Онлайн чтение книги Муравьиная нора Ant Tunnel
1 - 37

— Отец.

— И зачем ты тронул его с таким-то характером?!

Голос, привыкший отдавать приказы, всё еще гремел.

— Он слишком молод и зелен, чтобы доверять ему что-то серьезное. Он по-прежнему точит на меня зуб и враждебен, а всё случившееся — лишь его импульсивная выходка, а не моя вина.

— Если бы ты не украл его вещь, разве случился бы этот бардак?

— Брат доверяет ему больше, чем мне. Кто бы на моем месте не взбесился? Мы столько сделали, чтобы раздуть наш бизнес, а вы всё забыли и сосредоточились только на старшем брате.

Чтобы политическая карьера Чан Ён Джо оставалась безупречной, нужно было оставить «Муравьиную нору» и рассредоточиться по всей стране и миру. Чан Бэк Джо, рожденный с темной душой, не мог смириться с этим и отчаянно сопротивлялся.

— Ты сейчас смеешь упрекать отца?

— Я не об этом. Я говорю, что Чан Хи Джо — мальчишка, который не ведает, что творит. Вы правда думаете, что этот заносчивый юнец способен кого-то развлекать в салоне? Вы же знаете, он из тех, кто с высоко поднятой головой перевернет всё вверх дном даже там, где нужно прогнуться.

— Если бы ты изначально не трогал Чан Хи Джо, он бы смирно помогал тебе.

— Да у него на лбу написано, что он ненадежный. Даже на женщину брата позарился.

— Тот, кто только смотрел и позволил увести у себя женщину, сам идиот. Не тронь ты тот наркотик, Хи Джо и не встретил бы эту девчонку.

Чан Бэк Джо стиснул зубы. Как назло, Чхве Бэк Ён жила именно там. Он думал, что Хи Джо, который вечно строил из себя святошу, хоть и родился в помойке, даже пальцем не тронет женщину из «Муравьиной норы». Хи Джо мог бы жить в окружении безопасных наркотиков и женщин, стоит только руку протянуть, но он этого не делал. Наоборот, при любой возможности сваливал в Гонконг и не возвращался. Презрение во взгляде Хи Джо появилось после того, как Бэк Джо убил третьего брата. Проклятый ублюдок. Тогда Чан Бэк Джо и почувствовал нутром: этот щенок в будущем разрушит его жизнь.

— Отец!

— Я слышал, что Ви Джин назначен преемником своего отца. У них с Хи Джо крепкая дружба, так что прекращай это.

— Если вы щадите Хи Джо только из-за Триады, я могу поговорить с Якудзой и…

— Эти типы слишком коварны, им нельзя верить. Они наглые ублюдки, которые будут довольны, только если мы сто раз уступим и прогнемся. Даже они оглядываются на Триаду из-за китайского рынка, а не на нас. Сколько бы ты ни пытался подтереть задницу Якудзе, чтобы перехватить инициативу, Ви Джин и Хи Джо росли вместе много лет. И Ви Джин добился того, чего не смог ты. Хи Джо доверяет Ви Джину больше, чем тебе.

Глядя на Чан Хи Джо, Председатель Чан иногда чувствовал неприятный осадок. Ему казалось, что так же, как он оценивает полезность сына, тот оценивает полезность отца. Пока он жив, этих двоих нужно как-то держать вместе. Но способа всё не находилось. Если они, как масло и вода, так и не смешаются, кого из них придется отсечь? Его сын, Чан Бэк Джо, был понятен — его желания лежали на поверхности. А вот чего хочет Чан Хи Джо, кроме как разорвать на куски ударившего его в спину брата, Председатель понять не мог. Он так искусно скрывал свои мысли, что назвать его просто импульсивным мальчишкой язык не поворачивался. Разве что старший, Ён Джо, вроде бы находил с ним общий язык, но и Ён Джо, как будущий политик, умел прятать истинные намерения, так что верить всему, что он говорит, нельзя.

— Вы верите? Чан Хи Джо сейчас использует Ви Джина как щит. Стоит появиться малейшей трещине, и они разойдутся.

— И ты собираешься вклиниться в эту трещину?

— В любом случае, там тоже выберут сторону, которая принесет больше выгоды.

Председатель Чан на мгновение задумался. Как и сказал второй сын, Чан Хи Джо порой вел себя безрассудно. Сбрасывал людей средь бела дня, а теперь, зная, что вокруг полно лишних глаз и ушей, предаётся разврату. Но если это не просто импульсивность, а холодный расчет — дело принимает другой оборот.

— Старею, что ли, мягкосердечным стал.

Председатель вспомнил свою первую встречу с маленьким Чан Хи Джо. Надо было вышвырнуть его тогда? До сих пор, дожив до таких седин, он не мог понять: вырастил он дракона или всего лишь змееныша.

— Отец.

— Делай что хочешь. Только не смей мешать старшему брату. И если наркотик у тебя — не дразни младшего, верни ему.

Чан Бэк Джо не знал, где наркотик, но, видя беспокойство отца о будущем Чан Ён Джо, помедлил и в итоге склонил голову.

— Да. Я поищу.

— И не грызитесь между собой. Разберись с делами Триады как следует.

Хотя неизвестно, кто с кем разберется в итоге. Председатель Чан отвернулся к окну, за которым густо росли березы. Десяток лет назад к нему пришла женщина, подсевшая на наркотики, и заявила, что привела его ребенка. Мать он отправил в «Муравьиную нору», а ребенка принял и вырастил как своего. Появление еще одного человека, способного влиять на парня, создавало почву для конфликтов. Услышав, как Чан Бэк Джо вышел, госпожа Хон, до этого сидевшая тихо, подошла и мягко размяла плечи Председателя.

— Хи Джо всё-таки слишком молод, Председатель.

— Я в его возрасте уже собственноручно похоронил своего брата. Не такой уж он и маленький.

— О боже…

Если бы он рос в обычной семье, то в этом возрасте только и делал бы, что попадал в переделки. Но Председатель Чан растил детей иначе. Выживали только те, кто мог устоять в мире, где сильный пожирает слабого. Теперь ему оставалось лишь исполнить свою давнюю мечту — подняться из тени на свет. Он не мог вечно оставаться бандитом из подполья, торгующим людьми. Одного сына он хотел отправить в парламент, а другого оставить в подполье разгребать грязные дела и помогать первому. Если эти двое решат враждовать — что ж, пусть дело достанется выжившему. У Председателя Чана всегда был запасной план.

***

— Ы-ы… странно… ощущение…

Бэк Ён жаловалась Чан Хи Джо, который уложил её и гладил между ног. Всё началось с того, что после секса, повалявшись с ней в обнимку на полу, он вдруг вскочил и принес одноразовую бритву. Хи Джо заставил Бэк Ён раздвинуть ноги, велел держать колени руками и принялся сбривать волосы в промежности. Одной бритвы было вполне достаточно.

— Я никогда такого не делала. Не надо. Не делай…

— Чхве Бэк Ён, не дергайся, а то порежу. Я буду продолжать сосать, ладно?

Если сбрить даже этот пушок, останется только пухленькая киска, которую так удобно сосать, и он сможет тереться об неё лицом сколько влезет. Предвкушая, как он утолит свою жадность, Хи Джо опасно улыбнулся. Мрачное желание видеть перед собой только чистую белую плоть заставило его взяться за лезвие.

Вжик. Вжик.

— Ах…

Бэк Ён вздрагивала каждый раз, когда лезвие касалось кожи. Из дырочки по промежности стекала мутная сперма, скапливаясь у ануса. Хи Джо орудовал бритвой осторожно, чтобы не поранить нежную розовую плоть, обнажившуюся под волосами. Этими руками он только калечил людей, но теперь, не желая причинить боль, его движения становились всё более сосредоточенными. Закончив работу, Хи Джо, словно ему чего-то не хватило, провел пальцем по её промежности.

— Там… тоже растут?

— Угу.

Он врал, не моргнув глазом. Когда его палец коснулся ануса, Бэк Ён издала брезгливый звук: «Ы-ы». Как она может быть такой мягкой? Хи Джо подцепил пальцем скопившуюся сперму и густо размазал её по киске Бэк Ён. Красноватая плоть покрылась мутной пленкой.

— А, зачем…

— Я вычищу. Она всё течет.

Палец с хлюпаньем скользнул в податливую дырочку. Пройдя по узкому проходу, длинный палец достиг глубины и начал двигаться туда-сюда.

— Ты же сказал, что вытащишь. Зачем, а-ах…

Распухшая плоть снова отозвалась на стимуляцию. Ему бы вытащить палец, чтобы сперма вышла, но Хи Джо этого не делал. Наоборот, он проталкивал палец всё глубже, смакуя каждую складочку влажных стенок. Казалось, он не вычищает сперму, а заталкивает её обратно. Пока Бэк Ён пребывала в замешательстве, в голове Хи Джо, которого трудно было назвать нормальным, бушевали дикие фантазии. Даже запах дешевого мыла вперемешку с запахом кожи Чхве Бэк Ён сводил его с ума, а если добавить туда его сперму, может, они смешаются и запах станет еще лучше? От этой мысли его член снова дернулся, желая вернуться внутрь.

— Кха, кха…

В этот момент она сжала плечи и закашлялась. Хи Джо, с опозданием сообразив, что слишком долго продержал её на холодном кафеле, вынул руку и помог ей подняться. Затем, подхватив Бэк Ён, у которой подкашивались ноги, он залез вместе с ней в горячую ванну. Полотенце, которым она заботливо перевязала его колено, он уже где-то потерял.


Читать далее

1 - 1 01.02.26
1 - 2 01.02.26
1 - 3 01.02.26
1 - 4 05.02.26
1 - 5 05.02.26
1 - 6 12.02.26
1 - 7 12.02.26
1 - 8 19.02.26
1 - 9 19.02.26
1 - 10 19.02.26
1 - 11 26.02.26
1 - 12 26.02.26
1 - 13 26.02.26
1 - 14 26.02.26
1 - 15 26.02.26
1 - 16 05.03.26
1 - 17 05.03.26
1 - 18 05.03.26
1 - 19 05.03.26
1 - 20 05.03.26
1 - 21 13.03.26
1 - 22 13.03.26
1 - 23 13.03.26
1 - 24 19.03.26
1 - 25 19.03.26
1 - 26 19.03.26
1 - 27 27.03.26
1 - 28 27.03.26
1 - 29 27.03.26
1 - 30 27.03.26
1 - 31 02.04.26
1 - 32 02.04.26
1 - 33 02.04.26
1 - 34 10.04.26
1 - 35 10.04.26
1 - 36 10.04.26
1 - 37 новое 17.04.26
1 - 38 новое 17.04.26
1 - 39 новое 17.04.26
1 - 40 новое 17.04.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть