Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
1 - 100

— Милрод, какого чёрта?! Что ты натворил?

— …Мне жаль, отец. Я не хотел, чтобы так вышло.

— Да ты хоть понимаешь, что ты всё испортил?!

Бабах! Мимо Милрода пролетела и, ударившись об стену, разлетелась на куски чайная чашка. Принц буквально потерял дар речи, судорожно глотая воздух.

— Отец, я…

— Вот почему ты не можешь победить этого владыку Башни! Стой на своём, если чего-то хочешь! Запри её, чтобы она не смогла сбежать! На что ты надеешься, не имея ни капли настойчивости…!

Мужчина ничего не мог ответить на яростные слова Императора. Милрод никогда в жизни не видел его таким злым. Ему было сложно что-либо говорить, поскольку глаза отца были полны гнева.

— Я хочу уважать Валлетту. Я не хотел запирать её, чтобы она…

— Тогда откажись от неё. Эту женщину ты всё равно не сможешь заполучить. Забудь про неё и какое-то время не смей и носа высовывать из дворца.

— Отец! Чёрт возьми, да в чём причина?! — ледяные слова Императора заставили Милрода самому с вызовом повысить голос.

Холодный взгляд Каинуса достиг принца. Император яростно ударил кулаком по столу.

— Какой силой она должна обладать, чтобы вот так сбежать? Мне нужны способности Валлетты, чтобы спасти людей, страдающих из-за Потерянности… Ты хоть представляешь, как трудно поймать хотя бы одного беглеца? А что говорить о двух? Эта девушка действительно умна!

Милрод вновь потерял дар речи. Он не мог привыкнуть к тому, как иногда разговаривал его отец. Как будто от него что-то ускользало, как будто для отца он был пустышкой. Принц затаил дыхание.

Император опустился в своё кресло, тихо щёлкнув языком.

— Потерянность или что-то другое, разве может нам помочь кто-то другой?

— …Я пойду, постараюсь как-нибудь решить это, — сказал Милрод со взглядом, полным решимости.

Каинус со вздохом покачал головой.

— Ты не разбираешься в алхимии. Даже если ты отправишься туда, ты ничем не сможешь помочь. Как я уже сказал, тебе на некоторое время следует остаться во дворце, чтобы получше изучить Имперскую науку и остудить голову.

— …Отец!

— Ты ничего не добьёшься с твоей-то твердолобостью. На самом деле, вы с этой девушкой знакомы довольно давно, но ты до сих пор не смог завоевать даже крохи её сердца.

— …

Мужчина не мог даже двинуться из-за ледяных, колких слов Императора. Тогда Валлетта сказала ему то же самое.

[— Я могу пообещать тебе быть твоим другом, если ты станешь хорошим Императором.]

— Если ты хочешь быть её другом, это прекрасно. Так или иначе, моё решение неизменно. Отведите Наследного принца в его покои!

— Отец, разве недостаточно просто быть искренним, потому что она мне нравится?

— Но ведь ты всегда так делал? И? Смог ли ты завоевать хоть частичку её сердца? Если ты не можешь что-то заполучить, хотя бы попробуй создать такие воспоминания, которые будут с тобой всегда. — с этими словами Император махнул рукой в сторону Милрода, который склонил голову вниз.

К мужчине мигом подошли рыцари. Они взяли его под руки и осторожно вывели из кабинета.

Император поднял правую руку и мягко поманил кого-то к себе. Джиллиан, стоявший позади него, вышел вперёд и опустился на колени, не смотря на Каинуса. Император медленно проговорил:

— У меня нет иного выбора, если они не хотят сотрудничать. Используй это. Мне жаль Милрода, но теперь это единственный способ заполучить её живой. Разберись со всем на этот раз, Джиллиан.

— Да, Ваше величество.

— Возьми с собой Лагриса и выследи их. С ним я поговорю об этом отдельно, — Император вытянул руку, снисходительно проводя большим пальцем по повязке на глазу алхимика. — Тебе придётся добиться успеха, если не хочешь, чтобы тебе вырвали и второй глаз.

— Да, Ваше величество.

— Приведи Лагриса.

— Да, Ваше величество.

Каинус позволил Джиллиану уйти. Император медленно постучал пальцами по подбородку. Он закрыл глаза и немного подождал, чтобы через несколько мгновений услышать, что к нему кто-то пришёл. Император был доволен тем, что этот человек уже был здесь. Не открывая глаз, он сказал:

— Я считал, что в Императорском дворце магия под запретом.

— Не думал, что это относится и ко мне.

Император степенно открыл глаза, услышав спокойный тон пришедшего. Он улыбнулся и выпрямил спину.

Несмотря на то, что у пришедшего мужчины не было дозволения, он сел на диван, словно это было само собой разумеющимся.

— В чём дело? Не хочу долго с тобой разговаривать.

— Ты так плохо относишься к своему единственному лучшему другу, Лаг.

— Я тебе не друг. Тот Лагрис, что был твоим другом, мёртв. И Элиза… — загорелый мужчина медленно склонил голову. На его короткие седые волосы и серые глаза падали отблески пламени. Он грубо взъерошил волосы и скривил лицо, будто бы от нестерпимой боли. — С того дня, как ты убил Элизу, представив всё как несчастный случай, я…

— Но ведь тогда, когда ты просил меня о помощи, я всё же помогал тебе.

— Ты так и не сказал мне, где её тело…! — стиснув зубы, Лагрис перегнулся через стол, схватив Императора за грудки.

Его поведение в лучшем случае можно было назвать грубым и неуважительным, но Каинус выглядел так, словно пребывал в самом прекрасном настроении. Наблюдая за его улыбкой, которая не сошла с лица даже после того, как мужчина схватил его, Лагрис медленно разжал пальцы.

— Я кое-что хочу заполучить. Пожалуйста, найди это для меня.

— Дочь графа Дилайта?

— Ты уже знаешь? Кто тебе рассказал? — взгляд Императора стал свирепым.

Лагрис усмехнулся, хоть в его глазах не было никаких эмоций. Он откинулся на спину дивана. Император встретился с ним взглядом, будто бы пытаясь успокоиться и заодно выяснить истинные намерения мага.

— Если так хочешь со мной поговорить, то предложи хотя бы виски.

— …Я? — спросил Каинус, указывая на себя пальцем.

Маг вздёрнул брови, словно спрашивая: «Разве это не очевидно?». Рот Императора изогнулся в улыбке.

— Я гость, Каин, а ты хозяин, не так ли?

— Ты и Элиза – единственные, кто смеет так со мной обращаться. — Император счастливо пожал плечами, после чего покорно встал и подошёл к столику, стоявшему сбоку, чтобы взять стаканы и бутылку виски.

Лагрис достал свой посох и слегка взмахнул им. Сразу же после этого в его стакан упал кусок льда размером с кулак. Мужчина налил себе крепкий алкоголь, чей запах сильно бил в нос, и пригубил напиток. Императору тоже пришлось самостоятельно наполнить свой бокал, но, похоже, у него не было никаких жалоб по этому поводу.

— И кто тебе сказал?

— Я услышал об этом мимоходом, поскольку сейчас везде распространяются слухи о дочери графа Дилайта.

— Хм-м-м.

— И разве ты не помнишь тот случай, когда ты приказал мне принести тебе проклятую бусину? Тогда ещё рухнул тот особняк, — в его манере говорить не было ни капли вежливости.

Слегка обвисшие губы, тёмные круги под глазами… Всё это указывало на то, что Лагрис безумно устал. Император также прекрасно знал, что маг регулярно проводит свои дни вместе с крепким алкоголем.

— Так когда ты собираешься отпустить меня и Элизу? Верни её мне.

— Элиза не может принадлежать только тебе одному, Лаг. Да и не могу я ради тебя разделить её труп пополам… — мужчина говорил тихо, с каким-то странным выражением лица.

Лагрис разозлился, услышав такой бесстыдный ответ. Он залпом выпил свой напиток и расстроенно снова наклонил бутылку к стакану.

— Каин, мой сын мёртв. Элиза тоже мертва. Я не понимаю, как ты можешь быть настолько жесток к тому, что осталось от меня.

— Но у тебя есть я, не так ли, Лаг?

— Из всех людей, которых я знаю, ты — единственный, кого я бы с удовольствием вычеркнул из своей жизни. — смелый мужчина с усталым выражением лица и с вялой улыбкой холодно угрожал Императору. Его некогда чёткие, воинственные черты лица, потускнели. Остались лишь безмерно усталые тёмные глаза.

— Это прозвучало жестоко, и неважно, насколько тебе больно.

— …Серьёзно, когда-то я думал о тебе, как о друге. Когда мы впервые встретились, мне понравилась твоя доброта. — с горечью произнёс маг и снова сделал глоток. Он даже не моргнул, когда виски потекло по его горлу и ниже, вызывая сильный жар во всём теле.

Каинус медленно наклонил свой бокал. Мужчина покачал головой, как бы говоря, что всё это неправда, и бросил:

— Я и был добр. Я был готов быть добрым до самого конца, как бы сложно это ни было. Это вы с Элизой всё разрушили.

Услышав слова Императора, Лагрис на миг замер, но в следующую секунду снова пригубил напиток, чувствуя, что задыхается. Хоть Каинус ещё не допил, Лагрис быстро опустошил свой стакан и заново наполнил его. Наконец, он разлепил непослушные губы:

— …Каин, мы просто любили друг друга. — он говорил медленно, будто бы пытаясь убедить Императора. Говорил как можно нежнее и спокойнее, словно с маленьким ребёнком.

Император склонил голову набок. Вроде бы он даже слушал мага.

— Даже если бы мы поженились, завели детей, стали бы семьёй, это бы никак не повлияло на наши отношения. Мы всегда были бы друзьями.

Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3 

Или карта Сбера - 5469 3801 5333 2068


Читать далее

Глава 1 10.03.24
Глава 2 10.03.24
Глава 3 10.03.24
Глава 4 10.03.24
Глава 5 10.03.24
Глава 6 10.03.24
Глава 7 10.03.24
Глава 8 10.03.24
Глава 9 10.03.24
Глава 10 10.03.24
Глава 11 10.03.24
Глава 12 10.03.24
Глава 13 10.03.24
Глава 14 10.03.24
Глава 15 10.03.24
Глава 16 10.03.24
Глава 17 10.03.24
Глава 18 10.03.24
Глава 19 10.03.24
Глава 20 10.03.24
Глава 21 10.03.24
Глава 22 16.08.24
Глава 23 16.08.24
Глава 24 16.08.24
Глава 25 16.08.24
Глава 26 16.08.24
Глава 27 16.08.24
Глава 28 16.08.24
Глава 29 27.09.24
Глава 30 27.09.24
Глава 31 27.09.24
Глава 32 27.09.24
Глава 33 27.09.24
Глава 34 27.09.24
Глава 35 27.09.24
Глава 36 27.09.24
Глава 37 27.09.24
Глава 38 28.09.24
Глава 39 28.09.24
Глава 40 28.09.24
Глава 41 28.09.24
Глава 42 28.09.24
Глава 43 05.11.24
Глава 44 28.11.24
Глава 45 28.11.24
Глава 46 28.11.24
Глава 47 28.11.24
Глава 48 28.11.24
Глава 49 28.11.24
Глава 50 28.11.24
Глава 51 28.11.24
Глава 52 28.11.24
Глава 53 28.11.24
Глава 54 28.11.24
Глава 55 28.11.24
Глава 56 07.02.25
Глава 57 07.02.25
Глава 58 07.02.25
Глава 59 07.02.25
Глава 60 07.02.25
Глава 61 07.02.25
Глава 62 07.02.25
1 - 63 07.02.25
1 - 64 07.02.25
1 - 65 07.02.25
1 - 66 07.02.25
1 - 67 07.02.25
1 - 68 07.02.25
1 - 69 07.02.25
1 - 70 07.02.25
1 - 71 07.02.25
1 - 72 07.02.25
1 - 73 07.02.25
1 - 74 07.02.25
1 - 75 07.02.25
1 - 76 07.02.25
1 - 77 07.02.25
1 - 78 07.02.25
1 - 79 07.02.25
1 - 80 07.02.25
1 - 81 07.02.25
1 - 82 07.02.25
1 - 83 07.02.25
1 - 84 07.02.25
1 - 85 07.02.25
1 - 86 07.02.25
1 - 87 07.02.25
1 - 88 07.02.25
1 - 89 07.02.25
1 - 90 07.02.25
1 - 91 07.02.25
1 - 92 07.02.25
1 - 93 07.02.25
1 - 94 07.02.25
1 - 95 07.02.25
1 - 96 07.02.25
1 - 97 07.02.25
1 - 98 07.02.25
1 - 99 07.02.25
1 - 100 07.02.25
1 - 101 07.02.25
1 - 102 07.02.25
1 - 103 07.02.25
1 - 104 07.02.25
1 - 105 07.02.25
1 - 106 07.02.25
1 - 107 07.02.25
1 - 108 07.02.25
1 - 109 07.02.25
1 - 110 07.02.25
1 - 111 07.02.25
1 - 112 07.02.25
1 - 113 07.02.25
1 - 114 07.02.25
1 - 115 07.02.25
1 - 116 07.02.25
1 - 117 07.02.25
1 - 118 07.02.25
1 - 119 07.02.25
1 - 120 07.02.25
1 - 121 07.02.25
1 - 122 07.02.25
1 - 123 07.02.25
1 - 124 07.02.25
1 - 125 07.02.25
1 - 126 07.02.25
1 - 127 07.02.25
1 - 128 07.02.25
1 - 129 07.02.25
1 - 130 07.02.25
1 - 131 07.02.25
1 - 132 07.02.25
1 - 133 07.02.25
1 - 134 07.02.25
1 - 135 07.02.25
1 - 136 07.02.25
1 - 137 07.02.25
1 - 138 07.02.25
1 - 139 07.02.25
1 - 140 07.02.25
1 - 141 07.02.25
1 - 142 07.02.25
1 - 143 07.02.25
1 - 144 07.02.25
1 - 145 07.02.25
1 - 146 07.02.25
1 - 147 07.02.25
1 - 148 07.02.25
1 - 149 07.02.25
1 - 150 07.02.25
1 - 151 07.02.25
152 Сайд-стори. Глава 1 07.02.25
153 Сайд-стори. Глава 2 07.02.25
154 Сайд-стори. Глава 3 07.02.25
155 Сайд-стори. Глава 4 07.02.25
156 Сайд-стори. Глава 5 07.02.25
157 Сайд-стори. Глава 6 07.02.25
158 Сайд-стори. Глава 7 07.02.25
159 Сайд-стори. Глава 8 07.02.25
160 Сайд-стори. Глава 9 07.02.25
161 Сайд-стори. Глава 10 07.02.25
162 Сайд-стори. Глава 11 07.02.25
163 Сайд-стори. Глава 12 07.02.25
164 Сайд-стори. Глава 13 07.02.25
165 Сайд-стори. Глава 14 07.02.25
166 Сайд-стори. Глава 15 07.02.25
167 Сайд-стори. Глава 16 07.02.25
168 Сайд-стори. Глава 17 07.02.25
169 Сайд-стори. Глава 18 07.02.25
170 Сайд-стори. Глава 19 07.02.25
171 Сайд-стори. Глава 20 07.02.25
172 Спец. дополнительная история 07.02.25
1 - 173 07.02.25
1 - 174 07.02.25
1 - 175 07.02.25
1 - 176 07.02.25
1 - 177 07.02.25
1 - 178 07.02.25
1 - 179 07.02.25
1 - 180 07.02.25
1 - 181 07.02.25
1 - 182 07.02.25
1 - 183 07.02.25
1 - 184 07.02.25
1 - 185 07.02.25
1 - 186 07.02.25
1 - 187 07.02.25
1 - 188 07.02.25
1 - 189 07.02.25
1 - 190 07.02.25
1 - 191 07.02.25
1 - 192 07.02.25
1 - 193 07.02.25
1 - 194 07.02.25
1 - 195 07.02.25
1 - 196 07.02.25
1 - 197 07.02.25
1 - 198 07.02.25
1 - 199 07.02.25
1 - 200 07.02.25
1 - 201 07.02.25
1 - 202 07.02.25
1 - 203 07.02.25
1 - 204 07.02.25
1 - 205 07.02.25
1 - 206 07.02.25
1 - 207 07.02.25
1 - 208 07.02.25
1 - 209 07.02.25
1 - 210 07.02.25
1 - 211 07.02.25
1 - 212 07.02.25
1 - 213 07.02.25
1 - 214 07.02.25
1 - 215 07.02.25
1 - 216 07.02.25
1 - 217 07.02.25
1 - 218 07.02.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть