Глава 20
Чан Бэк Джо скользнул взглядом по её растянутой футболке, под которой виднелись ключицы, и спустился ниже, к груди, чьи очертания были четко видны, несмотря на плотный спортивный топ.
— Я стирала вручную, а сюда пришла только высушить.
Даже когда он подошел вплотную, Бэк Ён не отступила. Сделай она шаг назад, понимая, что он её разглядывает, — и это дало бы ему повод.
Чан Бэк Джо протянул руку и коснулся места, где ворот футболки растянулся, обнажая плечо и ключицу.
— Ты так усердно работала, что здесь аж лужа собралась?
Голос был насмешливым. Большой палец скользнул по её ключице с влажным звуком. Капли воды с его пальца стекли внутрь, намочив топ.
— …Да.
— Кто же заставил тебя это делать? Если он знал, что ты будешь выглядеть так, то он тот еще извращенец.
Вчера она размазывала сперму Чан Хи Джо по своему лицу и даже попробовала её на вкус. Бэк Ён готова была поставить все деньги, что даже Чан Хи Джо не ожидал увидеть её в таком виде сегодня.
Тот, кто сейчас смотрел на неё особенным взглядом, был сам Чан Бэк Джо.
— Он сказал, что ему нравится запах мыла, и велел постирать мылом.
— Запах мыла? А, твой запах? Этому ублюдку нравится твой запах?
Чан Бэк Джо вел себя так, будто уже знал заказчика. Он наклонился и глубоко вдохнул у её уха, спускаясь к шее.
— Это не запах мыла, а запах твоего тела. Он еще мал, видимо. Ничего не понимает.
Горячее дыхание коснулось мокрой кожи, и Бэк Ён рефлекторно вздрогнула. Но Чан Бэк Джо сжал её плечо, не давая отстраниться.
— Д-директор.
— Слышал, Чан Хи Джо на рассвете притащил всех причастных и отрезал им пальцы, а наша Бэк Ён целехонька.
Значит, тем, кто резал пальцы в больнице, был Чан Хи Джо. Вспомнив Ким Кван Су в забрызганном кровью халате, она поняла, что Чан Хи Джо был там, внутри.
— Потому что я не при чем.
— И Хи Джо поверил на слово? Он не из тех, кто верит людям.
Потому и пытал, отрезая пальцы.
Чан Бэк Джо с улыбкой говорил о кровавых вещах. Надавив на плечо, он заставил её сесть на стул.
— Ах.
Он вонзил ногти в кожу над ключицей и провел с нажимом, оставляя царапину. Видя, как Бэк Ён сдерживает стон, он продолжил, не стирая улыбки:
— Ты же знаешь, что я очень снисходителен к тебе, Чхве Бэк Ён? Потому что ты красивая. Ты с детства вела себя красиво.
— Вы говорили, что это мой выбор. Работать или нет…
— Ах, конечно, выбор. Пока я уважаю тебя, это выбор. Но если ты будешь работать на другого ублюдка и раздвинешь перед ним ноги — это станет принуждением.
Вспомнив слова Ким Кван Су о том, что директор её щадит, Бэк Ён захотелось провалиться сквозь землю. Она старалась не провоцировать его.
— Бэк Ён-а.
— …Да.
— Ты не замечала, как мужики пускают слюни, когда ты проходишь мимо? Один ублюдок с седьмого этажа каждый раз ждет у двери, чтобы услышать твои шаги и подрочить.
Седьмой этаж был на удивление тихим. Она почти никого не встречала.
— О чем вы…
— Это я запретил тебя трогать. Не будь меня, тебя бы затаскивали в комнаты и насиловали каждые пять шагов.
Его улыбка стала шире, отражаясь в стекле прачечной. Словно хвастаясь добрым делом, он продолжил:
— Я оберегал тебя не просто для того, чтобы отправить работать в подвал. Там плевать, девственница ты или шлюха, лишь бы личико было смазливым. Но ты понимаешь, почему я никому не давал к тебе прикоснуться?
В его голосе зазвучали похотливые нотки. Впервые Чан Бэк Джо был с ней так откровенен.
— …Почему? Почему вы это делали?
— Твоя мать — моя первая любовь. Чхве Ми Хён.
— Я даже не знаю, кто она.
— Увидев её, ты бы сразу узнала. Наш старик так активно её пользовал, что до меня очередь не дошла. А потом я встретил тебя, Бэк Ён.
Он говорил так уверенно, словно факт её родства с той женщиной из слухов был неоспорим. И произнес то, от чего мороз пошел по коже: раз он не смог получить Чхве Ми Хён, он решил забрать её дочь.
— Теперь понимаешь, почему я так к тебе добр?
Спросил Чан Бэк Джо.
— Я даже лица матери не знаю, так что всё равно не понимаю. Вы хотите сказать, что хотите переспать со мной, потому что я похожа на Чхве Ми Хён?
— Чхве Ми Хён вертела мужиками как хотела, а ты такая скромная, это забавно. Мне интересно, станешь ли ты как она, когда я тебя возьму. Я ждал, чтобы самому показать тебе вкус мужчины, чтобы увидеть, как ты изменишься.
Он сказал, что самая вкусная еда — та, которую долго ждешь.
— И что будет после того, как я пересплю с вами?
— Если я буду доволен настолько же, насколько долго ждал, я разрешу тебе остаться рядом.
Звучало как великая милость. Но улыбка Чан Бэк Джо казалась искаженной. И нервной. Раньше он никогда не раскрывал перед ней своих карт. Мысли Бэк Ён заметались.
С появлением Чан Хи Джо всё менялось слишком быстро.
Человек, всегда бывший таким расслабленным, теперь давил на неё, словно загнанный в угол. Даже Ким Кван Су сделал странное предложение.
— …Я не знала, что вы так думаете. Считала вас просто хорошим человеком…
Нужно было как-то выкрутиться. В таком состоянии он мог утащить её в подвал прямо сейчас и изнасиловать. Бэк Ён, стараясь не злить его, говорила робко и нерешительно.
— Теперь знаешь, так что не заставляй меня ждать слишком долго. У меня и так голова раскалывается от проблем. Не добавляй мне головной боли, Бэк Ён.
Кажется, сегодня он решил отступить.
— Ах…
Но прежде чем убрать руку, он снова вонзил пальцы в её ключицу, заставив вырваться болезненный стон.
— В следующий раз подготовь ответ, который меня удовлетворит. Я долго ждал.
Следующий раз. Когда это будет?
Может быть, завтра. Это точно случится очень скоро.
— Велел постирать одеяло, а постирали тебя?
Бэк Ён постучала в дверь, прижимая к груди сухое, пушистое одеяло. Чан Хи Джо, стоя прислонившись к косяку со скрещенными руками, окинул взглядом её всё ещё мокрую одежду.
Она протянула ему одеяло, но он не взял его, и белоснежный ком упал на грязный пол.
Взял он или нет — неважно, она свою работу сделала. Бэк Ён развернулась, чтобы уйти.
— Почему Чан Бэк Джо так носится с тобой?
Тон был такой, словно он точно знал, с кем она встречалась.
Доставая ключ от своей двери, она почувствовала приступ головной боли. Какой же дурой она была, твердя себе, что она просто рабочий муравей и Чан Бэк Джо так ведет себя со всеми смазливыми личиками.
Он наблюдал за ней с самого верха, смотрел, как высоко сможет заползти этот муравей.
Он мог раздавить её ногтем в любой момент, но наблюдал за её жалкими потугами.
Бах.
Прежде чем она успела открыть дверь, подошедший Чан Хи Джо ударил кулаком по косяку.
— Я спрашиваю тебя, соседка.
Да, это Чан Хи Джо.
С его появлением Чан Бэк Джо занервничал. Ему не нравилось, что они пересекаются, и он раскрыл свои грязные намерения.
— …Сказал, что хочет показать мне вкус мужского члена.
На её дерзкий, прямой ответ он усмехнулся.
Даже не видя лично, у него были глаза и уши в Муравьиной норе. Он знал, что она встречалась с Чан Бэк Джо, знал, о чем они говорили. И ему понравилась её честность.
— Пиздец. Извращенец хренов.
— Похоже на то. Говорит, хочет попробовать, потому что я похожа на какую-то женщину, лица которой я даже не знаю.
Слухи о том, что она дочь Чхве Ми Хён, были всего лишь слухами. Её бросили в Муравьиной норе, она не знала родителей. Просто когда она подросла, люди стали шептаться, упоминая имя Чхве Ми Хён.
— И что ты?
— А мое мнение здесь важно? Если рассыпать сахар, муравей поползет по дорожке.
Даже зная, что в конце сладкой дорожки ждет инсектицид, муравей не может не ползти по ней.
✨ P.S. Переходи на наш сайт! У нас уже готово 60 глав к прочтению! ➡️ Fableweaver
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления