Глава 58

Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
Глава 58

Спасибо прелестнейшим читателям за кофе <3 Пожалуйста, пишите ваши ники (или как к вам обращаться), чтобы можно было вас поблагодарить)

— Кстати говоря, в особняк ведь доставляют газеты?

— Конечно.

— Если вы не против, мы могли бы купить ещё одну? Я заплачу.

Карлон скрестил руки на груди и неодобрительно взглянул на девушку. Когда он не ответил ей, Валлетта решила обдумать свои слова. Она ахнула и продолжила:

— Я сказала так, будто прошу вас об одолжении?

— Ты можешь просить меня о чём угодно, кроме того, что можешь сделать сама.  

— Понимаю, — кивнула она.

Но как именно она должна попросить его об этом? Она долго обдумывала, что ей нужно сделать. Когда она изучала иностранный язык, ей говорили, что легче всего пользоваться определёнными формулами в разговоре (к примеру, основными временами глаголов: прошедшим временем, настоящим и т.д.). 

— Тогда... — она слегка нахмурилась. — Пожалуйста, Карлон. Давайте купим ещё один экземпляр газеты, я заплачу.

— …

— …

И Квилт, и Карлон напряжённо молчали. Девушка, очевидно, попыталась сформулировать просьбу, но она была вынужденной, неправильной. Маг посмотрел на Валлетту с лёгким чувством удивления. В какой-то степени он догадывался, что ни его Господин, ни женщина перед ним не были обычными людьми. Однако он не ожидал, что эта девушка будет столь неподатливой.

— …Валлетта, если ты сама собираешься заплатить, то какой смысл просить меня о помощи?

— Я не знаю, как заказать газету на дом и как её получить, поэтому мне приходится беспокоить Вашу светлость из-за такой мелочи.

Герцог прижал ладонь ко лбу. Он явно не умеет объяснять. Нет, казалось, что у него напрочь отсутствует талант к объяснениям. Леон насильно подтолкнул девочку к пониманию некоторых вещей, но Карлон так не мог. Принуждение к чему-либо не входило в его компетенцию.

— Меня это не беспокоит. 

— Понятно. А если я немного изменю эту часть… Ах, мне нужно убрать из своей фразы «я заплачу»? — спросила Валлетта, склонив голову набок. 

Она ведь живая, неискусственная, так почему она столь извращена? Ему так хотелось спросить об этом. В какой среде она росла? Через что ей пришлось пройти, чтобы вырасти такой бездушной? У девочки не было никаких эмоций, словно ей промыли мозги. Она мыслила математическими формулами: делала ошибку, запоминала её, после чего заменяла или исправляла неправильную часть.

— …Ехать туда довольно долго, так что как насчёт того, чтобы поговорить о старых деньках?

— О старых деньках?

— Давай начнём с чего-нибудь простого.

Одной из самых простых тем для обсуждения были истории о своей семьей или о самих себе. Немного подумав, герцог Дэльфин заговорил: 

— Хм, хорошо. Где твоя мать? Теперь, подумав об этом, мне кажется, что я никогда не слышал о графине Дилайт. Если тебе сложно говорить об этом, то просто покачай головой. Я спрошу о чём-нибудь ещё.

— Ну, может быть, мой отец убил или же продал её?

— … 

Валлетта ответила ему очень спокойно, аккуратно поглаживая голову тигрёнка, уснувшего у неё на руках. Карлон, напротив, потерял дар речи от её ответа. Даже при выборе темы он совершил ошибку. Хуже того, сбоку его пронзал отвратительный, осуждающий взгляд Квилта.

— Кхе-кхе, — пару раз кашлянув, Карлон Дэльфин потёр раскрасневшиеся щёки сухими руками и улыбнулся. — Хм, понятно. Граф Дилайт…

— Да. На первый взгляд кажется, что я приёмная дочь. Граф Дилайт, должно быть, не был женат. Меня часто называли незаконнорожденным ребёнком, поскольку меня родила женщина, которую отец просто принял в семью.

— …

Она сказала «женщина, которую отец просто принял в семью» вместо слова «мама». В её взгляде также не было грусти или же тоски, он был сухой и жёсткий; голос её был грубым, словно колкие песчинки.  

— Ты не скучаешь по ней?

— Да. А должна? 

— Она рано покинула тебя?

— Я родилась уже с этим магическим знаком, так что мой отец был очень доволен мной. — сказала Валлетта, прижимая ладонь к глазу, где скрывался древний магический круг.

Валлетта не очень хорошо помнила её лицо. Ей казалось, что руки матери были мягкими, но она не могла вспомнить наверняка. 

— Слышала, что жизнь моей матери изменилась из-за этого. Кажется, она была рядом до моего третьего дня рождения. Но проблема заключалась в том, что эта женщина тоже была не в своём уме.

Перебирая в памяти эти смутные воспоминания, девушка равнодушно облизнула губы. Воспоминания о детстве не казались ей какими-то чересчур печальными или прискорбными. 

Для начала, её мать обижалась на то, что её ребёнок родился с золотой ложкой во рту, ревновала. Видимо, сама она родилась глубоко несчастной. Её продали графу Дилайту, после чего он принял её в семью. Затем она забеременела Валлеттой. 

На самом деле, она мало что знала про это. Всякий раз, когда она расспрашивала о ней, ей отвечали лишь злыми, раздражёнными взглядами.  

— Она была не в своём уме?

— Она несколько раз пыталась меня убить. Я практически ничего не помню, но… Её выражение лица, когда она пыталась меня задушить, хорошо запечатлелось в памяти. 

Девушка всё ещё не могла понять, что творилось в сердце женщины, которая, стиснув зубы и роняя горькие слёзы, буквально выплёвывала злые слова, пытаясь задушить её 

— Однажды она вместе со мной на руках спрыгнула со второго этажа, пытаясь совершить самоубийство. После этого отец оттащил её за руку, и она исчезла.

— …

— Если она осталась в живых, то сейчас она где-то в приёмной семье. Или её продали, и она окончательно сошла с ума и умерла… Наверно, для неё это был бы лучший исход.

Валлетта не так много знала, но на её месте она предпочла бы умереть. Граф Дилайт не был милосердным человеком, поэтому она даже представить себе не могла, какой бы стала эта женщина, если бы была жива.  

— Разве ты не хочешь встретиться с ней?

— Не знаю… 

И Валлетта действительно не знала, хочет ли этого. Она прищурила глаза и задумалась. Никогда в жизни она не нуждалась в матери. Может, это было из-за того, что её воспоминания о прошлой жизни ещё не до конца угасли, а может из-за того, что она была занята, постоянно двигалась по оживлённой трассе, пытаясь выжить и сбежать от графа Дилайта.

— Чувствую, что, если бы мы встретились, я бы убила её. Поэтому я правда не хочу её видеть.

— …Да?

— …

Карлон даже не пытался скрыть своего удивления. Квилт тоже нахмурился. Всякий раз, когда он смотрел на неё, ему казалось, что он глядит на своего Господина. Это бесчувственное отношение к другим, этот тон… Всё это указывало на то, как он жил в течение длительного времени.

— Она всё равно не смогла бы жить нормальной жизнью из-за того, что её выкинули. Не лучше ли просто умереть, нежели жить вот так?

Искажённые, кривые, испорченные люди. Возможно, их образ мышления был схож потому, что они выросли вместе.

— Я бы думала именно так, если бы со мной такое случилось, и была бы благодарна, если бы меня убили.

Квилт раньше думал, что его Господин просто унаследовал те же жестокие наклонности, что и предыдущие владыки Волшебной Башни. Он считал это далекоидущими последствиями — жестокость была пропорциональна силе, которой они обладали.

Девушка закрыла рот, почувствовав, как мёртвая тишина окутывает экипаж. Запоздало обдумав сказанное, она потёрла лоб тыльной стороной ладони.

— Судя по вашей реакции, я, по всей видимости, сказала что-то ненормальное. Мне очень жаль. Просто забудьте об этом.

С того самого дня она пыталась привести свой разум в адекватное состояние. Ну, насколько это было возможно. Но какие-то вещи, давно укоренившиеся в ней, нелегко было вернуть на своё место. 

— Нет. Думаю, я заставил тебя рассказать историю, о которой было трудно говорить. 

— Не совсем. Но мне нужно быть осторожнее в будущем, — Валлетта пару раз нервно куснула себя за нижнюю губу и потёрла затылок. Её слова, сказанные сухим голосом, были окрашены не сожалением, а самобичеванием. В них плескалась печаль из-за того, что она не добилась правильного результата. — Поскольку мой прежний мир был заключён в четырёх стенах, я не смогла разобраться в стандартах нормальности. Поэтому иной раз бывают моменты, когда я совершаю ошибки. Если вы укажете мне на них, я исправлюсь. 

— …Больше похоже на то, что ты собираешь информацию, чтобы в будущем принять необходимые меры.

— Да, моя цель — жить нормальной жизнью, и для этого мне нужно слиться с толпой. Я не должна отличаться от них, — девушка послушно кивнула в ответ, не пытаясь что-либо отрицать или же лгать.

Действительно, для неё всё так и было. Её фраза — лишь неправильный ответ; ответ, который не повторится дважды.

— Тот парень… Когда ты впервые встретилась с владыкой Волшебной Башни? 

— Думаю, тогда мне было девять лет.

— Девять лет…

— Да, отец подарил мне его на день рождения. Сказал, что он станет моим рабом.

В тот момент, когда она его в первый раз увидела, она всё поняла. Дело в том, что он был бомбой замедленного действия, а не подарком. Валлетта изо всех сил старалась жить так, как хотела она сама, но результат всё равно не сильно изменился. Ну, за исключением того, что она всё же не умерла, как планировалось изначально.

«А ещё я получила странную одержимость от Рейнхарда».

Но это не сделало её мечту о нормальной жизни невозможной. 

— Каким человеком был граф Дилайт?

— Человеком, который всегда всё планирует заранее. Он был дотошным, тщеславным и жадным, но далеко не глупым. Единственным его недостатком было то, что он не прислушивался к мнению других людей. 

Если бы он слушал других, он, возможно, выжил бы. Но, если бы граф был бы жив, Валлетта уже стала бы рабыней в Императорском дворце. Оглядываясь назад, становилось ясно, что в каком-то смысле Рейнхард даже спас её. Хотя, конечно, она и без него бы сбежала, как только смогла бы освободиться от браслета на запястье.

— Сегодня ведь не приходило никаких новостей, верно?

— Каких новостей?

— О каких-нибудь инцидентах или несчастных случаях.

— Не было ничего особенного.

Валлетта кивнула и вяло отвела взгляд в сторону. Поскольку Рейнхард прислал ей эскорт, он, скорее всего, что-то видел и, вероятно, беспокоился из-за опасности, которую это могло для неё представлять.

— Мистер последователь, как обстановка в Волшебной Башне?

— …Меня зовут Квилт.

— Мне нужно называть вас по имени?

— Не понимаю, почему вы игнорируете людей. Учитывая то, что у них приличные имена.

Девушка удивлённо распахнула глаза. Разве то, что она не называла его по имени, было актом игнорирования? Она закрыла рот и встретилась взглядом с Квилтом.

— Я кого-то игнорирую?

— Да.

— Но я никого не зову по имени, разве это не справедливо? 

— В таком случае, вы игнорируете всех.

От решительного ответа Квилта лицо Валлетты помрачнело. Она и понятия не имела, что отношения с другими людьми столь сложны. Если вы называете кого-то по имени, то возникает симпатия и привязанность. Так как, чёрт возьми, другие люди случайно называют кого-либо по имени?

— Когда вы произносите вслух чьё-либо имя, вы даёте обозначение вашим отношениям. Между вами возникают чувства. — сказала Валлетта с озадаченным взглядом.

— …О чём вы говорите?

— Тогда, если кто-то умрёт, я что-то почувствую… — она произнесла это так тихо, что её губы лишь слегка шевельнулись. Девушка поймала удивлённый взгляд Квилта, вздохнула и замолчала.

Она обратила свой взор на герцога. Тот выглядел как призрак — был таким же бледно-белым. 

— Значит, это тоже неправильно.

Валлетта зафиксировала в уме неправильный ответ. Неудивительно, что атмосфера в экипаже стала ещё холоднее и неуютнее. 

Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3 


Читать далее

Глава 1 10.03.24
Глава 2 10.03.24
Глава 3 10.03.24
Глава 4 10.03.24
Глава 5 10.03.24
Глава 6 10.03.24
Глава 7 10.03.24
Глава 8 10.03.24
Глава 9 10.03.24
Глава 10 10.03.24
Глава 11 10.03.24
Глава 12 10.03.24
Глава 13 10.03.24
Глава 14 10.03.24
Глава 15 10.03.24
Глава 16 10.03.24
Глава 17 10.03.24
Глава 18 10.03.24
Глава 19 10.03.24
Глава 20 10.03.24
Глава 21 10.03.24
Глава 22 16.08.24
Глава 23 16.08.24
Глава 24 16.08.24
Глава 25 16.08.24
Глава 26 16.08.24
Глава 27 16.08.24
Глава 28 16.08.24
Глава 29 27.09.24
Глава 30 27.09.24
Глава 31 27.09.24
Глава 32 27.09.24
Глава 33 27.09.24
Глава 34 27.09.24
Глава 35 27.09.24
Глава 36 27.09.24
Глава 37 27.09.24
Глава 38 28.09.24
Глава 39 28.09.24
Глава 40 28.09.24
Глава 41 28.09.24
Глава 42 28.09.24
Глава 43 05.11.24
Глава 44 28.11.24
Глава 45 28.11.24
Глава 46 28.11.24
Глава 47 28.11.24
Глава 48 28.11.24
Глава 49 28.11.24
Глава 50 28.11.24
Глава 51 28.11.24
Глава 52 28.11.24
Глава 53 28.11.24
Глава 54 28.11.24
Глава 55 28.11.24
Глава 56 07.02.25
Глава 57 07.02.25
Глава 58 07.02.25
Глава 59 07.02.25
Глава 60 07.02.25
Глава 61 07.02.25
Глава 62 07.02.25
1 - 63 07.02.25
1 - 64 07.02.25
1 - 65 07.02.25
1 - 66 07.02.25
1 - 67 07.02.25
1 - 68 07.02.25
1 - 69 07.02.25
1 - 70 07.02.25
1 - 71 07.02.25
1 - 72 07.02.25
1 - 73 07.02.25
1 - 74 07.02.25
1 - 75 07.02.25
1 - 76 07.02.25
1 - 77 07.02.25
1 - 78 07.02.25
1 - 79 07.02.25
1 - 80 07.02.25
1 - 81 07.02.25
1 - 82 07.02.25
1 - 83 07.02.25
1 - 84 07.02.25
1 - 85 07.02.25
1 - 86 07.02.25
1 - 87 07.02.25
1 - 88 07.02.25
1 - 89 07.02.25
1 - 90 07.02.25
1 - 91 07.02.25
1 - 92 07.02.25
1 - 93 07.02.25
1 - 94 07.02.25
1 - 95 07.02.25
1 - 96 07.02.25
1 - 97 07.02.25
1 - 98 07.02.25
1 - 99 07.02.25
1 - 100 07.02.25
1 - 101 07.02.25
1 - 102 07.02.25
1 - 103 07.02.25
1 - 104 07.02.25
1 - 105 07.02.25
1 - 106 07.02.25
1 - 107 07.02.25
1 - 108 07.02.25
1 - 109 07.02.25
1 - 110 07.02.25
1 - 111 07.02.25
1 - 112 07.02.25
1 - 113 07.02.25
1 - 114 07.02.25
1 - 115 07.02.25
1 - 116 07.02.25
1 - 117 07.02.25
1 - 118 07.02.25
1 - 119 07.02.25
1 - 120 07.02.25
1 - 121 07.02.25
1 - 122 07.02.25
1 - 123 07.02.25
1 - 124 07.02.25
1 - 125 07.02.25
1 - 126 07.02.25
1 - 127 07.02.25
1 - 128 07.02.25
1 - 129 07.02.25
1 - 130 07.02.25
1 - 131 07.02.25
1 - 132 07.02.25
1 - 133 07.02.25
1 - 134 07.02.25
1 - 135 07.02.25
1 - 136 07.02.25
1 - 137 07.02.25
1 - 138 07.02.25
1 - 139 07.02.25
1 - 140 07.02.25
1 - 141 07.02.25
1 - 142 07.02.25
1 - 143 07.02.25
1 - 144 07.02.25
1 - 145 07.02.25
1 - 146 07.02.25
1 - 147 07.02.25
1 - 148 07.02.25
1 - 149 07.02.25
1 - 150 07.02.25
1 - 151 07.02.25
152 Сайд-стори. Глава 1 07.02.25
153 Сайд-стори. Глава 2 07.02.25
154 Сайд-стори. Глава 3 07.02.25
155 Сайд-стори. Глава 4 07.02.25
156 Сайд-стори. Глава 5 07.02.25
157 Сайд-стори. Глава 6 07.02.25
158 Сайд-стори. Глава 7 07.02.25
159 Сайд-стори. Глава 8 07.02.25
160 Сайд-стори. Глава 9 07.02.25
161 Сайд-стори. Глава 10 07.02.25
162 Сайд-стори. Глава 11 07.02.25
163 Сайд-стори. Глава 12 07.02.25
164 Сайд-стори. Глава 13 07.02.25
165 Сайд-стори. Глава 14 07.02.25
166 Сайд-стори. Глава 15 07.02.25
167 Сайд-стори. Глава 16 07.02.25
168 Сайд-стори. Глава 17 07.02.25
169 Сайд-стори. Глава 18 07.02.25
170 Сайд-стори. Глава 19 07.02.25
171 Сайд-стори. Глава 20 07.02.25
172 Спец. дополнительная история 07.02.25
1 - 173 07.02.25
1 - 174 07.02.25
1 - 175 07.02.25
1 - 176 07.02.25
1 - 177 07.02.25
1 - 178 07.02.25
1 - 179 07.02.25
1 - 180 07.02.25
1 - 181 07.02.25
1 - 182 07.02.25
1 - 183 07.02.25
1 - 184 07.02.25
1 - 185 07.02.25
1 - 186 07.02.25
1 - 187 07.02.25
1 - 188 07.02.25
1 - 189 07.02.25
1 - 190 07.02.25
1 - 191 07.02.25
1 - 192 07.02.25
1 - 193 07.02.25
1 - 194 07.02.25
1 - 195 07.02.25
1 - 196 07.02.25
1 - 197 07.02.25
1 - 198 07.02.25
1 - 199 07.02.25
1 - 200 07.02.25
1 - 201 07.02.25
1 - 202 07.02.25
1 - 203 07.02.25
1 - 204 07.02.25
1 - 205 07.02.25
1 - 206 07.02.25
1 - 207 07.02.25
1 - 208 07.02.25
1 - 209 07.02.25
1 - 210 07.02.25
1 - 211 07.02.25
1 - 212 07.02.25
1 - 213 07.02.25
1 - 214 07.02.25
1 - 215 07.02.25
1 - 216 07.02.25
1 - 217 07.02.25
1 - 218 07.02.25
Глава 58

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть