Глава 68 - Как начать контратаку (II)

Онлайн чтение книги Почему вы одержимы безответной любовью? Why Are You So Obsessed With Rejecting Affection?
Глава 68 - Как начать контратаку (II)

— Ваше Величество…! — воскликнул рыцарь, стоявший за спиной Императора. Как будто ему не нравилось, что Император преклонил колени перед таким ребёнком, как я.

Но, похоже, дело было не во мне. Потому что он смотрел на меня с радостным выражением лица. Я ведь не ошибаюсь, что сегодня я впервые его вижу, верно? Я повернула голову к Императору с лёгким замешательством.

— Тсс, Эбальт. Молчи, — Император слегка нахмурился и заговорил с рыцарем, а затем снова сосредоточился на мне. По какой-то причине он выглядел очень нервным.

— Камергер, принесите это сюда.

— Да, Ваше Величество.

Камергер, получив приказ от Императора, тихо появился с бесшумными шагами и преподнёс что-то, завёрнутое в красочную обёрточную бумагу. Император взял это и осторожно передал мне.

— Ты… примешь это?

— Что это, Ваше Величество?

— Это… то, что, я думаю, тебе понравится.

Лицо Императора, встретившего меня, когда я вошла в тронный зал, было холодным, как я и представляла. Однако я не чувствовала страха, потому что то, как он обращался со мной сейчас, казалось осторожным и неловким. Лукас и Император чем-то отличались от того, что я думала.

'Что это?'

Никто не может легко отказаться от того, что Император дал сам. Поэтому я принимаю то, что он мне дал.

Круглая металлическая коробка была украшена драгоценными камнями и выглядела богато. Коробка слегка тряслась, когда её передавали, и изнутри доносился звук перекатывания.

— Могу я открыть это? — Я повернула голову к человеку, которому я доверяю больше всего в этой комнате, Великому Герцогу, и спросила. Когда я спросила с неловким лицом, Великий Герцог помедлил и кивнул.

— А… Конфеты?

Из открытой коробки появились разноцветные конфеты. Почему конфеты? Когда мой взгляд упал на Императора, я увидела его покрасневшие уши.

— Пакет конфет в тот раз… Я чувствовал, что ты дорожишь им.

Ах, кажется, я знаю, о чём говорил Император. Он говорил о том времени, когда я столкнулась с ним. Тогда я уронила пакет конфет, которым так дорожила.

— Это был подарок для моего папы…

Я закрыла коробку с неловким выражением лица и протянула коробку Императору.

— Ваше Величество, я прошу прощения, но я не думаю… что это то, что я могу принять…

Император сделал вид, как будто что-то сломалось после моих слов. Я не знаю, что я сломала в нём, но… это не моё дело. Я положила коробку обратно ему в руку и вежливо вернулась к Великому Герцогу.

Император некоторое время молчал. После минутного молчания с опущенной головой он снова посмотрел на меня. У него был несколько печальный вид. А Великий Герцог, казалось, не интересовался тем, что происходит.

— Тогда, Ваше Величество, я хотел бы забрать своих детей сейчас. Тело моей дочери слабое.

— Её тело… слабое? Камергер, немедленно вызовите имперского врача!

— Всё в порядке, Ваше Величество. У Великого Герцога есть свой личный врач.

Император встал со своего места с испуганным видом и закричал. Это был такой громкий голос, что я чуть не подпрыгнула от неожиданности. Видя, как он отдаёт приказ с таким отчаянным лицом, как будто он искренне обеспокоен, уголок моего сердца почувствовал себя странно.

'Почему он притворяется, что заботится обо мне?'

Это потому, что он убеждён, что я его биологическая дочь, как и Лукас? Но какой бы ни была причина, это действительно неприятно. Потому что я больше не хочу становиться объектом чьего-то внимания, а потом лишаться этого внимания.

'Больше не'…?

「— Но это моя комната…

— Комната больше не твоя. Это слишком большая роскошь для такой мошенницы, как ты, — губы Лукаса плавно блестели, когда он говорил безжалостно.

— Это решение Императорского Отца.

Я хотела возразить и сказать, что этого не может быть, но…」

— Нет…!

Что-то почти пришло на ум, но Император издал громкий шум, и оно мгновенно исчезло.

— Великий Герцог, я одолжу вам гостевой дом в императорском дворце сегодня, так что вы можете остаться там.

— Ваше Величество, как вы знаете, Великий Герцог также владеет особняком в имперской столице.

Между Императором и Великим Герцогом чувствовалось напряжение, словно между ними пробегал электрический ток. Император, казалось, очень хотел, чтобы мы остались. Он пристально смотрел на Великого Герцога, заставляя меня думать, что он не отпустит нас так просто. Но как только был упомянут особняк Великого Герцога, на лице Императора промелькнула неизвестная улыбка.

— Прошу прощения, что прерываю разговор, но есть отчёт, который я получил непосредственно перед аудиенцией, и я считаю, что должен опубликовать его сейчас. Могу ли я поговорить минутку, Ваше Величество?

— Говори.

Когда камергер заговорил вежливо, Император быстро ответил. Затем камергер повернулся к Великому Герцогу. Он камергер Императора, так почему он разговаривает с Великим Герцогом?

— К сожалению… Мне сообщили, что в особняке Великого Герцога возникла проблема.

— Что? Какая проблема? — спросил Великий Герцог, нахмурившись.

— Говорят, что было нападение неизвестного злоумышленника… никто не пострадал, но есть небольшая проблема с внешним видом дома.

В особняке Великого Герцога возникла проблема? Я отправила Мию в особняк перед тем, как войти во дворец, как она? С Кайденом всё в порядке? Я широко раскрыла глаза от удивления и посмотрела на камергера.

Это был бы ужасный инцидент, если бы в особняке Великого Герцога произошло нападение, но седовласый камергер не изменился в лице. Лицо просто оставалось холодным, как будто он просто сообщал новость как есть.

— Значит, что-то такое. Тогда я вернусь сейчас, Ваше Величество.

— Ты планируешь вернуться в дом, где произошёл несчастный случай, со слабым ребёнком? Если действительно необходимо идти, лучше оставить ребёнка в императорском дворце, — Император посмотрел на меня с жалостью.

Оставить… оставить меня? Я схватила подол мантии Великого Герцога из-за беспокойства, и Великий Герцог взглянул на меня.

— Возьми Шушу с собой, отец. Мы не можем оставить её. Или я останусь здесь с ней, — твёрдо сказал Уиндерт, крепко сжимая мою другую пустую руку.

Императорский дворец для меня как вражеское логово. Это было место, где я не знала, что произойдёт, даже если это будет всего одна ночь. Когда Уиндерт заговорил с серьёзным лицом, как будто защищая меня, Великий Герцог на мгновение остановился, а затем покачал головой.

— Я не могу оставить вас обоих. Я пошлю рыцаря в особняк, чтобы выяснить, что происходит. Тогда, Ваше Величество, я останусь на один день.

— Хорошо. Камергер, проводи их в гостевой дом. И Наследный Принц, есть кое-что, о чём я хотел бы спросить, поэтому я хочу, чтобы ты остался.

— Да, Ваше Величество.

Великий Герцог снова поднял меня. Когда я обняла его за шею, как обычно, я услышала, как Император пробормотал с слегка скорбным видом.

— Увидимся снова.

Я не ответила на это и уткнулась головой в шею Великого Герцога, делая вид, что не слышу. Его глаза, наполненные тоской, казались нежными, но…

'Слово «снова» не подходит между тобой и Шуэлиной.'

Его нежный взгляд не оставил мне ничего, кроме горькой печали. Я немного испугалась, так как глаза Императора были прикованы ко мне, пока я не ушла, как будто он собирался пронзить меня.

— Ух ты… он действительно большой.

Жильё, в котором мы остановились, было огромным. Я держала Уиндерта за руку и удивлённо открыла рот. Дворец казался странно знакомым, но с этим местом всё было иначе.

'Возможно, я время от времени испытывала дежавю из-за этого тела.'

Размышляя о чувствах дежавю, которые я время от времени испытывала, было ясно, что это всегда было как-то связано с содержанием оригинала. Однако я была уверена, что у Шуэлины не было опыта посещения императорского дворца примерно в это время, поэтому я не могла понять, как я могла испытывать такое чувство.

— Каждая из VIP-комнат императорского дворца спроектирована как отдельный небольшой особняк, поэтому она довольно большая, — сказала горничная, которая вела нас, мягко улыбаясь. Она также сообщила нам, что бриллиантовая комната, в которую нас поселили, является самой большой VIP-комнатой в гостевом доме.

'Это действительно роскошно.'

Это определённо была не просто комната, а скорее особняк с небольшим количеством комнат.

Так что, похоже, он мог предоставить мне такую великолепную и комфортабельную комнату. Я оглядела гостиную и почувствовала горечь. Со мной так обращались, потому что я пришла с Великим Герцогом… потому что я пришла в совершенно другом состоянии, чем в оригинале.

— Принцесса?

— Да?

— Это комната Принцессы.

Когда я вспоминала оригинальное произведение, не говоря ни слова в течение долгого времени, горничная позвала меня, как будто она была смущена моим молчанием. Я последовала за ней в комнату с розовым бриллиантом, врезанным в дверь.

Комната была действительно особенной. Гостиная была ужасно роскошной и хорошо организованной, чтобы приветствовать VIP-персон, но моя комната была совершенно другой. Комната, которая была очень хорошо оформлена в жёлтом цвете, была такой милой, как детская комната. Всё, от мебели до атмосферы, было уникальным, несмотря на то, что она была подготовлена за короткий промежуток времени. Это была комната, где можно было почувствовать преданность, вложенную в каждую мелочь, которая бросалась в глаза.

— Комната… хорошая, — я села на ярко-жёлтую кровать и прошептала горничной. Горничная любезно улыбнулась в ответ.

— Также есть закуски, приготовленные для приветствия Принцессы. Если вы подождёте, пока будете их есть, вскоре прибудет горничная, назначенная Принцессе.

Я полагаю, эта горничная не та, кто будет мне помогать. Я кивнула, подошла к столу и взяла печенье. Я ждала, пока ела шоколадное печенье, но горничная так и не пришла.

'Что происходит?'

Если бы это были горничные императорского дворца, нанимали бы только опытных. Они ни за что не оставили бы VIP-персон одних вот так. Император намеренно плохо обращался со мной? Я не знаю, но я ничего не могу сделать прямо сейчас, поэтому я решила сначала осмотреть комнату.

'Что всё это!'

Осматриваясь, я нашла боковую дверь с красивым бриллиантом с одной стороны, поэтому, не задумываясь, открыла её. А за ней были всевозможная одежда и красивые украшения. Это были ненужные вещи в гардеробной принцессы, которая останется только на ночь.

Они определённо были новыми, и весь мой багаж был отправлен в особняк Великого Герцога, как только мы вошли в имперскую столицу, так что они никак не могли быть моими.

「Шуэлина Стелла де Авниция, я всегда ждал тебя.」

На столе в гардеробной лежала карточка, написанная красивым почерком. Это было моё имя с прикреплённой фамилией королевской семьи. Я не знаю, откуда взялось второе имя Стелла, но… Я инстинктивно поняла, что это написал Император.

'Он так легко принимает меня?'

Тогда почему это случилось с Шуэлиной? Часть моего сердца зашевелилась. Я спрятала в кармане карточку, которая смялась из-за того, что я крепко сжала её. И поскольку я не могла оставаться в гардеробной, я побежала обратно в спальню.

Когда я откинулась на кровать и успокоила своё прерывистое дыхание, снаружи раздался стук в дверь. Казалось, горничная наконец-то прибыла.

— Прошу прощения, Принцесса.

— Войдите.

— Принцесса, я Талия, та, кто будет вам помогать.

Когда я попросила её войти нежным голосом, горничная с слегка свирепым взглядом тут же вошла в комнату. Она очень вежливо склонила голову передо мной.

Я тупо уставилась на неё.

— Я и не знала, что в Великом Герцогстве есть такая красивая леди, — прошептала Талия, глядя на меня восторженными глазами, как будто ей снится сон. Я кивнула с невыразительным лицом на её слова.

'Ты и тогда это говорила.'


Читать далее

Глава 1 - "Как вырваться из ада?" 16.02.24
Глава 2 16.02.24
Глава 3 16.02.24
Глава 4 16.02.24
Глава 5 16.02.24
Глава 6 16.02.24
Глава 7 16.02.24
Глава 8 24.02.25
Глава 9 16.02.24
Глава 10 16.02.24
Глава 11 16.02.24
Глава 12 16.02.24
Глава 13 16.02.24
Глава 14 16.02.24
Глава 15 16.02.24
Глава 16 16.02.24
Глава 17 16.02.24
Глава 18 16.02.24
Глава 19 16.02.24
Глава 20 16.02.24
Глава 21 16.02.24
Глава 22 16.02.24
Глава 23 16.02.24
Глава 24 16.02.24
Глава 25 16.02.24
Глава 26 16.02.24
Глава 27 16.02.24
Глава 28 16.02.24
Глава 29 16.02.24
Глава 30 16.02.24
Глава 31 16.02.24
Глава 32 16.02.24
Глава 33 16.02.24
Глава 34 16.02.24
Глава 35 16.02.24
Глава 36 16.02.24
Глава 37 16.02.24
Глава 38 16.02.24
Глава 39 16.02.24
Глава 40 16.02.24
Глава 41 16.02.24
Глава 42 16.02.24
Глава 43 16.02.24
Глава 44 16.02.24
Глава 45 16.02.24
Глава 46 16.02.24
Глава 47 16.02.24
Глава 48 16.02.24
Глава 49 16.02.24
Глава 50 16.02.24
Глава 51 16.02.24
Глава 52 16.02.24
Глава 53 16.02.24
Глава 54 16.02.24
Глава 55 16.02.24
Глава 56 28.03.25
Глава 57 - Как признаться в счастье (I) 16.02.24
Глава 58 - Как признаться в счастье (II) 16.02.24
Глава 59 - Как признаться в счастье (III) 16.02.24
Глава 60 - Как признаться в счастье (IV) 16.02.24
Глава 61 - Как признаться в счастье (V) 16.02.24
Глава 62 - Как признаться в счастье (VI) 16.02.24
Глава 63 - Как признаться в счастье (VII) 16.02.24
Глава 64 - Как признаться в счастье (VIII) 16.02.24
Глава 65 - Как признаться в счастье (IX) 24.02.25
Глава 66 - Как признаться в счастье (X) 24.02.25
Глава 67 - Как начать контратаку (I) 24.02.25
Глава 68 - Как начать контратаку (II) 24.02.25
Глава 69 - Как начать контратаку (III) 24.02.25
Глава 70 - Как начать контратаку (IV) 24.02.25
Глава 71 - Как начать контратаку (V) 24.02.25
Глава 72 - Как начать контратаку (VI) 24.02.25
Глава 73 - Как начать контратаку (VII) 24.02.25
Глава 74 - Как начать контратаку (VIII) 24.02.25
Глава 75 - Как начать контратаку (IX) 24.02.25
Глава 76 - Как избежать их взгляда (I) 24.02.25
Глава 77 - Как избежать их взгляда (II) 24.02.25
Глава 78 - Как избежать их взглядов (III) 24.02.25
Глава 79 - Как избежать их взглядов (IV) 24.02.25
Глава 80 - Как избежать их взглядов (V) 24.02.25
Глава 81 - Как избежать их взглядов (VI) 24.02.25
Глава 82 - Как избежать их взглядов (VII) 24.02.25
Глава 83 - Как избежать их взглядов (VIII) 24.02.25
Глава 84 - Как избежать их взгляда (IX) 24.02.25
Глава 85 - Как распространить слух (I) 24.02.25
Глава 86 - Как распространить слух (II) 24.02.25
Глава 87 - Как распространить слух (III) 24.02.25
Глава 88 - Как распространить слух (IV) 24.02.25
Глава 89 - Как распространить слух (V) 24.02.25
Глава 90 - Как распространить слух (VI) 04.03.25
Глава 91 - Как распространить слух (VII) 04.03.25
Глава 92 - Как распространить слух (VIII) 04.03.25
Глава 93 - Как распространить слух (IX) 04.03.25
Глава 94 28.03.25
Глава 95 28.03.25
Глава 96 28.03.25
Глава 97 28.03.25
Глава 98 28.03.25
Глава 99 28.03.25
Глава 100 28.03.25
Глава 101 28.03.25
Глава 102 15.04.25
Глава 103 15.04.25
Глава 104 15.04.25
Глава 105 15.04.25
Глава 106 15.04.25
Глава 107 15.04.25
Глава 108 15.04.25
Глава 109 15.04.25
Глава 110 05.05.25
Глава 111 06.05.25
Глава 112 06.05.25
Глава 113 06.05.25
Глава 114 06.05.25
Глава 115 06.05.25
Глава 116 06.05.25
Глава 117 06.05.25
Глава 118 06.05.25
Глава 68 - Как начать контратаку (II)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть