Глава 19

Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
Глава 19

Обладателем голоса был маленький мальчик с развевающимися светло-зелёными волосами ростом примерно ей по пояс. Этот мальчишка, одетый в мантию, прищурился.

— Ты новенькая что ли? Нет, у тебя нет маны. Только не говорите мне, Сокор? Это просто безумие, как здесь оказался Сокор?

— Малыш, в этом помещении всё реально?  

Услышав вопрос, мальчик с тёмно-зелёными волосами нахмурился. Да уж, выглядел он симпатично, но характер у него был противный. Он скрестил руки на груди и грубо фыркнул:

— Глупый Сокор, мы же в Башне, как это место может быть настоящим?  

— Ах, вот как?

Что ж, тогда нет смысла пытаться вызывать сюда духа. Взгляд маленького мага, устремлённый в её сторону, слегка беспокоил её, поэтому она сдвинулась с места и отвернулась от него. Если она не может вызвать сюда духа, то ей бессмысленно здесь находиться.

— Что ж, хорошая работа.

Девушка подошла к двери, которая вновь автоматически распахнулась перед ней.

— Хa! — оставив мальчика, издавшего эту надменную усмешку, Валлетта без всякого сожаления покинула комнату на 82-м этаже.

Сильная магия. Она способна сделать такую высококачественную имитацию природы… 

81-й этаж оказался какой-то странной лабораторией, 80-й этаж как будто принадлежал каким-то частным лицам, потому что дверь не открывалась, этажом ниже был кафетерий, а под ним располагалась ещё одна библиотека. Валлетта, бессчётное количество времени спускавшаяся вниз, вконец обессилела и рухнула на ступеньки. 

“Зовите меня в любое время, Хозяйка".

Валлетта посмотрела на подаренный ей Рейнхардом браслет и отвела взгляд. 

«Не хочу делать так, как он мне велел.»

Её ноги адски устали, а поскольку нигде не было окон, она не могла понять, сколько же времени прошло с момента начала её спуска.

«Не хочу звать Рейнхарда.» 

Оставался только один человек, который мог бы ей помочь. Не то что бы она была довольна своим выбором, но она всё же позвала смотрителя.  

— Каспелиус.

Как только с её губ слетело его имя, перед ней образовался магический круг, из которого появилось полупрозрачное тело, покрытое тёмно-зелёным одеянием. Перед ней возник Каспелиус. Она не видела его лица, но каким-то образом поняла, что он удивлён. 

— Откуда ты знаешь это имя...

— Оно внезапно пришло мне в голову, и я случайно произнесла его вслух. Но я не знала, что это ваше имя.  

— ... Ложь.

— Я не прошу у вас многого. Просто отведите меня обратно в Небесную комнату. — попросила Валлетта с усталым видом.

Каспелиус насторожился, но всё же повиновался её приказу и протянул к ней руку. Взгляд Валлетта устремился на его раненую полупрозрачную руку. На ладони и тыльной стороне руки было множество синяков и следов, напоминавших отпечатки подошвы ботинка. Сразу становилось ясно, как с ним обращаются. 

Валлетта положила ладонь на протянутую руку.

— Забавно, что они позволяют одному из прославленных двенадцати волшебников, построивших Волшебную Башню, так страдать. 

От этих слов он вздрогнул, по его телу пробежала дрожь. Каспелиус медленно поднял голову. Его малинового цвета глаза, обычно скрытые под капюшоном, разгорелись в окружавшей их темноте. В них плавало немое удивление.  

Интересно, насколько смешны в его глазах нынешние маги? Кто-то звал его великим магом, а кто-то обычным смотрителем. 

— ... Кто на этой Земле ещё...

— Так, как долго эта псина будет держать мою Хозяйку за руку? 

Когда холодные пальцы Рейнхарда коснулись затылка смотрителя, Каспелиус поспешно опустил протянутую руку. Ладонь Валлетты, покоившаяся на его руке, тоже упала.

— Не припомню, чтобы я тебя звала.  

— Разве вы не знали, что я был вместе с этой собакой, Хозяйка?

Она об этом даже не задумывалась. Валлетта прищёлкнула языком. Рейнхард же медленно обнял Валлетту, опалил горячим дыханием её шею. 

— Я же просил вас позвать меня, так почему вы этого не сделали? Вы даже не зовёте меня по имени, моя бессердечная Хозяйка. 

Рейнхард взмахнул перед собой одной рукой, второй продолжая обнимать девушку. На полу появился магический круг. Из-за внезапного прыжка через пространство у Валлетты помутнело в глазах. 

Валлетта нахмурилась, чувствуя сильное головокружение. Рейнхард, обнимая девушку, донёс её до кровати и положил на неё. Мужчина медленно опустился на колени и посмотрел на Валлетту снизу вверх.

— Итак, вы пытались вызвать духа, с которым у вас заключён контракт?   

— Контракт?

— Я говорю о Джине или как там его звали. 

Валлетта помолчала, уставившись на его улыбку и красивые, слегка прищуренные глаза. Затем она покачала головой.  

— Я не подписывала контракт с Джином.

— …Но разве вы не вызывали его? — спросил Рейнхард с редким для него удивлённым видом.

Да, её с духом не связывал контракт. Для начала, она вообще не собиралась заключать контракт, она просто просила у них помощи за определённую цену.  

— Нет никакого контракта, я просто призывала его и просила у него помощи.  

— ...Высшего духа? 

Валлетта нетерпеливо кивнула, поглядывая на улицу, где незаметно для неё сильно потемнело. Она предполагала, что прошло довольно много времени, но не думала, что уже наступил вечер. Почему-то ей потребовалось много времени, чтобы спуститься вниз.

«Если я не могу призвать их в Башню, быть может я смогу вызвать их на улицу?» 

Она встала с кровати и медленно приблизилась к ближайшей стеклянной стене. В этой комнате, окружённой стёклами, снаружи всё было видно очень отчётливо. Девушка приложила ладонь к стеклу. 

— Джин. — тихо пробормотала она.

Пока она раздумывала над тем, получится ли вызвать Джина снаружи, на улице внезапно материализовался настоящий торнадо, и вскоре появился бесцветный, практически прозрачный ястреб. 

— Где я? Какое-то неприятное место. 

— О, так я могу призвать их снаружи. 

— …Обычные люди такого не могут сделать, Хозяйка. — сказал Рейнхард, подошедший к ней сзади.

Мужчина редко когда казался озадаченным. Но Рейнхард быстро реабилитировался, ухмыльнулся и провёл пальцами по её затылку. 

— Вы всё увеличиваете и увеличиваете вашу ценность, Хозяйка. Как долго это будет продолжаться?

Валлетта нахмурилась от тепла, исходящего от мужчины.  

— О чем ты говоришь? 

— Самый обычный призыватель не может вызвать духа, с которым он не заключил контракт. Также невозможно вызвать духа в место, где нет призывателя.

Невозможно… Это слово означает, что что-то просто нельзя сделать. Но Валлетта, очевидно, только что сделала это. Её взгляд пересёкся со взглядом Рейнхарда, отразившемся в стекле, и девушка вновь насупилась. 

— Знаете ли вы, Хозяйка, что в Императорском дворце сейчас настоящий хаос? — сказал Рейнхард, приобняв Валлетту и вернув её на кровать.

Он вновь сел у её ног и смотрел на неё снизу вверх. Рейнхарду всегда нравилась эта поза — когда он смотрит на неё, сидя на полу. 

— Императорский дворец?

— Да, они даже сделали запрос на сотрудничество в расследовании магических следов, обнаруженных в особняке графа. Если они узнают, что Хозяйка находится в Башне, принц сразу же попросит вернуть вас, верно?  

— Конечно, ведь я собиралась стать Наследной принцессой. 

Но даже если и так, теперь всё это просто номинально. Граф Дилайт уже мёртв. Рейнхард улыбнулся, словно прочитав мысли Валлетты. Он вытянул руки и приложил ладони к щекам девушки. 

— И всё же, моя Хозяйка очень ценна. Императорская семья так просто вас не отпустит. 

Он потер большим пальцем скулу Валлетты. Губы Рейнхарда вновь раздвинулись в улыбке, которая медленно сошла на нет. 

— Мы их всех убьем? 

— Что?

— Кем бы они ни были, они всё равно умрут, если я сломаю им шеи. Они точно попытаются забрать вас у меня. Не будет ли лучше, если я убью их до того, как это произойдёт?  

— Ты собираешься начать войну?

«Чокнутый придурок.» — вслед подумала Валлетта.

Каким бы сумасшедшим он бы ни был, она и подумать не могла, что он окажется настолько безумен, чтобы захотеть уничтожить Императорскую семью.  

— Война?

Рейнхард склонил голову набок, его длинные волосы рассыпались по плечам. На несколько секунд в его красных глазах отразилось смущение. 

— У этого есть даже такое громкое название. — он пожал плечами.

Другими словами, если Императорская семья вступит в войну с магами, если нападёт на них целым роем, они всё равно не справятся с Рейнхардом. Валлетта была знакома с потрясающими разум способностями этого мужчины, но она не ожидала, что он недооценивает войну. 

— Ах, но и в Башне тоже полно паразитов.  

— Ты имеешь в виду этого Бартио или как его там?

— Так Хозяйка тоже научилась читать мои мысли? Просто замечательно. 

Его глаза широко распахнулись, на лице застыл немой вопрос с каким-то намёком на игривость. Было странно, что Рейнхард, всегда скрывающийся за маской из лжи, сейчас снова раскрылся. Его выражение лица определённо стало светлее, как-то приятнее, нежели когда он жил в особняке.  

— Я услышала об этом в библиотеке.

— Ох. Должен ли я вырвать ему все зубы? Или, может быть, мне следует разрезать его рот от уха до уха? Как вы думаете, какой вариант лучше, Хозяйка? 

— Не спрашивай меня об этом.

— Ну, вырывание зубов больше похоже на обыкновенную игру, так что, думаю, быстрее будет вырвать ему язык.  

Услышав столь жестокие слова Рейнхарда, Валлетта закусила губу.

— Вы боитесь меня, Хозяйка? 

— …

Услышав его возмутительный вопрос, девушка отвернулась, а затем медленно вернулась в исходное положение. Лицо Рейнхарда было необыкновенно серьёзным, не было даже привычной улыбки. 

— Когда я обращаюсь с вами по-хорошему, вот как сейчас, Хозяйка всё равно избегает меня. 

— Я...

— Почему? 

В ответ она лишь промолчала.

— Хозяйка избегала меня с самого начала. Но почему?  

— …

— Вы с самого начала пытались прогнать меня. Проявляли сочувствие к животным, но не ко мне… 

«Не только я.»  

Валлетта на мгновение задумалась над словами Рейнхарда, а затем сказала:

— Да, я боюсь тебя, — честно призналась она.

Валлетта правда боялась его. Валлетта боялась и Рейнхарда, изображённого в романе, и того неискренне улыбавшегося человека, прожившего с ней 10 лет. Она боялась, что сразу умрёт, когда он в очередной раз схватит её за руку.

— Думаете, что я убью вас? – проницательно спросил Рейнхард, поднимаясь со своего места. Его холодный взгляд пронзил Валлетту.

Рейнхард редко не улыбался на людях, но при ней он делал так довольно часто. Валлетта думала, что это выражение… Было ближе всего к настоящей, истинной сущности Рейнхарда. 

— ...Совершенно верно.

— Как же мне понять вас? 

Рейнхард медленно протянул руку и мягко схватил Валлетту за шею. Затем он нежно сжал её шею своими большими руками и оттолкнул девушку назад. Валлетта упала спиной на кровать, мужчина же оказался между её ног. Рейнхард приблизил своё лицо к лицу Валлетты, всё ещё держа ту за шею. Их носы соприкоснулись, дыхание смешалось.

— Даже если я вот такой человек, я точно не смогу убить вас.  

Валлетта нахмурилась.

«Мне кажется, или он выглядит слегка взволнованным?» 

Она приоткрыла рот, затаив дыхание, но не смогла произнести ни слова. 

— Как заставить вас смотреть на меня, Хозяйка?


Читать далее

Глава 1 10.03.24
Глава 2 10.03.24
Глава 3 10.03.24
Глава 4 10.03.24
Глава 5 10.03.24
Глава 6 10.03.24
Глава 7 10.03.24
Глава 8 10.03.24
Глава 9 10.03.24
Глава 10 10.03.24
Глава 11 10.03.24
Глава 12 10.03.24
Глава 13 10.03.24
Глава 14 10.03.24
Глава 15 10.03.24
Глава 16 10.03.24
Глава 17 10.03.24
Глава 18 10.03.24
Глава 19 10.03.24
Глава 20 10.03.24
Глава 21 10.03.24
Глава 22 16.08.24
Глава 23 16.08.24
Глава 24 16.08.24
Глава 25 16.08.24
Глава 26 16.08.24
Глава 27 16.08.24
Глава 28 16.08.24
Глава 29 27.09.24
Глава 30 27.09.24
Глава 31 27.09.24
Глава 32 27.09.24
Глава 33 27.09.24
Глава 34 27.09.24
Глава 35 27.09.24
Глава 36 27.09.24
Глава 37 27.09.24
Глава 38 28.09.24
Глава 39 28.09.24
Глава 40 28.09.24
Глава 41 28.09.24
Глава 42 28.09.24
Глава 43 05.11.24
Глава 44 28.11.24
Глава 45 28.11.24
Глава 46 28.11.24
Глава 47 28.11.24
Глава 48 28.11.24
Глава 49 28.11.24
Глава 50 28.11.24
Глава 51 28.11.24
Глава 52 28.11.24
Глава 53 28.11.24
Глава 54 28.11.24
Глава 55 28.11.24
Глава 56 07.02.25
Глава 57 07.02.25
Глава 58 07.02.25
Глава 59 07.02.25
Глава 60 07.02.25
Глава 61 07.02.25
Глава 62 07.02.25
1 - 63 07.02.25
1 - 64 07.02.25
1 - 65 07.02.25
1 - 66 07.02.25
1 - 67 07.02.25
1 - 68 07.02.25
1 - 69 07.02.25
1 - 70 07.02.25
1 - 71 07.02.25
1 - 72 07.02.25
1 - 73 07.02.25
1 - 74 07.02.25
1 - 75 07.02.25
1 - 76 07.02.25
1 - 77 07.02.25
1 - 78 07.02.25
1 - 79 07.02.25
1 - 80 07.02.25
1 - 81 07.02.25
1 - 82 07.02.25
1 - 83 07.02.25
1 - 84 07.02.25
1 - 85 07.02.25
1 - 86 07.02.25
1 - 87 07.02.25
1 - 88 07.02.25
1 - 89 07.02.25
1 - 90 07.02.25
1 - 91 07.02.25
1 - 92 07.02.25
1 - 93 07.02.25
1 - 94 07.02.25
1 - 95 07.02.25
1 - 96 07.02.25
1 - 97 07.02.25
1 - 98 07.02.25
1 - 99 07.02.25
1 - 100 07.02.25
1 - 101 07.02.25
1 - 102 07.02.25
1 - 103 07.02.25
1 - 104 07.02.25
1 - 105 07.02.25
1 - 106 07.02.25
1 - 107 07.02.25
1 - 108 07.02.25
1 - 109 07.02.25
1 - 110 07.02.25
1 - 111 07.02.25
1 - 112 07.02.25
1 - 113 07.02.25
1 - 114 07.02.25
1 - 115 07.02.25
1 - 116 07.02.25
1 - 117 07.02.25
1 - 118 07.02.25
1 - 119 07.02.25
1 - 120 07.02.25
1 - 121 07.02.25
1 - 122 07.02.25
1 - 123 07.02.25
1 - 124 07.02.25
1 - 125 07.02.25
1 - 126 07.02.25
1 - 127 07.02.25
1 - 128 07.02.25
1 - 129 07.02.25
1 - 130 07.02.25
1 - 131 07.02.25
1 - 132 07.02.25
1 - 133 07.02.25
1 - 134 07.02.25
1 - 135 07.02.25
1 - 136 07.02.25
1 - 137 07.02.25
1 - 138 07.02.25
1 - 139 07.02.25
1 - 140 07.02.25
1 - 141 07.02.25
1 - 142 07.02.25
1 - 143 07.02.25
1 - 144 07.02.25
1 - 145 07.02.25
1 - 146 07.02.25
1 - 147 07.02.25
1 - 148 07.02.25
1 - 149 07.02.25
1 - 150 07.02.25
1 - 151 07.02.25
152 Сайд-стори. Глава 1 07.02.25
153 Сайд-стори. Глава 2 07.02.25
154 Сайд-стори. Глава 3 07.02.25
155 Сайд-стори. Глава 4 07.02.25
156 Сайд-стори. Глава 5 07.02.25
157 Сайд-стори. Глава 6 07.02.25
158 Сайд-стори. Глава 7 07.02.25
159 Сайд-стори. Глава 8 07.02.25
160 Сайд-стори. Глава 9 07.02.25
161 Сайд-стори. Глава 10 07.02.25
162 Сайд-стори. Глава 11 07.02.25
163 Сайд-стори. Глава 12 07.02.25
164 Сайд-стори. Глава 13 07.02.25
165 Сайд-стори. Глава 14 07.02.25
166 Сайд-стори. Глава 15 07.02.25
167 Сайд-стори. Глава 16 07.02.25
168 Сайд-стори. Глава 17 07.02.25
169 Сайд-стори. Глава 18 07.02.25
170 Сайд-стори. Глава 19 07.02.25
171 Сайд-стори. Глава 20 07.02.25
172 Спец. дополнительная история 07.02.25
1 - 173 07.02.25
1 - 174 07.02.25
1 - 175 07.02.25
1 - 176 07.02.25
1 - 177 07.02.25
1 - 178 07.02.25
1 - 179 07.02.25
1 - 180 07.02.25
1 - 181 07.02.25
1 - 182 07.02.25
1 - 183 07.02.25
1 - 184 07.02.25
1 - 185 07.02.25
1 - 186 07.02.25
1 - 187 07.02.25
1 - 188 07.02.25
1 - 189 07.02.25
1 - 190 07.02.25
1 - 191 07.02.25
1 - 192 07.02.25
1 - 193 07.02.25
1 - 194 07.02.25
1 - 195 07.02.25
1 - 196 07.02.25
1 - 197 07.02.25
1 - 198 07.02.25
1 - 199 07.02.25
1 - 200 07.02.25
1 - 201 07.02.25
1 - 202 07.02.25
1 - 203 07.02.25
1 - 204 07.02.25
1 - 205 07.02.25
1 - 206 07.02.25
1 - 207 07.02.25
1 - 208 07.02.25
1 - 209 07.02.25
1 - 210 07.02.25
1 - 211 07.02.25
1 - 212 07.02.25
1 - 213 07.02.25
1 - 214 07.02.25
1 - 215 07.02.25
1 - 216 07.02.25
1 - 217 07.02.25
1 - 218 07.02.25
Глава 19

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть