Рейнхард, прищурив глаза, посмотрел на свою руку, запястье которой было покрыто льдом, и, вытянув другую руку, щёлкнул пальцами. Треск. Лёд покрылся трещинами и взорвался светлым порошком, рассыпавшись по полу.
У Карлона удивлённо вытянулось лицо. В глазах Рейнхарда мелькнул опасный блеск, а на его губах растянулась хитрая улыбка.
— Так значит ты алхимик, причём весьма сильный. Хотя ты, конечно, всё ещё не так хорош, как Хозяйка.
— Вы тоже алхимик, Ваша светлость?
— Да, как видишь.
— Я думала, что вы просто помогаете Ассоциации…
Холодный взгляд герцога замер на Рейнхарде. Не отводя взора, он проговорил:
— Человек, не являющийся алхимиком, не может быть главой Ассоциации. Конечно же, это секрет. Так как об этом никто не знает, могу ли я попросить тебя о сотрудничестве?
Валлетта лишь кивнула, услышав спокойный, мягкий голос герцога Дэльфина.
— Понятненько. Мне было интересно, где же прячется моя Хозяйка, и подумать только — она скрывается в тени гигантской крысы.
— Ваши слова слишком вульгарны.
Глядя на герцога, чьё лицо слегка искривилось от недовольства, Рейнхард с лёгкостью сделал шаг вперёд. Он взглянул на Валлетту и увидел, что она тяжко вздохнула.
— Откуда у Хозяйки такая способность — собирать вокруг себя интересные вещицы?
— Я хотела бы помыться. Ты можешь уйти? — Валлетта указала пальцем на окно.
Этот парень всегда входил через окно, игнорируя наличие двери, поэтому она даже не предлагала ему выйти, как нормальному человеку. Когда Рейнхард громко расхохотался, лица слуг стали пунцовыми от смущения.
— Мы так давно не виделись, поэтому я хотел пообедать вместе с Хозяйкой.
— Сначала получи разрешение от владельца дома.
— …Хозяйка, вы абсолютно бессердечны. — тем не менее, он послушно кивнул головой. Рейнхард улыбнулся и посмотрел на Карлона Дэльфина.
— Мойся не торопясь, я тебя подожду.
— Хорошо, — ответила девушка.
Карлон настолько мягко разговаривал с Валлеттой, что Рейнхард подозрительно прищурил глаза. Минутой позже двое мужчин и кучка слуг вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Рейнхард немного отошёл от комнаты Валлетты и остановился.
— Есть ли причина, по которой я не могу присоединиться к трапезе?
— Грубым людям не место за моим столом.
Рейнхард нахмурился, услышав столь решительный отказ герцога. Он пожал плечами, испустил глубокий вздох и таки схватил Карлона Дэльфина за шею.
— Как ты смеешь говорить мне что-то настолько обидное? Не припомню, чтобы я грубо себя вёл. Напротив, я обращаюсь с тобой ещё вполне гуманно.
— Если вы называете это гуманным обращением, я рекомендую вам заново изучить понятие выражения «здравый смысл».
— Я с лёгкостью могу взять твой разум под контроль и заставить тебя повиноваться мне.
— Что ж, тогда сделайте это.
На лице Рейнхарда отразилось непонимание, когда он услышал слова герцога. Тот, казалось, совершенно не боялся владыку Башни. Рейнхард всё задавался вопросом, не скрывает ли этот человек какой-нибудь козырь в руках, но он не чувствовал от него никакой особой энергии.
«Вокруг Хозяйки всё время собираются только необычные люди, так похожие на неё».
Они были не так сильны, как она, но были по-своему уникальны и довольно своеобразны. Рейнхард был крайне недоволен этими крошечными насекомыми, назойливо кружащимися вокруг Валлетты, но он не осмеливался прикоснуться к ним.
Девушка не открывала своё сердце другим людям, поэтому, возможно, она даже не моргнёт, если они умрут у неё на глазах. О ней было действительно нелегко заботиться, так как Рейнхард лично видел, как она собственными руками разбила на маленькие кусочки своё сердце.
«Ненавижу, когда на меня смотрят так же, как и на ту мерзкую свинью», — поразмышляв, Рейнхард опустил руки.
— Хорошо. Что мне нужно сделать, чтобы иметь возможность сидеть за этим почётным столом? Достаточно ли будет встать на колени и преклонить голову?
Карлон изумлённо нахмурился при словах Рейнхарда. Если бы он сказал ему «да», то этот человек, скорее всего, сразу же пал бы ниц. Мужчина перед ним был точно таким же, как и Валлетта.
Они привыкли к подобным вещам, не знали иного пути разрешения проблемы. Не знали, что им совершенно не нужно опускать голову. Не знали, что им нужно просто попросить о чём-либо.
— Вы можете просто спросить: «Можем ли мы пообедать вместе?»
— …Стоя на коленях? — Рейнхард указал на пол своим длинным пальцем, явно не понимая, о чём ему говорят.
— Стоя на ногах. Задайте вопрос, стоя передо мной.
— …
Выражение его лица в конце концов стало совсем странным. Он, казалось, правда не мог понять, что от него хотят. Рейнхард, недоумевая, какое-то время тупо молчал, а затем нарисовал в воздухе огромный круг и что-то из него вытащил.
— Позволь мне пообедать с Хозяйкой.
— …Что это?
— Оплата еды? Перед тобой высококачественный алхимический камень. Разве тебе не нужно что-то такое, если ты алхимик?
Камень маны, который вытащил Рейнхард, был больше его кулака. Было очевидно, что таким ценным предметом захотят завладеть не только маги, но и алхимики, а цену будет устанавливать лишь продавец.
— Вы можете присоединиться к нам. Но мне не нужно что-то подобное, так что уберите его обратно.
— …Почему? Разве по людским стандартам он не стоит бешеных денег?
— Потому, что я не обеднею, если положу ещё один столовый прибор на стол, — Карлон Дэльфин обессиленно вздохнул.
Рейнхард мог лишь рассеянно наблюдать за тем, как он от него отворачивается. На лбу мужчины появилась глубокая задумчивая морщина.
«Какой непостижимый человек».
— Кроме того, не входите в комнату Валлетты без её приглашения.
— Почему?
— Все подумают о чём-то непристойном, если узнают, что взрослые мужчина и женщина спят и просыпаются в одной постели. О Валлетте поползут неприятные слухи.
Рейнхард лишь пожал плечами на ворчливые замечания герцога. Он был вынужден слушать его, хоть и совершенно не хотел этого. Его слова для него были бессмысленными.
Владыка Башни медленно добрёл до столовой. Там он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, наблюдая за приготовлением еды. Он не смел даже рта открыть, чего уж говорить про то, чтобы спорить с другими. Почему-то он чувствовал себя странно уютно, наблюдая за мельтешением в комнате, поглощённой солнечным светом, просачивающимся сквозь большие окна.
— В каких отношениях вы с этой девочкой?
— Девочка? Забавное прозвище. В каких отношениях… Не знаю. Не знаю, какими словами их описать, так что я давно уже сдался дать им хоть какое-то определение. — Рейнхард вяло пожал плечами.
Вместо того, чтобы придумывать название их отношениям, он просто решил оставить рядом с собой того единственного человека, который дарил ему эмоции и вкус к жизни, который не думал о нём, как о рабе.
— Вы сдались?
— Да. Но если бы я всё-таки пытался их как-то обозначить… Она — та, с кем так просто не справиться. Хозяйка так же сломлена и потеряна, как и я. — мужчина безмятежно улыбнулся.
Это была приятная улыбка, в которой не было ни намёка на что-то плохое, но герцог мог запросто увидеть, что в глубине души Рейнхарда клубилась тьма.
— …
— Только я могу полностью принять её со всеми недостатками, могу справиться с ней. Так что будь то глупая жалость или же сочувствие… Если ты, рано или поздно, собираешься отступиться от неё, я хочу, даже требую, чтобы ты сделал это немедленно.
Карлон Дэльфин с трудом сглотнул от враждебности и глубокого собственничества, исходящих от сладко улыбающегося Рейнхарда. Его враждебность была за пределами воображения герцога. Их противостояние длилось недолго и закончилось ровно в тот миг, когда открылась дверь в столовую.
Рейнхард навострил уши. Он сразу же повернул голову на источник звука, а на его невыразительном лице мгновенно проступила улыбка. Герцог мог лишь рассеянно посмотреть на мага.
— Хозяйка, мне высушить ваши волосы?
— Нет, всё в порядке, — Валлетта легко отказалась от его предложения и села за пока ещё пустой стол.
Рейнхард покачал головой, изобразив на лице карикатурное сожаление, но не осмелился продолжить этот диалог.
— Как вы узнали, что она сейчас в моём особняке?
Услышав вопрос Карлона, мужчина медленно перевёл на него взгляд. Затем, почувствовав уже на себе вопросительный взор Валлетты, он аккуратно снял кое-что с шеи и слегка этим потряс.
Ужасающая ярко-красная, будто бы пропитанная кровью, бусина болталась на шнурке. Плечи девушки заметно дёрнулись — она будто бы вновь ощутила боль, которая поразила её в тот самый день. Эта боль была настолько пугающей, что Валлетта совсем не хотела о ней вспоминать.
— Не бойтесь, Хозяйка. Эта вещь, очевидно, может связать вас по рукам и ногам, но… В то же время это поможет защитить вас. — сказал маг, возвращая подвеску на шею.
Дрожащий взгляд Валлетты вернулся к мужчине.
— Что ты имеешь в виду?
— Вы знаете, что это значит. Где бы вы ни были, даже если вас когда-нибудь похитят, — я всегда буду знать ваше местоположение и живы вы или же нет.
Девушка недоверчиво смотрела на мага, но Рейнхард лишь пожал плечами, решив не вдаваться в подробности. На лице герцога возникло какое-то странное выражение, когда он буквально ощутил необычную атмосферу, царящую между этими двумя.
— Конечно же, я могу и принудительно вытащить вас к себе.
— …
Похоже, он держал этот козырь в качестве подстраховки. Валлетта могла бы быть полностью свободна, если бы не это… Однако, в то же время, она была в безопасности — вот что Рейнхард имел в виду.
— Я действительно благодарна тебе.
— Правда?
Валлетта потеряла дар речи от восхищённого голоса Рейнхарда и закрыла рот. Да уж, ей больше нечего было сказать. От этого ненавистного человека у неё всегда начинала болеть голова, поэтому она аккуратно прекратила разговор.
— …
— Хозяйка, мне кажется, что мы впервые вот так вместе едим?
— …Да, хотя не так давно мы вместе ели в Небесной комнате.
— Если бы точным, я пытался тогда поесть, но один тупица нам помешал.
Девушка подняла голову, подпёрла подбородок рукой и тупо посмотрела на Рейнхарда. Она долго глядела на него, не говоря ни слова, а затем отвернулась. Честно говоря, она и сама никогда не сидела так спокойно за обеденным столом.
— Как вы думаете, Хозяйка, почему я не схватил вас сразу же, как только вы сбежали?
— Ты и сейчас собираешься продолжать разговаривать? — сказала Валлетта, поставив перед собой посуду.
— Если вы ответите мне, я больше вас не побеспокою. — Рейнхард, сидевший напротив неё, улыбнулся. Его нежная улыбка казалась очень милой.
Герцог Дэльфин внимательно наблюдал за их странным противостоянием. Видя перед собой двух извращённых детей, которые выросли, но при этом не стали взрослыми, он чувствовал себя обязанным направить их на правильный путь.
Один с дикой жестокостью и одержимостью пытался привязать к себе девушку, а вторая бы без колебаний разорвала все связи, если бы ей дали такую возможность. Она бы изо всех сил постаралась защитить своё сердце.
— Ты, должно быть, думал, что обязан дать мне хотя бы иллюзорную свободу.
— …Вот как? — улыбка на его лице померкла.
Только тогда, когда эта фальшивая улыбка исчезла с его лица, Валлетта почувствовала себя спокойно и непринуждённо. Ирония судьбы заключалась в том, что ей было неудобно всякий раз, как она видела его улыбающимся; она расслаблялась лишь в тот момент, когда он убирал эту улыбку с губ.
— Ты сжалился надо мной. Хоть я и покинула свою клетку, я всё ещё не могла выбраться из тьмы, нависшей надо мной.
— Да. Тогда мы впервые стали свободными.
Чем дольше Карлон слушал их разговор, тем больше ему казалось, что их души изувечены, что они оба давным-давно сломаны и искалечены глубоко внутри.
Мягкая улыбка, которую она никогда раньше не видела, появилась на губах Рейнхарда. Валлетта затаила дыхание, рассеянно наблюдая за мужчиной. Она не заметила, как её выражение лица медленно изменилось.
— Не мог бы ты перестать думать о том, что мы были в одной лодке? Я говорила тебе уйти, но ты этого не сделал.
— Я уже говорил об этом раньше. Меня бы насильно вернули обратно. Это связующая магия, Хозяйка. Она обладает ужасающей силой.
Девушка не ответила на его слова, она лишь механически сунула себе в рот еду. Как и обещал, Рейнхард больше не беспокоил её.
Карлон Дэльфин молча пододвинул к себе посуду.
После полнейшей суматохи наконец-то наступило тихое время трапезы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления