— Там.
— Дебора Сеймур…
С того момента, как принцесса Дебора спустилась по лестнице, словно змея, готовящаяся к охоте, благородные собрания в зале сосредоточили на ней свои взгляды.
Это произошло потому, что всем было любопытно, какие драгоценности выберет Дебора Сеймур для этого события и какой путь она изберёт.
Возможно, из-за того, что она смотрела сверху вниз, её присутствие ощущалось ещё более подавляющим.
Платье фасона "русалка", подчёркивающее её стройную фигуру, визуально удлиняло силуэт, а длинный струящийся подол придавал ей сходство с яркой движущейся змеёй.
Говорят, чем ядовитее зверь, тем он красивее.
Сегодня она не надела крупных драгоценностей, благодаря чему её выразительные черты привлекли ещё больше внимания.
Вскоре к ней подошли герцог Сеймур и его сыновья-близнецы, известные своей гениальностью.
Когда эти мрачные фигуры собрались в одном месте, излучая холодную отстранённость, вокруг них воцарилась атмосфера недосягаемости.
Герцог Сеймур не использовал магию замораживания, но казалось, будто в том месте, где он стоял, стало холоднее.
— Эти люди, должно быть, тоже обладают королевской кровью.
— К тому же они все невероятно красивы.
— Конечно. Не говоря уже о подвигах Росада-нима, Бельрек-ним входит в тройку лучших исследователей Башни…
— Интересно, о чём они говорят с такими холодными выражениями лиц?
Под взглядами восхищения и благоговейного страха герцог Сеймур внимательно разглядывал свою дочь, превратившуюся в сияющую красавицу.
— Дебора. Ты теперь часть светского общества. Когда ты успела так вырасти?
— Удивительно, что ты совсем не выглядишь нервной. Конечно, ты же наша младшая сестра.
Бельрек произнёс мягкий комплимент, а Росад слегка приподнял уголки губ и кратко добавил:
— Ты здесь самая красивая.
— Это естественно.
— Братья. Неужели пойдёт дождь из бобовой муки*?
(*Примечание: выражение означает получить неожиданную выгоду от чужих дел.)
— Что поделать, если ты действительно выделяешься больше всех?
— Бельрек, наконец-то ты сказал что-то разумное. Чья ты дочь? Ты сияешь ярче всех. Так что не нервничай.
Освещая её всевозможными комплиментами, пусть и сдержанными, братья наблюдали, как в зал вошла королевская семья, знаменуя начало дебюта молодых леди, которого они так ждали.
— Приветствую Её Величество королеву.
Первой, кого представили мне, была вторая королева, технически занимающая высшую позицию среди жён императора, так как посты императрицы и первой королевы оставались вакантными.
Однако маркиза Баслейн заранее предупредила меня, что вторая королева не интересуется властью, поскольку у неё нет сына, которого можно было бы продвигать в качестве наследника престола, и что она глубоко верит в бога.
— Приятно познакомиться, принцесса. Вы так же великолепны, как роза, достойная семьи Сеймур.
Выслушав не слишком искреннее приветствие второй королевы, я на мгновение задумалась, а затем открыла рот:
— У роз разные значения в зависимости от их цвета.
— … Хм. Верно. Если честно, принцесса подобна алой розе.
— Когда я увидела Ваше Величество, мне показалось, что Вам более всего подходят белые розы.
Глаза второй королевы, до этого полные скуки, мгновенно изменились.
Вторая королева любила цветы, а в юности настолько искусно занималась цветочной аранжировкой, что даже украшала волосы живыми цветами.
— Обычно знатные дамы носят украшения, благодаря чему вторая королева особенно выделялась.
Существует анекдот о том, как Папа некоторое время скрывался при дворе императора из-за внутренних конфликтов в храме. Тогда вторая королева приветствовала его белыми розами в знак уважения, что произвело на него большое впечатление.
— Трудно представить, насколько большим утешением стало для Папы видеть Ваше Величество с чистыми белыми розами, когда он был морально и физически истощён из-за борьбы за власть в храме.
— Как будто почувствовав себя лучше после воспоминаний об этих событиях, вторая королева прищурила глаза и взмахнула веером.
— Прошло много времени, так что есть много юных дворянок, которые не знают об этом, но ты изучила немало, принцесса. Похоже, я тебя недооценила...
— Есть много вещей, которых я не знаю. Мне бы хотелось узнать больше о тех днях.
— Хо-хо. В мое время...
Вторая королева, которая изначально выражала скуку, стала очень разговорчивой, как только открыла рот.
Она даже представила меня принцессам и сказала, что пригласит меня на чаепитие позже.
— Начало оказалось лучше, чем ожидалось, принцесса. Я горжусь тобой.
Маркиза Баслейн произнесла это с довольным выражением лица, когда вторая королева, которая крепко ухватила меня и с удовольствием вспоминала прошлое, наконец покинула свое место.
— Это потому, что маркиза многому меня научила.
Всякий раз, когда у меня было свободное время, она рассказывала мне различные факты о каждой семье и ее членах.
Помимо важности наставника, я осознала, почему Агат-ним является столь популярной сопровождающей.
— Впервые вижу вторую королеву такой оживленной.
— Приветствую вас, маркиз Мислоу. Я слышала, что в этом году сэр Патрис Мислоу был повышен до вице-капитана Красных рыцарей. Поздравляю.
После успешной беседы со второй королевой я обменялась приветствиями с дворянами смешанной императорской крови, которые находились поблизости.
— О, принцесса Сеймур обладает прекрасным вкусом и хорошей памятью.
— Да, это невероятно. Теперь понятно, почему вторая королева не отпускала принцессу.
— Хм?
Они устроили целое представление, делая вид, что знакомы со мной, прежде чем нас официально представили, и даже упомянули последние новости о своих семьях.
— Что...? Конечно, я думала, что должна все запомнить.
Теперь, когда я думаю об этом, не так много девушек, которые собирали бы все портреты и заучивали их, сравнивая имена и семьи.
Я незаметно сглотнула, осознав, как сильно повредило мне корейское образование, где учеба неизменно сводится к зубрежке.
— К счастью, это было не напрасно.
Благодаря всей последней информации о дворянах и их семьях в моей голове, я могла вести беседу плавно и избегать неловких пауз.
Но это продолжалось недолго.
Я услышала разговор, который явно был направлен против меня.
— Кажется, она хорошо подготовилась к дебюту, но настоящая леди должна быть последовательной в любое время и в любом месте, проявляя добродетель смирения.
Герцог Сериг, один из представителей сената, перебил меня саркастичным тоном.
Он мягко напомнил о том инциденте, когда я ворвалась на обычную аристократическую вечеринку и ударила барона Марко веером по щеке.
После публичного скандала с его дочерью Эммануэль было очевидно, что Сериг не испытывает ко мне теплых чувств.
Даже если бы я этого не сделала, герцог Сериг, вероятно, все равно бы обвинил меня в поведении прежней Деборы.
— Понимаю, герцог Сериг.
Я посмотрела на него холодными глазами, подняла свой кроваво-красный веер и начала играть с ним.
Когда я напомнила ему о том самом инциденте с бароном, он слегка скривил губы.
— Я тоже согласна с герцогом Серигом.
— Вот как?
— Именно поэтому я не смогла стерпеть двойные стандарты барона Марко, который притворялся честным бюрократом снаружи, а на деле вел себя иначе.
— И поэтому ты ударила его веером? Разве это не слишком высокомерно?
— Вы защищаете человека, совершившего прелюбодеяние?
Я заговорила громко, так, чтобы окружающие дамы могли слышать, и лицо герцога Серига слегка поморщилось.
— П-принцесса! Что за манеры речи?
— Я не знала, что буду прикрывать такого рода человека, поэтому мой голос невольно повысился.
— Когда это я так говорил?
— Принцесса Дебора, это было намерение герцога Серига? Это была просто фигура речи. Однако во всех делах есть определённость и добродетели, но проблема в том, что принцесса берёт на себя право судить.
Тут вмешался маркиз Рэймонд и наклонил голову, притворяясь невинным.
— Разве это превышение полномочий, если наказать человека, который выглядит иначе снаружи, но если Уильям Рэймонд тайно списывает у однокурсника диссертацию, то это не так?
— П-принцесса!
Чем больше они разговаривали со мной, тем хуже становилось их положение, и тем напряжённее становились их выражения лиц. Я вежливо склонила голову.
— Благодарю вас за то, что научили меня жить последовательно. Я запомню это.
Я вежливо ответила и встретилась взглядом с Исидором, который стоял неподалёку и с трудом сдерживал смех.
Исидор передал мне информацию о слабых местах глав семей, их жён и детей, которые конфликтовали с Сеймурами.
Если у вас уже изначально непримиримые отношения, то нет смысла притворяться ради хорошего впечатления.
Таков путь Деборы.
В конце концов, люди — это эгоистичные существа, движимые своими интересами, и с их точки зрения, для них выгодно опустить меня, дочь герцога и Мастера Башни, поэтому, как бы я ни проявляла доброжелательность и вежливость, их отношение не изменится.
— В таком случае гораздо эффективнее дать понять, что у меня есть оружие — интеллект.
Нужно показать, что если коснуться ядовитой змеи, она укусит.
Тогда в следующий раз они подумают дважды, прежде чем говорить со мной так же беспечно, как раньше.
— Кстати, какой же у Мии Бинош интерес в том, чтобы демонстрировать свои божественные силы и притворяться святой?
Наблюдая за Мией, улыбающейся среди знати, я слегка поиграла веером.
Какова бы ни была её цель, для меня естественно двигаться в направлении, которое принесёт наибольшую выгоду.
А это место, где собираются богатые и влиятельные люди, — идеальная сцена для расширения моего бизнеса.
Я медленно направилась к своей добыче — маркизе Дебион.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления