Глава 58

Онлайн чтение книги Леди-малышка Lady Baby
Глава 58

На первый взгляд это казалось похвалой госпоже Брижель, но на самом деле таковым не было.

Для Каллиопы это было очевидной ловушкой.

"Но как же граф Кастильо вмешается… Он крайне не любит оказаться в центре слухов или их источнике."

Он не просто не любит, ему есть веская причина.

— Липе.

Рустичель отпустил объятия, крепко сжавшие её.

Госпожа погладила Каллиопу по голове.

— Ты сильно испугалась?

— Нет. Бывают и такие люди — ответила Каллиопа.

Люди, которые по отношению к тем, кого должны защищать, становятся агрессивными.

В прошлой жизни Каллиопа считала, что такие люди существуют только в слухах.

Она узнала, что это не так, через смерть своей семьи.

И когда сталкиваешься с такими людьми,
она сама научилась через собственную смерть, что порой приходится сбрасывать с себя достоинство и общественный облик.

— …Вы разочарованы?

— Эм?

На неожиданный вопрос госпожа Рустичель широко раскрыла глаза.

Каллиопа выскользнула из объятий госпожи, ерзая руками.

Она не могла поднять взгляд на мать и опустила глаза.

— Я… не соблюла приличия… перед госпожой Брижель. Как бы ни был другой человек, я должна была держаться своих стандартов…

Её голос становился всё тише, она была полностью смущена.

Госпожа Рустичель некоторое время наблюдала за дочерью.

Она не знала, с чего начать и что сказать.

Почему эта маленькая девочка несёт на себе такую тяжесть?

Почему так себя сковывает?
Всё ещё должно быть время для свободной игры и радости.

Соблюдать свои стандарты важно.

Но это лишь средство оставаться собой.

Если же эти стандарты сами по себе становятся узами, это всего лишь мучительные оковы.

— Липе, что бы ты ни сделала, мама никогда не будет разочарована в тебе — сказала госпожа Рустичель, легким касанием обхватив лицо Каллиопы.

Она мягко подняла девочку, встретилась с её глазами и серьёзно прошептала:

— Каллиопа Рустичель, ты уважаешь и заботишься о других. Как же мама может быть разочарована?

— Я…

— Шшш — игриво прикрыла рот Каллиопы рукой.

— Сегодня, мама считает, что Липе вполне соблюдала свои собственные стандарты

Глаза Каллиопы дрогнули.

На самом деле она всегда тревожилась о том, что о ней подумают родители, когда увидят, как она изменилась.

Если бы её характер остался прежним, она бы даже не сказала ни слова бывшему домашнему учителю Джейду или госпоже Брижель.

Нет нужды вести себя плохо с теми, кто недостоин.

Она выбрала бы путь избегания, сохраняя лишь внешние приличия, и больше никогда с ними не сталкивалась бы.

Она не жалела об этом.

Но, вернувшись во времени, она решила измениться — и изменилась.

И об этом изменении она тоже не жалела.

Но тревога о том, как её увидят родители, всегда была, словно шип, воткнутая в сердце.

— Что такого, если ты сказала грубому человеку, что он груб? — игриво прищурилась госпожа Рустичель.

Каллиопа едва заметно улыбнулась.

— Вежливость, уважение и приличия — это не универсальный закон для всех. Иногда достаточно лишь быть собой, чтобы соблюдать эти правила.

Госпожа Рустичель, восхищаясь, начала усердно гладить Каллиопу по голове.

Её руки были куда смелее, чем обычно. Волосы, которые мастер лент так тщательно уложил, оказались беспорядочно растрёпаны.

В конце концов Каллиопа рассмеялась вслух.

— Мама,наверное, как Липе, не соблюдала приличия с госпожой Брижель.

— А?

— Если бы граф Кастильо тогда не вмешался, мама бы, наверное, дала ей пощёчину.

— Чего?!

Каллиопа была так удивлена, что моргала от недоумения.

Мама, которая может ударить кого-то? Даже представить это было невозможно.

Глядя на её выражение лица, госпожа Рустичель тихо рассмеялась.

— Ты такая милая и добрая — вот за что мама всегда благодарна и счастлива.

— Ах! — обняла Каллиопу госпожа Рустичель и поцеловала её в щёку.

— Я тоже благодарна и счастлива, что у меня такая заботливая и мудрая мама.

Каллиопа, покрасневшая, шептала:

— Ах, эту милую девочку родила я сама! Самое замечательное — это я сама.

Госпожа Рустичель крепко обняла Каллиопу.

Увидев игривую сторону матери, Каллиопа снова улыбнулась.

Её сердце наполнилось теплотой и заботой.

***

Госпожа Брижель нервно ходила по комнате.

"Надеюсь, меня не заметят?"

Если бы стало известно, что она попыталась ударить ребёнка, это вызвало бы огромный резонанс.

"В худшем случае —"

Госпожа Брижель покачала головой и прекратила эти мысли.

Граф Кастильо был на её стороне, а все остальные свидетели — просто слуги салона.

Тот самоуверенный паж не осмелился бы перечить своему господину.

"Да, всё в порядке. Граф Кастильо на моей стороне."

Перебирая все шаги и убеждая себя, она успокоилась.

Поскольку ситуация была серьёзной, даже в обычное время её охватывало волнение.

"Салон даже открыть не смогу."

Она находилась в салоне для подготовки к мероприятию на следующий день.

После того как мать и дочь Рустичель и граф Кастильо ушли, сразу сообщили об закрытие салона.

В этой ситуации нельзя было вести салон, как ни в чём не бывало.

Оставим в стороне психологическое состояние, нужно было предусмотреть возможные слухи.

"Граф Кастильо на моей стороне, так что плохие слухи в конце концов повернутся мне на пользу."

Не было смысла открывать салон в разгар скандала.

Проблема заключалась в том, что сроки были очень сжаты, и уведомление отправили телеграммой. Закрытие за день до мероприятия выглядела абсурдно, и многие остались недовольны недостаточной тщательностью.

Тем не менее, теперь ситуация была в целом урегулирована. Разослали старинные письма и подарки, и настроение постепенно должно было улучшиться.

"Даже если не улучшится, неважно. Салон изначально был ступенькой для входа в высшее общество."

С помощью салона планировалось привлечь высшую знать.

Но теперь, когда отношения установлены с графом Кастильо, салон уже не был необходим.

Конечно, теперь салон будет проводиться ещё более роскошно и масштабно, чтобы завоевать расположение новых высокопоставленных аристократов.

С самого начала на это не жалели средств. От внутреннего убранства салона до мебели и картин в галерее — всё было высшего класса.

Для госпожи Брижель, владеющей богатой торговой компанией, это была значительная трата.

"Те мелкие аристократы, которых я знаю сейчас, больше не нужны."

Госпожа Брижель села на диван и взяла в руки чашку с чаем, стоящую на столе.

"Он уже остыл!"

Сердито нахмурившись, она посмотрела на дверной проём острым взглядом, не думая о том, что из-за волнения она сама теребила всё вокруг.

Она собиралась немедленно вызвать служанку и отчитать её, как вдруг дверь резко открылась.

— Госпожа!

Это был дворецкий.

Служащие в доме знали характер госпожи Брижель, поэтому даже при срочных делах редко открывали дверь без разрешения.

А уж то, что дворецкий пришёл так срочно, было крайне необычно.

Едва успокоившееся сердце снова наполнилось тревогой. Госпожа Брижель не выдержала и вскочила с места.

— Что случилось?

Взгляд Брижель быстро окинул дворецкого. И она заметила белый конверт в его левой руке.

"Официальное письмо рода Рустичель?"

Она заранее предупредила дворецкого о таком случае. И всё равно такое поспешное появление… Брови госпожи Брижель вздрогнули.

Всё равно все свидетели будут на её стороне, так что даже если это официальное письмо, поводов для беспокойства нет.

Более того, можно использовать ситуацию, чтобы нанести ответный удар роду Рустичель, как и было запланировано.

— Прошу прощения, госпожа. Я так хотел как можно скорее передать вам это…

— Хотели передать срочно?

— Да, смотрите.

Брижель взяла конверт. Как только она проверила печать на нём, её глаза широко раскрылись.

"Род Роахин!"

Это был герб Роахинов. Руки Брижель дрожали, когда она прикасалась к печати.

Служанка, пришедшая вместе с дворецким, поспешно подала нож для письма.

При вскрытии появился роскошный пригласительный, украшенный золотом и серебром.

Дата была назначена на сегодняшний вечер.

Кроме пригласительного, внутри был короткий листок с просьбой — хоть и поздно, но, если возможно, обязательно посетить мероприятие.

— Боже мой…

Брижель рухнула на диван. Сердце колотилось так сильно, что стоять было невозможно.

Вечеринка рода Роахин. Приглашения на неё были разосланы ещё месяц назад.

Это значит, что Роахины тщательно готовились. Масштаб и состав гостей будут внушительными.

Один лишь мысль о том, что она окажется среди этих людей, заставляла сердце биться чаще.

— Не время для паники!

Брижель резко поднялась. Вечером осталось мало времени.

Аристократы, приглашённые месяц назад, уже подобрали новые платья и украшения, а она не успела подготовиться совсем.

Зато к счастью, торговая компания рода Брижель была довольно крупной.

Хотя платье может быть проблемой, аксессуары для вечера ещё можно было раздобыть.

— С этого момента начинаю готовиться к вечерней вечеринке рода Роахин.

Даже произнесённое вслух имя "Роахин" звучало сладко. Брижель наполнилась мечтами.

***

Госпожа Брижель гордо взяла пригласительный и вошла в зал для приёма.

Свет магической люстры, падающий, как звёздная россыпь, роскошная и в то же время уютная обстановка, тихая, мягкая музыка, обволакивающая пространство.

В зале, куда Брижель попала на вечеринку, она заметила лица музыкантов, которых раньше пыталась пригласить в салон, но безуспешно.

"Воздух здесь совсем другой."

Брижель глубоко вздохнула от переполнявшего её восторга.

Взгляды ощущались повсюду. Интерес проявили к появлению новых лиц?

Ведь высшее светское общество обычно очень избирательно в приёме людей.

Или, может, уже разнеслась «хорошая слава» о ней?

На губах Брижель заиграла улыбка.

"Или им просто любопытны мои бриллиантовые серьги."

Самые дорогие жёлтые бриллианты высшей категории, сверкающие словно золотом.

Серьги свисали до плеч и тяжело покачивались при каждом шаге.

Это было лучшее украшение из всего, что принадлежало торговому дому Брижель.

Да, придётся хорошо потрудиться над бухгалтерией, но это её не касалось.

Финансовые заботы улетучились перед взглядом окружающих.

Брижель сделала несколько шагов и остановилась.

Люди шептались, наблюдая за ней, но не подходили.

"Нужно представление, конечно. Где же леди Роахин?"

Она осмотрелась и заметила группу людей.

Даже в этом высшем свете их было невозможно не заметить.

Среди них она увидела и саму леди Роахин и с радостным лицом направилась к ней.

Чем ближе она подходила, тем яснее видела, кто именно там находится.

Люди были словно золотые канаты, и Брижель с трудом сдерживала ускоряющийся шаг.

И тут…

"Что?"

Лицо Брижель, радостно наблюдавшей толпу, побледнело от ужаса.

"Невозможно…!"

Сквозь толпу она снова увидела лицо, которое знала слишком хорошо.

Это был человек, который не должен был быть здесь.

— Леди Рустичель?!

Да, это была сама леди Рустичель.


Читать далее

Глава 1 - Изменение судьбы 03.05.25
Глава 2 - Я стала ребёнком?! 03.05.25
Глава 3 - Прекрасная Каллиопа 03.05.25
Глава 4 - Мисс - гений 03.05.25
Глава 5 - Молочные зубки 03.05.25
Глава 6 - Первые слова 03.05.25
Глава 7 - Отличается от других детей 03.05.25
Глава 8 - Национальный праздник 03.05.25
Глава 9 - Чувства Липпи 03.05.25
Глава 10 - Тупой брат 03.05.25
Глава 11 - Гилберт 03.05.25
Глава 12 - Числа 03.05.25
Глава 13 - Бой с самим собой 03.05.25
Глава 14 03.05.25
Глава 15 - Маленькая светская дама 03.05.25
Глава 16 03.05.25
Глава 17 03.05.25
Глава 18 03.05.25
Глава 19 03.05.25
Глава 20 03.05.25
Глава 21 - Песня бессонной ночи 03.05.25
Глава 22 03.05.25
Глава 23 03.05.25
Глава 24 03.05.25
Глава 25 03.05.25
Глава 26 03.05.25
Глава 27 - Жизнь реальна 03.05.25
Глава 28 03.05.25
Глава 29 03.05.25
Глава 30 03.05.25
Глава 31 03.05.25
Глава 32 03.05.25
Глава 33 03.05.25
Глава 34 03.05.25
Глава 35 03.05.25
Глава 36 03.05.25
Глава 37 03.05.25
Глава 38 03.05.25
Глава 39 02.09.25
Глава 40 02.09.25
Глава 41 02.09.25
Глава 42 02.09.25
Глава 43 02.09.25
Глава 44 02.09.25
Глава 45 30.09.25
Глава 46 30.09.25
Глава 47 29.01.26
Глава 48 29.01.26
Глава 49 29.01.26
Глава 50 29.01.26
Глава 51 - Плач земного кита 29.01.26
Глава 52 29.01.26
Глава 53 29.01.26
Глава 54 24.02.26
Глава 55 15.03.26
Глава 56 29.03.26
Глава 57 22.04.26
Глава 58 22.04.26
Глава 58

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть