Глава 56

Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
Глава 56

— Так что ты от меня хочешь?

— Для начала, важно побольше узнать о Волшебной Башне.

— Вся информация и так есть в моей голове, — Рейнхард слегка постучал указательным пальцем по виску.

— Но вы не знаете ни текущей ситуации в Башне, ни снаружи. Не знаете, что происходит на Небесном острове, не знаете магов, которые здесь обитают.

— Небесный остров?

— Примерно десять лет назад этот остров начали называть Небесным. У Волшебной Башни тоже есть своё название, а именно — Тартар.

Рейнхард скрестил руки на груди и медленно кивнул. Остров, парящий в воздухе… Двенадцать магов… Он мог себе представить, как много и как усердно они над этим работали. 

— Столь длительная магия мне всё ещё не под силу, - ему хотелось узнать побольше о заклинаниях, чьё действие было настолько долгим. — Хм… Думаю, что было бы неплохо изучить основы магии.

— …Вы шутите, да?

На слова Цейлона Рейнхард ответил лишь озадаченным выражением лица. Цейлон же хотел кое-что спросить у того, кто в этом мире мог использовать больше всего магии. Какие ему, к чёрту, основы?

— Знаю, что такая мощь заложена в вас с рождения. Однако изучение основ действительно расширит ваш кругозор, — вместо Цейлона ответил Квилт.

Рейнхард с трудом сдержал ухмылку. Ну-ка, ну-ка, он, кажется, слишком своевольничает. Приближённый к Рейнхарду маг выпрямился, слегка дёрнув рукой, и испустил низкий вздох.

— Как насчёт того, чтобы взять пару уроков у Бартио?  

— Только не говори мне, что ты имеешь в виду того старика, который когда-то был кандидатом на должность владыки Волшебной Башни?

— Бартио Баллоксис любит это место больше, чем кто-либо другой. Если бы Господин попросил его о нескольких занятиях, он бы не отказался.

Глаза Рейнхарда превратились в узкие щёлочки. Он упёрся руками в кровать и откинулся назад. Потолок Небесной комнаты был довольно высоким. Если бы владыка только захотел, он смог бы полностью осветить ночное небо…

— Вы… Вы когда-нибудь хотели бы увидеть, как вам искренне улыбаются? — Рейнхард вяло моргнул.

Хотел ли он когда-нибудь, чтобы она счастливо улыбалась? Не совсем. Потому что он думал, что в этом нет необходимости. 

— Если подумать, вы довольно часто в последнее время покидаете Башню. Что-то не так? 

Рейнхард устало посмотрел на Цейлона, после чего отвёл взгляд, будто бы потерял к нему интерес.  

— Это не твоя забота. 

— Но...

Владыка резко оборвал начатую фразу Цейлона. Недавняя ситуация заставляла его чувствовать себя неважно, и то, к чему он стремился, было яснее ясного. 

— Думаю, что вам двоим нужно будет по очереди находиться рядом с Хозяйкой. Сопровождайте её, чередуясь раз в двенадцатичасовую смену. Если вы скажете ей, что это я послал вас, потому что ситуация усугубилась, она всё поймёт.

— Господин! — Квилт окликнул его голосом, полным недовольства. 

Рейнхард слегка махнул рукой.

— Обращайтесь с ней так же, как со мной.

— Да, владыка. — двое мужчин ответили одновременно.

Должен ли он был начать учиться у Бартио или уже узнать больше о Волшебной Башне — сейчас это было не самым важным. В первую очередь нужно было решить проблему с Императорской семьёй, угрожавшей Валлетте. 

— Мне было интересно, что, чёрт побери, стало причиной недавних событий… 

Слухи совсем скоро достигнут столицы. Самая большая проблема заключалась в том, что как-то это надо предотвратить.

— Нужно идти сейчас. Это приказ. Как только вы увидите всё своими глазами, вы не сможете игнорировать происходящее. Моя Хозяйка в серьёзной опасности.

Услышав приказание Рейнхарда, Цейлон нахмурился, повернулся к Квилту, бросив на того свой взгляд. 

— Ты идёшь первым, Квилт.

— Ха-а… — Квилт, наконец, опустил руку, которую держал за спиной. На его лице было написано явное недовольство.

Он вытянул руку, будто бы хотел схватиться за пустоту. В воздухе разверзлась длинная чёрная трещина, из которой он что-то вытащил. Это был продолговатый деревянный посох, украшенный драгоценностями. Дерево было чёрным, будто бы основание посоха было сделано из древесного угля. Орудие истончалось снизу вверх и в навершие имело синий камень маны. Камни маны, встроенные в посохи, были необходимы магам. 

— Я скоро вернусь.

Рейнхард скрестил руки на груди, ничего не отвечая, и снова погрузился в свои нелёгкие раздумья. Квилт же произнёс заклинание с координатами и исчез вместе с магическим кругом.

В Небесной комнате теперь находились лишь стоявшие неподвижно Цейлон с Каспелиусом, да Рейнхард. Царила тишина.  

***

Вжух. Валлетта насупилась от внезапного яркого света, озарившего комнату. Это свечение исходило от магического круга, поэтому она могла догадаться, кто к ней пришёл. Девушка вздохнула и захлопнула свой блокнот.

— Твоего терпения не хватило даже…

Она повернулась в сторону свечения и медленно моргнула. Там стоял человек в чёрной мантии. Мужчина с короткими чёрными волосами и глазами такого же цвета был ей немного знаком.

— Это были вы? В особняке…? 

— Сегодня я впервые официально приветствую вас, Валлетта. Меня зовут Квилт. 

— …

Его приветствие было вежливым, но враждебность, сквозящая в каждом слове, просто поражала. Она впервые ощутила такое от безупречно исполненного приветствия. 

Грррау!

Валлетта посмотрела вниз. Это был снежный тигрёнок, который так мило прискакал к ней и тяпнул её за ногу. Иной раз она не понимала, тигрёнок перед ней или же щенок… Она слегка оттолкнула его ногой, но он снова подошёл к ней, вцепившись острыми зубками в подол её платья.

Квилт удивлённо нахмурился.  

— ...Снежный тигр?

Он не мог понять, почему в доме Сокора было такое редкое существо. Квилт поднял голову, всё ещё хмурясь. 

— Вас послал тот парень?

— Да, с сегодняшнего дня и до того момента, пока Господин не отменит свой приказ, я и ещё один маг по имени Цейлон будем сопровождать вас по очереди, сменяясь раз в двенадцать часов. 

— Зачем?

— Мне сказали передать вам, что ситуация усугубилась. 

Даже Квилт не знал, что происходит. Он был ближайшим помощником владыки, но его Хозяин ничего с ним не обсуждал. Даже на вопрос, заданный им сегодня, он получил ответ лишь спустя долгое время. Владыка часто внезапно уходил, ничего им не говоря, и так же внезапно возвращался. Их это сильно расстраивало.

— Ох… Как я и думала.

Выслушав Квилта, она тихо вздохнула, словно что-то поняла. Квилт удивлённо раскрыл глаза, когда увидел, что она сразу поняла то, до чего он никак не мог дойти. 

— Этот парень причинил вред Наследному принцу, магам?

— Да, Сокор. Эм-м, не так. Господин убил несколько духов призывателей Наследного принца, насильственно разорвав контракты, а также вырубил пять священников.

— …

— Кроме того, он совершил совершенно садистский поступок с дюжиной магов, которые попросили Господина доказать им, действительно ли он является владыкой Волшебной Башни. Но потом он исцелил их.

Валлетта плюхнулась в кресло, прижав руку ко лбу. Он помахал красным флагом перед взбешённым быком, так что то, что вскоре произойдёт, было естественным стечением событий. В столице и в других городах через несколько дней станет очень шумно.

— Раз так, откуда всё же взялись Потерянные? — Валлетта, нахмурив брови, медленно постучала ручкой по блокноту.

Квилт, который до этого молча наблюдал за ней, спросил:

— Валлетта, вы знаете, что происходит?

— Разве тот парень ничего вам не сказал?

— …

Девушка закатила глаза, будто бы обдумывая ситуацию, затем пожала плечами. У него должна быть веская причина, раз он ничего не сказал. Или же он решил, что ему не нужно ничего говорить. 

— Что ж, это не имеет значения. Это не ваша забота. 

— …

На лице Квилта проступило раздражение. Увидев это его выражение лица, Валлетта почесала затылок. Иметь кого-то рядом с собой было крайне хлопотно во многих отношениях. Хлопотно и для неё, и для него.

— Когда будете сопровождать меня, постарайтесь сохранять нейтральное выражение лица. 

— Вы не собираетесь отослать меня обратно? 

— Думаю, я понимаю, зачем он послал вас сюда.

Рейнхард беспокоился, поскольку его противником был сам Император. И если что-то подобное тому, что произошло в романе, случится в реальности, то Волшебная Башня на какое-то время станет полем битвы. Многие усомнятся в Рейнхарде, многие отвернутся от него.

«…Но эти двое, несмотря ни на что, были рядом с ним до самого конца». 

Если бы он попросил их умереть, они бы без вопросов сделали бы это. Рейнхард видел в них послушных собак или же инструменты для своих дел, а эти двое воспринимали подобное отношение как нечто абсолютно естественное. 

Тук-тук. 

Валлетта встала и подошла к двери, из-за которой раздавался стук. Она открыла запертую дверь. Хоть Квилту и не нравилась эта Сокор, он всё равно, как она его и просила, мигом сделал выражение своего лица безэмоциональным и сделал шаг назад.

— Что такое?

— Ах, Господин сказал мне ненадолго отложить приготовление ужина и прийти к вам, чтобы узнать, что бы вы хотели сегодня поесть. Что мне ему передать?

— О? Для меня это не имеет значения, так что скажи ему, что я съем всё, что ему нравится. И что я скоро спущусь вниз.

— Хорошо, я поняла.

После того, как Валлетта ответила горничной без единой запинки, та, сверкая румянцем, поклонилась, прикрыла за собой дверь и ушла.

«Всё хорошо…» 

Тем не менее, она осторожно продумывала, как всё объяснит герцогу. В тот день, когда её поймали спящей в одной кровати с Рейнхардом, она получила серьёзный нагоняй от Карлона. 

— Я не один раз услышала в свой адрес то, что не должна столь безрассудно позволять этому животному спать рядом со мной. 

Вновь вспоминать об этой ситуации было немного утомительно.

— Мистер последователь, вы не могли бы выйти на минутку? Я переоденусь и выйду.

— …Меня зовут Квилт.

Несмотря на возглас Квилта, Валлетта просто молча указала пальцем на дверь. Он кивнул, нахмурившись, и ушёл. Увидев, что мужчина покинул комнату, девушка быстро спрятала блокнот глубоко в ящик.

В блокноте она писала не на языке Империи, а на корейском. Но в любом случае, быть пойманной было не очень хорошо. Корейский — первый язык, на котором она научилась писать; для неё он не был чужим. Если бы Валлетта записывала свои мысли на языке Империи, а содержание записей оказалось бы раскрыто, это вылилось бы в крупные проблемы.

«Так что, так или иначе, лучше не попадаться».

Быстро приняв душ и переодевшись, Валлетта открыла дверь.

Грррау!

Уже выйдя из комнаты, девушка обернулась на звук скулежа. Этот щенок… Нет, тигрёнок будто бы обнимал её лодыжку своими маленькими передними лапками. 

Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в комментарии ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3 


Читать далее

Глава 1 10.03.24
Глава 2 10.03.24
Глава 3 10.03.24
Глава 4 10.03.24
Глава 5 10.03.24
Глава 6 10.03.24
Глава 7 10.03.24
Глава 8 10.03.24
Глава 9 10.03.24
Глава 10 10.03.24
Глава 11 10.03.24
Глава 12 10.03.24
Глава 13 10.03.24
Глава 14 10.03.24
Глава 15 10.03.24
Глава 16 10.03.24
Глава 17 10.03.24
Глава 18 10.03.24
Глава 19 10.03.24
Глава 20 10.03.24
Глава 21 10.03.24
Глава 22 16.08.24
Глава 23 16.08.24
Глава 24 16.08.24
Глава 25 16.08.24
Глава 26 16.08.24
Глава 27 16.08.24
Глава 28 16.08.24
Глава 29 27.09.24
Глава 30 27.09.24
Глава 31 27.09.24
Глава 32 27.09.24
Глава 33 27.09.24
Глава 34 27.09.24
Глава 35 27.09.24
Глава 36 27.09.24
Глава 37 27.09.24
Глава 38 28.09.24
Глава 39 28.09.24
Глава 40 28.09.24
Глава 41 28.09.24
Глава 42 28.09.24
Глава 43 05.11.24
Глава 44 28.11.24
Глава 45 28.11.24
Глава 46 28.11.24
Глава 47 28.11.24
Глава 48 28.11.24
Глава 49 28.11.24
Глава 50 28.11.24
Глава 51 28.11.24
Глава 52 28.11.24
Глава 53 28.11.24
Глава 54 28.11.24
Глава 55 28.11.24
Глава 56 07.02.25
Глава 57 07.02.25
Глава 58 07.02.25
Глава 59 07.02.25
Глава 60 07.02.25
Глава 61 07.02.25
Глава 62 07.02.25
1 - 63 07.02.25
1 - 64 07.02.25
1 - 65 07.02.25
1 - 66 07.02.25
1 - 67 07.02.25
1 - 68 07.02.25
1 - 69 07.02.25
1 - 70 07.02.25
1 - 71 07.02.25
1 - 72 07.02.25
1 - 73 07.02.25
1 - 74 07.02.25
1 - 75 07.02.25
1 - 76 07.02.25
1 - 77 07.02.25
1 - 78 07.02.25
1 - 79 07.02.25
1 - 80 07.02.25
1 - 81 07.02.25
1 - 82 07.02.25
1 - 83 07.02.25
1 - 84 07.02.25
1 - 85 07.02.25
1 - 86 07.02.25
1 - 87 07.02.25
1 - 88 07.02.25
1 - 89 07.02.25
1 - 90 07.02.25
1 - 91 07.02.25
1 - 92 07.02.25
1 - 93 07.02.25
1 - 94 07.02.25
1 - 95 07.02.25
1 - 96 07.02.25
1 - 97 07.02.25
1 - 98 07.02.25
1 - 99 07.02.25
1 - 100 07.02.25
1 - 101 07.02.25
1 - 102 07.02.25
1 - 103 07.02.25
1 - 104 07.02.25
1 - 105 07.02.25
1 - 106 07.02.25
1 - 107 07.02.25
1 - 108 07.02.25
1 - 109 07.02.25
1 - 110 07.02.25
1 - 111 07.02.25
1 - 112 07.02.25
1 - 113 07.02.25
1 - 114 07.02.25
1 - 115 07.02.25
1 - 116 07.02.25
1 - 117 07.02.25
1 - 118 07.02.25
1 - 119 07.02.25
1 - 120 07.02.25
1 - 121 07.02.25
1 - 122 07.02.25
1 - 123 07.02.25
1 - 124 07.02.25
1 - 125 07.02.25
1 - 126 07.02.25
1 - 127 07.02.25
1 - 128 07.02.25
1 - 129 07.02.25
1 - 130 07.02.25
1 - 131 07.02.25
1 - 132 07.02.25
1 - 133 07.02.25
1 - 134 07.02.25
1 - 135 07.02.25
1 - 136 07.02.25
1 - 137 07.02.25
1 - 138 07.02.25
1 - 139 07.02.25
1 - 140 07.02.25
1 - 141 07.02.25
1 - 142 07.02.25
1 - 143 07.02.25
1 - 144 07.02.25
1 - 145 07.02.25
1 - 146 07.02.25
1 - 147 07.02.25
1 - 148 07.02.25
1 - 149 07.02.25
1 - 150 07.02.25
1 - 151 07.02.25
152 Сайд-стори. Глава 1 07.02.25
153 Сайд-стори. Глава 2 07.02.25
154 Сайд-стори. Глава 3 07.02.25
155 Сайд-стори. Глава 4 07.02.25
156 Сайд-стори. Глава 5 07.02.25
157 Сайд-стори. Глава 6 07.02.25
158 Сайд-стори. Глава 7 07.02.25
159 Сайд-стори. Глава 8 07.02.25
160 Сайд-стори. Глава 9 07.02.25
161 Сайд-стори. Глава 10 07.02.25
162 Сайд-стори. Глава 11 07.02.25
163 Сайд-стори. Глава 12 07.02.25
164 Сайд-стори. Глава 13 07.02.25
165 Сайд-стори. Глава 14 07.02.25
166 Сайд-стори. Глава 15 07.02.25
167 Сайд-стори. Глава 16 07.02.25
168 Сайд-стори. Глава 17 07.02.25
169 Сайд-стори. Глава 18 07.02.25
170 Сайд-стори. Глава 19 07.02.25
171 Сайд-стори. Глава 20 07.02.25
172 Спец. дополнительная история 07.02.25
1 - 173 07.02.25
1 - 174 07.02.25
1 - 175 07.02.25
1 - 176 07.02.25
1 - 177 07.02.25
1 - 178 07.02.25
1 - 179 07.02.25
1 - 180 07.02.25
1 - 181 07.02.25
1 - 182 07.02.25
1 - 183 07.02.25
1 - 184 07.02.25
1 - 185 07.02.25
1 - 186 07.02.25
1 - 187 07.02.25
1 - 188 07.02.25
1 - 189 07.02.25
1 - 190 07.02.25
1 - 191 07.02.25
1 - 192 07.02.25
1 - 193 07.02.25
1 - 194 07.02.25
1 - 195 07.02.25
1 - 196 07.02.25
1 - 197 07.02.25
1 - 198 07.02.25
1 - 199 07.02.25
1 - 200 07.02.25
1 - 201 07.02.25
1 - 202 07.02.25
1 - 203 07.02.25
1 - 204 07.02.25
1 - 205 07.02.25
1 - 206 07.02.25
1 - 207 07.02.25
1 - 208 07.02.25
1 - 209 07.02.25
1 - 210 07.02.25
1 - 211 07.02.25
1 - 212 07.02.25
1 - 213 07.02.25
1 - 214 07.02.25
1 - 215 07.02.25
1 - 216 07.02.25
1 - 217 07.02.25
1 - 218 07.02.25
Глава 56

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть