назад и наступить врагу на ногу (3). 10.04.25
97 Некромантия 10.04.25
98 Некромантия (2) 10.04.25
99 Некромантия (3) 10.04.25
100 Убийцы 10.04.25
101 Убийцы (2) 10.04.25
102 Убийцы (3) 10.04.25
103 Шаг за шагом 10.04.25
104 Шаг за шагом (2) 10.04.25
105 Шаг за шагом (3) 10.04.25
106 Шаг за шагом (4) 10.04.25
107 Кажется, сумма неправильная 10.04.25
108 Кажется, сумма неправильная (2) 10.04.25
109 Кажется, сумма неправильная (3) 10.04.25
110 Наёмники Рейнт 10.04.25
111 Наёмники Рейнт (2) 10.04.25
112 Наёмники Рейнт (3) 10.04.25
113 Приглашение пришло 10.04.25
114 Приглашение пришло (2) 10.04.25
115 Приглашение пришло (3) 10.04.25
116 Поиск записной книжки 10.04.25
117 Поиск записной книжки (2) 10.04.25
118 Поиск записной книжки (3) 10.04.25
119 Получение черной бусины 10.04.25
120 Получение черной бусины (2) 10.04.25
121 Получение черной бусины (3) 10.04.25
122 Отъезд на юг 10.04.25
123 Отъезд на юг (2) 10.04.25
124 Отъезд на юг (3) 10.04.25
125 Давайте развяжем руки 10.04.25
126 Давайте развяжем руки (2) 10.04.25
127 Давайте развяжем руки (3) 10.04.25
128 Слишком много, чтобы отказаться 10.04.25
129 Слишком много, чтобы отказаться (2) 10.04.25
130 Слишком много, чтобы отказаться (3) 10.04.25
131 В аукционный дом 10.04.25
132 В аукционный дом (2) 10.04.25
133 В аукционный дом (3) 10.04.25
134 Ты забыл, кто я? 10.04.25
135 Ты забыл, кто я? (2) 10.04.25
136 Ты забыл, кто я? (3) 10.04.25
137 Я действительно этого хочу 10.04.25
138 Я действительно этого хочу (2) 10.04.25
139 Я действительно этого хочу (3) 10.04.25
140 Как ты посмел нацелиться на мои вещи? 10.04.25
141 Как ты посмел нацелиться на мои вещи? (2) 10.04.25
142 Как ты посмел нацелиться на мои вещи? (3) 10.04.25
143 Снятие маски молчания 10.04.25
144 Снятие маски молчания (2) 10.04.25
145 Снятие маски молчания (3) 10.04.25
146 Юм — это Юм 10.04.25
147 Юм – это Юм (2) 10.04.25
148 Юм – это Юм (3) 10.04.25
149 Подобно преследователю 10.04.25
150 Подобно преследователю (2) 10.04.25
151 Подобно преследователю (3) 10.04.25
152 Вытяни шею и используй язык 10.04.25
153 Вытяни шею и используй язык (2) 10.04.25
154 Вытяни шею и используй язык (3) 10.04.25
155 На север 10.04.25
156 На север (2) 10.04.25
157 На север (3) 10.04.25
158 Паломничество 10.04.25
159 Паломничество (2) 10.04.25
160 Паломничество (3) 10.04.25
161 Это хорошее место для жизни. 10.04.25
162 Это хорошее место для жизни (2) 10.04.25
163 Это хорошее место для жизни (3) 10.04.25
164 Запутанный и связанный 10.04.25
165 Запутанный и связанный (2) 10.04.25
166 Запутанный и связанный (3) 10.04.25
167 Ответная услуга 10.04.25
168 Ответная услуга (2) 10.04.25
169 Ответная услуга (3) 10.04.25
170 Послушай историю 10.04.25
171 Послушай историю (2) 10.04.25
172 Послушай историю (3) 10.04.25
173 Вместо этого, снова? 10.04.25
174 Вместо этого, снова? (2) 10.04.25
175 Вместо этого, снова? (3) 10.04.25
176 Изменения 10.04.25
177 Изменения (2) 10.04.25
178 Изменения (3) 10.04.25
179 Смех совы 10.04.25
180 Смех совы (2) 10.04.25
181 Смех совы (3) 10.04.25
182 Шейла 10.04.25
183 Шейла (2) 10.04.25
184 Шейла (3) 10.04.25
185 Пойманный 10.04.25
186 Пойманный (2) 10.04.25
187 Пойманный (3) 10.04.25
188 Тсс, это секрет 10.04.25
189 Тсс, это секрет (2) 10.04.25
190 Тсс, это секрет (3) 10.04.25
191 Принц Падшего Королевства, Краун 10.04.25
192 Принц Падшего Королевства, Краун (2) 10.04.25
193 Принц Падшего Королевства, Краун (3) 10.04.25
194 Император Кетлан Тесла 10.04.25
195 Император Кетлан Тесла (2) 10.04.25
196 Император Кетлан Тесла (3) 10.04.25
197 Тот, которого ударили ножом, снова встает на ноги 10.04.25
198 Тот, которого ударили ножом, снова встает на ноги (2) 10.04.25
199 Тот, которого ударили ножом, снова встает на ноги (3) 10.04.25
200 В Королевство Кеортия 10.04.25
201 В Королевство Кеортия (2) 10.04.25
202 В Королевство Кеортия (3) 10.04.25
203 Вторая история 10.04.25
204 Вторая история (2) 10.04.25
205 Вторая история (3) 10.04.25
206 Я пришел забрать долг 10.04.25
207 Я пришел забрать долг (2) 10.04.25
208 Я пришел забрать долг (3) 10.04.25
209 Я пришел за тобой 10.04.25
210 Я пришел за тобой (2) 10.04.25
211 Я пришел за тобой (3) 10.04.25
212 Я зол 10.04.25
213 Я зол (2) 10.04.25
214 Я зол (3) 10.04.25
215 Третья история 10.04.25
216 Третья история (2) 10.04.25
217 Третья история (3) 10.04.25
218 Переполнение 10.04.25
219 Переполнение (2) 10.04.25
220 Переполнение (3) 10.04.25
221 Слова, которыми можно поделиться 10.04.25
222 Слова, которыми можно поделиться (2) 10.04.25
223 Слова, которыми можно поделиться (3) 10.04.25
224 Волшебная башня 10.04.25
225 Волшебная башня (2) 10.04.25
226 Волшебная башня (3) 10.04.25
227 И снова слышны аплодисменты 10.04.25
228 И снова слышны аплодисменты (2) 10.04.25
229 И снова слышны аплодисменты (3) 10.04.25
230 Я наблюдаю, ты собираешься это сделать? 10.04.25
231 Я наблюдаю, ты собираешься это сделать? (2) 10.04.25
232 Я наблюдаю, ты собираешься это сделать? (3) 10.04.25
233 Большие неприятности 10.04.25
234 Большие неприятности (2) 10.04.25
235 Большие неприятности (3) 10.04.25
236 Рев, и четвертая история 10.04.25
237 Рев, и четвертая история (2) 10.04.25
238 Рев, и четвертая история (3) 10.04.25
239 Ещё один 10.04.25
240 Ещё один (2) 10.04.25
241 Ещё один (3) 10.04.25
242 Имя 10.04.25
243 Имя (2) 10.04.25
244 Имя (3) 10.04.25
245 Сыграть роль 10.04.25
246 Сыграть роль (2) 10.04.25
247 Сыграть роль (3) 10.04.25
248 Я святой 10.04.25
249 Я святой (2) 10.04.25
250 Я святой (3) 10.04.25
251 Сделать шаг ближе 10.04.25
252 Сделать шаг ближе (2) 10.04.25
253 Сделать шаг ближе (3) 10.04.25
254 Трехсторонняя битва 10.04.25
255 Трехсторонняя битва (2) 10.04.25
256 Трехсторонняя битва (3) 10.04.25
257 Пряча нож за спиной 10.04.25
258 Пряча нож за спиной (2) 10.04.25
259 Пряча нож за спиной (3) 10.04.25
260 Я не могу этого сделать 10.04.25
261 Я не могу этого сделать (2) 10.04.25
262 Я не могу этого сделать (3) 10.04.25
263 Если зубов нет, используй десны. 10.04.25
264 Если зубов нет, используй десны (2). 10.04.25
265 Если зубов нет, используй десны (3). 10.04.25
266 Рассел Пол 10.04.25
267 Рассел Пол (2) 10.04.25
268 Рассел Пол (3) 10.04.25
269 Пятая история 10.04.25
270 Пятая история (2) 10.04.25
271 Пятая история (3) 10.04.25
272 Я ждал тебя 10.04.25
273 Я ждал тебя (2) 10.04.25
274 Я ждал тебя (3) 10.04.25
275 Последние приготовления 10.04.25
276 Последние приготовления (2) 10.04.25
277 Последние приготовления (3) 10.04.25
278 Итак… 10.04.25
279 Итак… (2) 10.04.25
280 Итак… (3) 10.04.25
281 Идет снег 10.04.25
282 Идет снег (2) 10.04.25
283 Идет снег (3) 10.04.25
284 Идет снег (4) 10.04.25
285 Идет снег (5) 10.04.25
286 Идет снег (6) 10.04.25
287 Идет снег (7) 10.04.25
288 Эпилог: Граф — чернокнижник. 10.04.25
289 Эпилог: Граф — чернокнижник (2) 10.04.25
290 Побочная история – Учитель и ученик 10.04.25
291 Побочная история – Учитель и ученик (2) 10.04.25
292 Побочная история – Учитель и ученик (3) 10.04.25
293 Побочная история – Учитель и ученик (4) 10.04.25
294 Побочная история – Учитель и ученик (5) 10.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть