Глава 81 - Как избежать их взглядов (VI)

Онлайн чтение книги Почему вы одержимы безответной любовью? Why Are You So Obsessed With Rejecting Affection?
Глава 81 - Как избежать их взглядов (VI)

— Наверное, это приказ принцессы…

Графиня Эбиан тихо пробормотала, видимо, думая, что это люди Азелы.

'Какое отношение имеет Император к платью?'

Я озадаченно нахмурилась и подошла ближе к распорядителю.

И мы получили по свёртку в одинаковой упаковке. На упаковке был изображён особый герб.

— Это герб императорской семьи?

— Это был подарок, который должны были вручить всем в конце первого дня новогоднего бала, но я взял его пораньше, — тут же ответил распорядитель, когда я спросила.

Значит, это и есть тот самый подарок, который должны получить все участники новогоднего бала, желая счастья в новом году.

Я всё ещё не понимала, почему за этим следил Император, но причина была вполне правдоподобной.

— А? Платье…

Мы с графиней Эбиан открыли упаковки и достали платья. И от удивления раскрыли рты.

Хоть подарки и должны были быть случайными, но разве может быть такая разница в качестве?

'Платье графини Эбиан выглядит простым, а моё…'

Невинное белое платье.

Синяя вышивка и крошечные драгоценные камни, рассыпанные по всей ткани, подчёркивали его чистоту и изящество.

Оно выглядело элегантным благодаря маленьким камням, расположенным сверху донизу, а не большим.

Любому было понятно, что оно было сделано с большей тщательностью, чем другое платье.

— Как такое могло случиться?

— Это случайность.

— Нет, где вы видели такую случайность!

— Это случайность.

Я тихо прошептала, чтобы графиня Эбиан не услышала, и распорядитель так же тихо ответил.

Я внимательно осмотрела платье. Было ясно, что оно было создано с большой тщательностью.

— Какое красивое платье.

Графиня Эбиан посмотрела на своё простое платье, а потом на моё, и пробормотала:

— Если вы его наденете… Вы будете… Кхм, оно вам очень подойдёт!

— Хм… Да. Спасибо.

Я вдруг почувствовала, что напряжение спало.

Графиня Эбиан, почему-то, с довольной улыбкой смотрела на меня.

Почему она так смотрит? Я не знала, что ответить, и в итоге кивнула.

А потом с сомнением посмотрела на платье.

— Мы поможем вам переодеться, вы, наверное, вся липкая.

— Юная госпожа, тогда я пойду умываться.

Горничные, тихо стоявшие в стороне, подошли, ласково улыбаясь.

Графиня Эбиан, попрощавшись со мной, вошла в уборную с одной из горничных.

Наконец, я осталась одна, но рядом всё ещё стояли рыцарь и горничная.

'Сейчас нельзя ничего спрашивать, ведь здесь есть люди.'

Я украдкой посмотрела на рыцаря, стоявшую сбоку, и неожиданно увидела, что она улыбается.

— Я тоже здесь по приказу Его Величества, так что я всё знаю. Не волнуйтесь.

— А…

Горничная, стоявшая рядом, тоже многозначительно кивнула.

Отлично. Я кивнула и тут же посмотрела прямо на распорядителя.

— Итак, теперь расскажите всё.

— Это случайность. Идите переодеваться. Я вас покину.

— Постойте. Я не переоденусь, пока не услышу ответа!

Я посмотрела на распорядителя вызывающим взглядом, и его брови слегка дрогнули.

Как будто ему было неловко из-за того, что я не переодеваюсь.

'Это странно.'

Какое ему дело до того, переоденусь я или нет? Если я буду ходить в грязном платье, то мне же будет хуже.

Но он явно был в замешательстве, как будто получил строгий приказ.

Я, сияя глазами, посмотрела на распорядителя.

— Распорядитель Его Величества не стал бы лично приходить, чтобы передать платья двум юным госпожам.

Распорядитель Императора – это очень высокая должность.

Он был высокопоставленным аристократом, и никто, кроме Императора, не мог его заставить что-либо сделать.

Значит, если он здесь, то либо Император его прислал, либо он сам захотел здесь быть.

Я не могла заинтересовать его, видев его всего два раза, значит, его прислал Император.

Я попала в точку, и распорядитель откашлялся.

— Это платье – подарок Его Величества.

— Об этом я и так догадалась. Но почему он подарил это мне?

— Его Величество всегда думает о… вас. Он сказал, что хотел бы хоть раз увидеть вас в этом платье во время новогоднего бала.

Распорядитель тихо назвал меня.

Он говорил так тихо, что я не могла понять, как он меня назвал: принцессой или юной госпожой.

Я посмотрела на него, но не смогла прочитать его эмоции.

— Мне считать это императорским указом?

— Что вы, конечно, нет. Иначе мы бы отправили его в Герцогство.

Я надулась и специально спросила с широкой улыбкой, а распорядитель невозмутимо покачал головой.

Он сказал, что жаль, что платье испачкалось, но в каком-то смысле для Императора это был удачный инцидент.

— Почему вы подарили его в такой форме?

— Если бы мы просто так его отдали, вы бы его не приняли, верно?

— Это…

Император наверняка думал, что я не соглашусь принять платье, как не согласилась принять конфеты.

Поэтому он хотел передать его в виде новогоднего подарка?

Ведь я не могла просто так принять подарок…

'Может, отказаться?'

Но я вспомнила печальное лицо Императора, когда я отказалась от конфет, и не смогла решительно отказать.

К тому же, у меня не было другого платья, чтобы переодеться.

— Платья сильно отличаются…

— Мы просто быстро нашли и упаковали платье для графини Эбиан.

Он сказал это так, будто платье графини Эбиан его не касалось.

Конечно, ему, как распорядителю, не было дела до платья какой-то графини.

— Почему Его Величество дарит мне всё это?

— Я всего лишь рука Его Величества.

Он сказал, что уже всё сказал, и посмотрел на меня, словно велев мне переодеваться, так что я спросила последнее, что меня интересовало.

Но распорядитель, как ни в чём не бывало, ответил, что он не Император и ничего не знает.

Хм, что тут ещё скажешь…

В итоге я кивнула и протянула платье горничной.

— Тогда до встречи.

Распорядитель вежливо поклонился мне, кивнул рыцарю и вышел.

— Ох, вы такая милая и очаровательная!

Горничная, которая помогла мне переодеться за ширмой, восхищённо воскликнула.

Я сама, не отрываясь, смотрела на своё отражение в зеркале.

Хоть это и смешное слово для ребёнка, но в этом платье я и правда выглядела невинной.

— Вау!

Раздался шорох, видимо, графиня Эбиан переодевалась за ширмой, и вскоре она вышла в новом платье.

Она посмотрела на меня, удивлённо ахнула и тут же подбежала ко мне.

— Пойдёмте скорее обратно в зал!

Графиня Эбиан, видимо, приободрилась, так как выглядела намного счастливее, чем раньше.

'Наверное, братик волнуется.'

Зная, что Уиндерт беспокоится, так как мы находимся в императорском дворце, лучше поскорее вернуться.

Я вместе с графиней Эбиан вышла из комнаты отдыха.

Распорядитель уже исчез, и снаружи нас ждал только рыцарь, который нас провожал.

— Проводить вас обратно в зал?

— Да, пожалуйста.

Я с улыбкой попросила рыцаря проводить нас.

Пока мы шли обратно, графиня Эбиан всё время заговаривала со мной. Как будто хотела подружиться.

— Эм, Шу… Юная госпожа Бейлот. Разве этот гобелен не прекрасен? Я не заметила его раньше, но сейчас он кажется таким красивым.

— И правда!

— Шу… Юная госпожа. Ваше платье так красиво сияет в свете этих огней.

— Спасибо, графиня Эбиан.

— Шуэл… Юная госпожа. Сад такой красивый. Было бы хорошо, если бы у нас была возможность прогуляться там!

В основном, разговоры были такими.

Похоже… Целью было не просто поговорить, а назвать меня по имени?

Я украдкой посмотрела на графиню Эбиан. Она, похоже, уже была ко мне расположена.

— Можете называть меня просто Шуэлина.

— Т-тогда и вы меня называйте Белла.

Я в ответ лишь улыбнулась.

Имя – это не что-то сокровенное, и меня не смущало, что она меня называет.

Но я пока не хотела называть её по имени.

Сейчас она была мила из-за благодарности, но стоило ей встретиться с Азелой, и всё могло измениться.

'У неё сильное чувство преданности.'

Просто так графиня не стала бы нападать на юную госпожу, это было возможно только при сильной преданности.

Если же нет, то она просто недальновидная, но справедливая, и не могла стерпеть несправедливости.

— Шушу.

— Шуэлина.

Пока я думала о графине Эбиан, я вдруг услышала своё имя.

Я подняла голову и увидела, что мы уже у входа в зал. У двери стояли Уиндерт и Лукас.

— Братец? Почему вы здесь?

— Раз уж тебя здесь нет.

Уиндерт говорил мягким голосом, хоть и выглядел холодным.

Значит, он всё это время ждал меня? Откуда он знал, когда я вернусь?

Я думала, что он наслаждается праздником.

Хоть у него и не было друзей, но все наверняка хотели с ним подружиться, и он должен был хорошо проводить время.

Но, похоже, Уиндерт пришёл сюда только для того, чтобы сопровождать меня, и его совершенно не интересовал праздник.

— Ваше Высочество тоже… А где принцесса?

Я озадаченно посмотрела на Лукаса, который смотрел на меня, словно был в трансе.

Я думала, что он будет рядом со своей сестрой, раз уж меня нет, но оказалось, что это не так.

Но Лукас, словно проснувшись от грёз, покачал головой и нахмурился.

— Что ты такое говоришь? Зачем мне искать Азелу?

— Нет, просто я подумала, что раз меня нет, вы наверняка присматриваете за принцессой.

— У неё есть партнёр, пусть он и присматривает. А мой партнёр – это ты.

Лукас пожал плечами, словно ничего особенного не произошло.

Конечно, в высшем свете принято, чтобы каждый присматривал за своим партнёром, так что он ничего такого и не сказал.

Но Азела выглядела расстроенной, когда у неё отняли внимание Лукаса…

'Это не моё дело.'

И, к тому же… Мне было приятно, что кто-то ждал меня.

— Это платье…

Лукас посмотрел на моё платье, словно на что-то дорогое его сердцу.

Может, в этом платье есть какой-то секрет? Или он знал, что его приготовил Император?

Я не знала, но не могла сказать, что это подарок Императора, при графине Эбиан.

К тому же, если Уиндерт узнает, что это платье от Императора, он разозлится и скажет, что лучше вернуться в особняк.

— Императорская семья дарит новогодние подарки, чтобы пожелать удачи в новом году? Они отдали мне это платье.

Я мило улыбнулась. К счастью, Уиндерт не заподозрил Императора и не разозлился.

Более того, он, похоже, был доволен моим новым нарядом, и даже слегка кивнул.

— Красиво.

Уиндерт тихо похвалил меня.

Хм, если он узнает, что это платье от Императора, после того, как он меня похвалил, он может сильно разозлиться.

Похоже, лучше оставить в секрете, что это подарок Императора. Я украдкой посмотрела по сторонам и сглотнула слюну.

— Это так мило…! Вы, похоже, очень любите Шу… Шуэлину.

Графиня Эбиан, смущённо запинаясь, произнесла моё имя и посмотрела на нас восхищёнными глазами.

Она выглядела так, будто наблюдает за очень трогательной сценой.

Судя по тому, что у графини Эбиан нет партнёра, похоже, эти двое просто чересчур опекают меня…?

— Шуэлина?

Уиндерт пробормотал, и его голос стал немного резче.

Похоже, ему не понравилось, что графиня Эбиан назвала меня по имени.


Читать далее

Глава 1 - "Как вырваться из ада?" 16.02.24
Глава 2 16.02.24
Глава 3 16.02.24
Глава 4 16.02.24
Глава 5 16.02.24
Глава 6 16.02.24
Глава 7 16.02.24
Глава 8 24.02.25
Глава 9 16.02.24
Глава 10 16.02.24
Глава 11 16.02.24
Глава 12 16.02.24
Глава 13 16.02.24
Глава 14 16.02.24
Глава 15 16.02.24
Глава 16 16.02.24
Глава 17 16.02.24
Глава 18 16.02.24
Глава 19 16.02.24
Глава 20 16.02.24
Глава 21 16.02.24
Глава 22 16.02.24
Глава 23 16.02.24
Глава 24 16.02.24
Глава 25 16.02.24
Глава 26 16.02.24
Глава 27 16.02.24
Глава 28 16.02.24
Глава 29 16.02.24
Глава 30 16.02.24
Глава 31 16.02.24
Глава 32 16.02.24
Глава 33 16.02.24
Глава 34 16.02.24
Глава 35 16.02.24
Глава 36 16.02.24
Глава 37 16.02.24
Глава 38 16.02.24
Глава 39 16.02.24
Глава 40 16.02.24
Глава 41 16.02.24
Глава 42 16.02.24
Глава 43 16.02.24
Глава 44 16.02.24
Глава 45 16.02.24
Глава 46 16.02.24
Глава 47 16.02.24
Глава 48 16.02.24
Глава 49 16.02.24
Глава 50 16.02.24
Глава 51 16.02.24
Глава 52 16.02.24
Глава 53 16.02.24
Глава 54 16.02.24
Глава 55 16.02.24
Глава 56 28.03.25
Глава 57 - Как признаться в счастье (I) 16.02.24
Глава 58 - Как признаться в счастье (II) 16.02.24
Глава 59 - Как признаться в счастье (III) 16.02.24
Глава 60 - Как признаться в счастье (IV) 16.02.24
Глава 61 - Как признаться в счастье (V) 16.02.24
Глава 62 - Как признаться в счастье (VI) 16.02.24
Глава 63 - Как признаться в счастье (VII) 16.02.24
Глава 64 - Как признаться в счастье (VIII) 16.02.24
Глава 65 - Как признаться в счастье (IX) 24.02.25
Глава 66 - Как признаться в счастье (X) 24.02.25
Глава 67 - Как начать контратаку (I) 24.02.25
Глава 68 - Как начать контратаку (II) 24.02.25
Глава 69 - Как начать контратаку (III) 24.02.25
Глава 70 - Как начать контратаку (IV) 24.02.25
Глава 71 - Как начать контратаку (V) 24.02.25
Глава 72 - Как начать контратаку (VI) 24.02.25
Глава 73 - Как начать контратаку (VII) 24.02.25
Глава 74 - Как начать контратаку (VIII) 24.02.25
Глава 75 - Как начать контратаку (IX) 24.02.25
Глава 76 - Как избежать их взгляда (I) 24.02.25
Глава 77 - Как избежать их взгляда (II) 24.02.25
Глава 78 - Как избежать их взглядов (III) 24.02.25
Глава 79 - Как избежать их взглядов (IV) 24.02.25
Глава 80 - Как избежать их взглядов (V) 24.02.25
Глава 81 - Как избежать их взглядов (VI) 24.02.25
Глава 82 - Как избежать их взглядов (VII) 24.02.25
Глава 83 - Как избежать их взглядов (VIII) 24.02.25
Глава 84 - Как избежать их взгляда (IX) 24.02.25
Глава 85 - Как распространить слух (I) 24.02.25
Глава 86 - Как распространить слух (II) 24.02.25
Глава 87 - Как распространить слух (III) 24.02.25
Глава 88 - Как распространить слух (IV) 24.02.25
Глава 89 - Как распространить слух (V) 24.02.25
Глава 90 - Как распространить слух (VI) 04.03.25
Глава 91 - Как распространить слух (VII) 04.03.25
Глава 92 - Как распространить слух (VIII) 04.03.25
Глава 93 - Как распространить слух (IX) 04.03.25
Глава 94 28.03.25
Глава 95 28.03.25
Глава 96 28.03.25
Глава 97 28.03.25
Глава 98 28.03.25
Глава 99 28.03.25
Глава 100 28.03.25
Глава 101 28.03.25
Глава 102 15.04.25
Глава 103 15.04.25
Глава 104 15.04.25
Глава 105 15.04.25
Глава 106 15.04.25
Глава 107 15.04.25
Глава 108 15.04.25
Глава 109 15.04.25
Глава 110 05.05.25
Глава 111 06.05.25
Глава 112 06.05.25
Глава 113 06.05.25
Глава 114 06.05.25
Глава 115 06.05.25
Глава 116 06.05.25
Глава 117 06.05.25
Глава 118 06.05.25
Глава 81 - Как избежать их взглядов (VI)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть