Онлайн чтение книги Чего ты желаешь своим мутным взором? What Do You Wish For With Muddy Eyes: Record of Highserk War
1 - 41

Командующий Герхард Бергер. Это была уже третья их встреча. Ранее Уольм видел его лишь в составе подразделения, но теперь они оказались наедине.

«Я ждал тебя. Присаживайся».

«Прошу прощения».

Уольм без колебаний сел лицом к Бергеру.

«Прежде всего, я должен поблагодарить тебя. За то, что ты в одиночку расправился с Альянсом, - сжёг их лагеря, разрушил их систему командования и захватил одного из трёх героев. Это подвиг, достойный легенд и мифов. Сейчас в армии Ферриуса нет ни одного человека, который не знал бы тебя».

Это была, мягко говоря, завышенная оценка. Уольм попал в ловушку и пролежал с трупами неделю. Ему удалось выжить с огромным трудом.

«Я очень тронут похвалой Бога войны. Но думаю, что это незаслуженная репутация, и что меня переоценивают. Я выжил только благодаря случайности. Я ничего не мог сделать, пока мой батальон находился на грани гибели».

«Уничтожение Лигурийского батальона — это невосполнимая потеря как для нашего государства, так и для каждого из нас. Нет никаких перспектив его восстановления. Но знаешь что? Не стоит недооценивать свои заслуги, Уольм. Если это преувеличение, то и меня в таком случае нельзя будет назвать Богом войны. Только перед смертью раскрывается истинная природа человека. А за достижения полагается заслуженное признание и награда».

«На родине наслышаны о подвиге батальона благодаря гримуару связи. Имперский совет посвятит тебя в рыцари, это очень почётное звание».

«Рыцарь?» - Уольму пришлось несколько раз прокрутить это слово в голове, чтобы понять слова Герхарда.

«Я сын фермера. Рыцарь – это… рыцарь в нашей армии?»

Третий сын фермера с фермой размером с лоб кобольда-гоблина не может иметь высокого статуса. А уж тем более носить звание рыцаря. Черви были бы в недоумении.

В этом мире, где вооруженные силы были далеки до уровня армии из прошлой жизни Уольма, а воинские подразделения и звания в странах назывались по-разному, нестранно было услышать про рыцарей, но привратник никогда не слышал о существовании подобного в Империи Хайсерка.

«Неудивительно, что никто не знает об этом. Это продукт тех времен, когда преобладали старомодные воинские подразделения и звания. Сейчас в нашей стране это не более чем почётный титул. Тем не менее, рыцарство до сих пор имеет свои плюсы как у нас, так и зарубежом».

«Почётное звание — это как медаль, не приносящая ни пользы, ни вреда», - подумал Уольм.

«И, к сожалению, отказаться от него невозможно. В конце концов, в последние годы в рыцари посвящали только мёртвых. А Рейхстагу нужны живые герои. Поздравляю, ты сделал первый шаг к тому, чтобы стать Богом войны».

«М, мне немного страшно».

Видя, что Герхард улыбается с искренним весельем, Уольм судорожно выдавил улыбку в ответ.

«Бояться уже поздно».

«Ладно, надо перейти к подаркам».

Оруженосец рядом достал тяжёлую коробку, завёрнутую в ткань. В ней находился грубый меч без каких-либо украшений. Это был предмет, предназначенный исключительно для практического использования.

«Перед тобой меч, который дают только почётному человеку в Империи Хайсерк. Он просто великолепен. Искусный меч, выкованный из сплава драконьего железа и магического серебра. Это драгоценные материалы, оружие из которых может быть подарено только тем, кто носит титул рыцаря».

Герхард вытащил меч, и Уольм ахнул. Лезвие меча слегка поблескивало, несмотря на то, что они находились в помещении.

«Похоже, он тебе понравился. Меч уже принадлежит тебе. Опробуй его и позволь магии течь через него».

Лезвие меча окрасилось в красный цвет, когда магическая сила наполнила оружие. Уольм был очарован.

«А что будет, если использовать дьявольский огонь?» - любопытство заставило привратника проверить это.

Лезвие меча из бледно-красного превратилось в лазурное, а воздух в комнате мгновенно нагрелся.

«…Потрясающе».

Слова Герхарда и дрожание демонической маски вернули Уольма к реальности.

«Мои извинения. Не сдержался».

«Не стоит извиняться».

Обернувшись, Уольм увидел, как охранники, которые, вероятно, ждали у двери, вскочили внутрь.

«Простите нас, мы немного увлеклись».

Слова Герхарда были встречены хором жалоб.

«Пожалуйста, будь пока более сдержанным».

Герхард протянул руку, и охранник вышел из комнаты. Взгляд главнокомандующего был прикован к лезвию меча.

Затем Уольму вручили старую поясную сумку.

«Это… не может быть».

«Да, магическая сумка. За такую вещь здешние купцы готовы заплатить хорошие деньги».

«Мне её подарили в молодости. Я хранил сумку для ностальгии, но в итоге решил отдать тебе».

«Такая дорогая вещь...»

«…Спасибо большое».

«Мы могли бы продолжить болтать, но есть кое-что ещё, о чём я позабыл».

Уольм нахмурился, чувствуя себя неуютно от слов старого генерала.

«У меня плохое предчувствие».

«Ах да».

Слова старого генерала не сулили ничего хорошего.

«Моё личное дело».

«Личное дело, сэр?»

«У меня есть работа, о которой давно думал. Это охрана и наблюдение за важной персоной, но я не могу найти никого подходящего».

Разум и инстинкты кричали Уольму об опасности.

«Уже было одно тайное похищение и одно покушение. Мы предотвратили их все, но нам нужен опытный эскорт».

На лице старого генерала была добродушная улыбка, но то, что скрывалось за ней, не давало Уольму покоя. Солдат сокрушался, что клюнул на эту наживку, но уже было поздно.

«Это Аяне Сугимото, один из трёх героев Королевства Крайст».

«Ха-ха-ха, да вы шутите…»

«Я серьёзно».

«...Извините за грубость, но мои способности лучше всего использовать на передовой, и, хоть я и служил в качестве транспортного эскорта, всё же не гожусь для сопровождения отдельных людей».

«Уверен, что твои способности эффективны во время наступательных операций, но ты и без дьявольского огня первоклассный солдат. Перестань принижать себя. И не надо стыдиться своей неопытности. Ты можешь взять с собой кого-то ещё. Да и Аяне, наверно, будет чувствовать себя увереннее, если рядом будет Уольм».

Привратник думал о том, какой Герхард любящий и прекрасный старик, зная, что генерал просит сопровождать человека, которого он обманул и избил.

«Возьмёшься за эту работу?»

«...Да, сэр».

К сожалению, статус рыцаря не даёт права вето. Герхард слегка коснулся плеча Уольма, когда тот кивнул.


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 17.04.25
1 - 42 17.04.25
1 - 43 17.04.25
1 - 44 17.04.25
1 - 45 17.04.25
1 - 46 17.04.25
1 - 47 17.04.25
1 - 48 17.04.25
1 - 49 17.04.25
1 - 50 17.04.25
1 - 51 17.04.25
1 - 52 17.04.25
1 - 53 17.04.25
1 - 54 17.04.25
1 - 55 17.04.25
1 - 56 17.04.25
1 - 57 17.04.25
1 - 58 17.04.25
1 - 59 17.04.25
1 - 60 17.04.25
1 - 61 17.04.25
1 - 62 17.04.25
63 Потерянный свет 17.04.25
1 - 64 17.04.25
1 - 65 17.04.25
1 - 66 17.04.25
1 - 67 17.04.25
1 - 68 17.04.25
1 - 69 17.04.25
1 - 70 17.04.25
1 - 71 17.04.25
1 - 72 17.04.25
1 - 73 17.04.25
1 - 74 17.04.25
1 - 75 17.04.25
1 - 76 17.04.25
1 - 77 17.04.25
1 - 78 17.04.25
1 - 79 17.04.25
1 - 80 17.04.25
1 - 81 17.04.25
1 - 82 17.04.25
1 - 83 17.04.25
1 - 84 17.04.25
1 - 85 17.04.25
1 - 86 17.04.25
1 - 87 17.04.25
1 - 88 17.04.25
1 - 89 17.04.25
1 - 90 17.04.25
1 - 91 17.04.25
1 - 92 17.04.25
1 - 93 17.04.25
1 - 94 17.04.25
1 - 95 17.04.25
1 - 96 17.04.25
1 - 97 17.04.25
1 - 98 17.04.25
1 - 99 17.04.25
1 - 100 17.04.25
1 - 101 17.04.25
1 - 102 17.04.25
1 - 103 17.04.25
1 - 104 17.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть