Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
1 - 97

Спасибо Александре и Екатерине за кофе <3

Извините, что так долго. Переводчик снова привыкает к работе…

Кстати говоря, я увидела последнюю главу на мангалибе, где появился герцог Леон. Да, накосячила, его реально зовут Дюк, а я думала, что его просто всегда величают герцогом (каламбурчик, duke с англ. герцог). С этой главы буду использовать его имя и, быть может, подредачу что-нибудь в старых главах.

***

— Я не могла довериться тебе. 

Улыбка Рейнхарда стала шире, когда он подпёр подбородок рукой. Он никак не отреагировал на её слова. Продолжая улыбаться, он встал со своего места и быстрым шагом направился к Валлетте.

— Что за беспорядок, Хозяйка? — мужчина поправил её помятую мантию, усадил Валлетту на стул и пошёл в ванную, откуда вернулся уже с полотенцем. — Ваши волосы до сих пор мокрые.

Он осторожно протёр её волосы полотенцем. Каждое его прикосновение было очень аккуратным и выверенным. Рейнхард, который сначала действовал несколько неуклюже, со временем исправился.

— Я думала, что ты просто воспользуешься магией, чтобы высушить их.

— Всё это мне нравится больше, чем магия.

— Ты действительно странный.

Мужчина избавился от последних капель влаги с её волос, принёс щётку и начал расчёсывать её волосы. Валлетта уже была знакома с этими действиями.

— Хозяйка, кажется, хороша во всём, но не в этом отношении. Видно, что вы, безусловно, дочь графа.

— Если собираешься здесь обзываться, то лучше уходи. Я сама всё сделаю.

— Я не обзываюсь, это комплимент.

— А теперь ещё раз подумай о том, что ты сказал. В чём смысл такого комплимента? — прорычала девушка.

Услышав её недовольные слова, Рейнхард разразился низким, грудным смехом. Да уж, в действительности он был хорош лишь в одном: в смехе. Она и сама не смогла сдержаться, рассмеявшись, и теперь её рот болел, словно его свело судорогой.

— Во всём.

Девушка встала, наклонила голову вбок и посмотрела ему в лицо. Маг же, всё ещё сохраняя улыбку на лице, отряхнул мантию и отступил назад.

— Разве у тебя не болят щёки, когда ты так много улыбаешься?

— Есть такое. Но для меня это лучшее из всех возможных выражение лица.

— Хорошо, ты и правда вырос. Так, а для чего ты собираешься использовать это выражение?

— Для соблазнения Хозяйки?

Валлетта тяжело сглотнула, вперившись взглядом в лицо, внезапно появившееся прямо перед ней. Она толкнула мужчину плечом, и он был смиренно отодвинут в сторону. Усмехнувшись, он щёлкнул пальцами, чтобы окончательно одеться.

— Пойдёмте?

— Ты тоже пойдёшь со мной? — угрюмо спросила Валлетта.

Рейнхард кивнул, словно это было чем-то само собой разумеющимся, а Малыш заскакал на месте, после чего подпрыгнул и, естественно, повис на её руке.

— Я собираюсь пойти поесть.

— Тогда давайте поедим вместе. Думаю, где-то здесь есть закусочная.

Несмотря на то, что она собиралась пойти в довольно людное место, маг лишь вежливо кивнул, не изменив выражения лица.

— Если так подумать, Малыша ведь тоже нужно покормить. Значит, нам также нужно купить ему корм. Но я не знаю, чем его кормить…

Валлетта чувствовала себя немного глупой, ведь она пыталась воспитать тигрёнка и мальчика, ничего о них не зная. Здравый смысл совершенно отсутствовал. Но это всё равно было так мило…

Изначально она не хотела насильно забирать с собой ребёнка, который был до ужаса испуган.

«Териону тогда было плохо? Мне кажется, что моё поведение было несколько бессердечным, особенно когда я пыталась наладить с ним отношения. Думаю, я должна была лучше подбирать слова. И, в конце концов, я отправилась в дом к Дюку, а с ним даже не поговорила.

Ладно, ничего страшного, что я не попрощалась с ним. Он — главный герой, я видела его будущее. А вот насчёт моего будущего у меня были сомнения. Я невольно задавалась вопросом, действительно ли у меня всё будет хорошо? Эх, после того как я ушла, я особо не задумывалась об этом, но теперь меня это волнует».

— В принципе, этот тигрёнок всеяден, поэтому ему можно давать сырое мясо. Мясо даже будет более вкусным, чем какой-то корм.

— …Ох, неужели?

— Да. И я тоже всеядный, Хозяйка.

Валлетта молча посмотрела на Рейнхарда и покинула комнату, он же быстро запер дверь и последовал за ней вниз по лестнице.

— …

* * *

В закусочной была гигантская очередь. Валлетта с мрачным видом отвернулась.

Рейнхард медленно обвёл людей взглядом.

— Что ж, нам нужно их всех убить?

— Ты с ума сошёл?

— А как насчёт того, чтобы всех прогнать? Или усыпить?

Он, как обычно, по-своему выходил за рамки нормального мышления. Если всех людей усыпить, то кто будет принимать заказы и готовить еду? Девушка была немного разочарована, ведь восхитительный запах пищи пробудил в ней голод. Но даже голод не заставит её стоять в этой очереди за едой.

— Ладно, давай пойдём на улицу и купим яблок.

— Хорошо…

Рейнхарду, похоже, эта идея не понравилась, однако он лишь бросил короткий взгляд на закусочную, после чего послушно последовал за девушкой.

— А? Мистер волшебник? — тихий голос, показавшийся знакомым, заставил Валлетту остановиться. Этот человек, по всей видимости, знал, кем является Рейнхард. — Мы встретились вчера у фонтана, помните?

— О…

И действительно, это был тот самый молодой мужчина. Его тёмно-синие глаза наполнились искренней радостью, когда Валлетта понимающе кивнула. Мужчина с развевающимися на ветру светло-голубыми волосами подошёл ещё на два шага ближе, всем своим видом показывая, что они знакомы.

— Вы собирались поужинать?

— Да, но по какой-то причине здесь очень длинная очередь, поэтому мы хотели пойти куда-нибудь ещё.

— Ох, в таком случае, не хотите ли присоединиться к нам? Мы сделали заказ ещё вчера, когда вошли в номер, — мужской голос был низким, приглушённым, но очень чётким. Помимо этого, он уже не кашлял, как вчера. Его кожа всё ещё была бледной, но цвет лица стал гораздо ярче.

«Я бы сказала, что это совершенно другой человек».

Хотя его весёлое настроение, конечно, не изменилось.

Когда девушка собиралась покачать головой, отказываясь от предложения, Рейнхард улыбнулся, приобнял её за талию и притянул к себе:

— Тогда я могу попросить тебя об одолжении? Моя Валлетта не ест как следует.

— Ты…

Рейнхард слегка похлопал её по плечу, будто бы успокаивая.

— Конечно, пошли! Моя спутница уже внутри. О, и меня зовут Десилиан.

Сверкающие глаза этого человека обременяли одним своим видом. Выражение лица Валлетты потемнело, когда она встретилась взглядом с этими голубыми, похожими на драгоценные камни, глазами. Осмотрев его изящное лицо, девушка в конце концов проговорила:

— Я Валлетта.

— Меня можно звать Рейном. Я оруженосец леди Валлетты.

— Вау, оруженосец. Вы двое, кажется, очень близки.

— Мы были вместе с самого детства.

Валлетта и Рейнхард последовали за Десилианом, в чьих глазах вихрилась зависть. Молодой мужчина перебросился парой слов с официанткой, которая спрашивала, правда ли он сделал заказ, после чего ему указали на его столик.

— Ну, на самом деле моя спутница тоже мой оруженосец. Как-то я попросил её быть моим другом, но она сказала, что это плохая идея, и она не станет им, даже если я буду в шаге от смерти. — произнёс Десилиан хорошо поставленным голосом. Он, в смысле голос, был на удивление ненавязчивым и, одновременно, запоминающимся.

«Он похож на голос Элизы. И когда же меня перестал раздражать людской шум?»

— Господин Десилиан! Где вы были? — отчаянно закричала девушка, вставшая со своего места. В её карих глазах металось беспокойство. При каждом её движении её волосы, собранные в конский хвост, раскачивались из стороны в сторону.

— О, я встретил их вчера около фонтана.

— Вчера, этот человек… Вы про колдуна?

— Да. Это мистер Рейн, волшебник, а это Валлетта. Рейн — оруженосец мисс Валлетты.

— Волшебник-оруженосец? — с подозрением спросила она, уставившись на Рейнхарда и Валлетту. Маг с хитрой улыбкой встретил её взгляд.

— Ах, мистер Рейн, мисс Валлетта. Это мой оруженосец, Линн.

— Линн?

— Да, моё настоящее имя — Зениф. Он же называет меня моим прозвищем.

Валлетта кивнула, увидев на лице девушки мягкую улыбку, а Зениф поприветствовала новую знакомую лёгким поклоном. Десилиан, конечно, был этому удивлён, но всё же поторопил их сесть за стол.

— Не знал, что в таком месте нужно бронировать столик заранее, — сказал Рейнхард, выдвигая стул и усаживая Валлетту, после чего садясь на своё место.

Валлетта с любопытством глянула на Рейнхарда и склонила голову.

«Иногда этот парень кажется более общительным, чем я».

Официантка принесла им два меню, разложив их на столе прямо перед ними, затем ушла, сказав позвать её, когда они будут готовы сделать заказ.

— Здесь есть специальное обеденное меню, оно нереально вкусное. Просто так столик здесь не забронируешь, это доступно только гостям.

— Хм-м-м…

Рейнхард медленно листал меню, слушая объяснения Десилиана. Обеденное меню было в самом начале, там можно было увидеть блюда, о которых говорил этот молодой мужчина. Просмотрев их описания, маг с любопытством быстро перешёл к следующему разделу и, бегло оглядев еду, повернул голову в сторону, переводя взгляд на Валлетту. Та сидела, слегка нахмурившись, читая описания блюд из обеденного меню.

— Быть может, отведаем вот это особенное домашнее блюдо? На самом деле… — спросил маг.

— Что? Обеденное меню здесь самое вкусное! Почему не его? — возник Десилиан.

Валлетта тоже повернулась к Рейнхарду, вопросительно посмотрев на него. Она, естественно, думала, что он скажет что-то вроде: «Может, нам тоже стоит попробовать это меню?»

— Вы не любите жареную рыбу.

— Как ты узнал?

— Нет ничего, что я бы не знал о вас, Хозяйка. — улыбнулся мужчина, закрыв меню.

Девушка тоже закрыла меню и передала его Рейнхарду, который спокойно взял его, улыбаясь.

— Вы двое действительно близки.

— Разве? — безразлично спросила Валлетта.

В закусочной, в отличие от очереди на улице, было не так шумно, как она думала. По крайней мере, этот шум не мешал ей слышать слова других людей.

Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в фио ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3 

Или карта Сбера - 5469 3801 5333 2068


Читать далее

Глава 1 10.03.24
Глава 2 10.03.24
Глава 3 10.03.24
Глава 4 10.03.24
Глава 5 10.03.24
Глава 6 10.03.24
Глава 7 10.03.24
Глава 8 10.03.24
Глава 9 10.03.24
Глава 10 10.03.24
Глава 11 10.03.24
Глава 12 10.03.24
Глава 13 10.03.24
Глава 14 10.03.24
Глава 15 10.03.24
Глава 16 10.03.24
Глава 17 10.03.24
Глава 18 10.03.24
Глава 19 10.03.24
Глава 20 10.03.24
Глава 21 10.03.24
Глава 22 16.08.24
Глава 23 16.08.24
Глава 24 16.08.24
Глава 25 16.08.24
Глава 26 16.08.24
Глава 27 16.08.24
Глава 28 16.08.24
Глава 29 27.09.24
Глава 30 27.09.24
Глава 31 27.09.24
Глава 32 27.09.24
Глава 33 27.09.24
Глава 34 27.09.24
Глава 35 27.09.24
Глава 36 27.09.24
Глава 37 27.09.24
Глава 38 28.09.24
Глава 39 28.09.24
Глава 40 28.09.24
Глава 41 28.09.24
Глава 42 28.09.24
Глава 43 05.11.24
Глава 44 28.11.24
Глава 45 28.11.24
Глава 46 28.11.24
Глава 47 28.11.24
Глава 48 28.11.24
Глава 49 28.11.24
Глава 50 28.11.24
Глава 51 28.11.24
Глава 52 28.11.24
Глава 53 28.11.24
Глава 54 28.11.24
Глава 55 28.11.24
Глава 56 07.02.25
Глава 57 07.02.25
Глава 58 07.02.25
Глава 59 07.02.25
Глава 60 07.02.25
Глава 61 07.02.25
Глава 62 07.02.25
1 - 63 07.02.25
1 - 64 07.02.25
1 - 65 07.02.25
1 - 66 07.02.25
1 - 67 07.02.25
1 - 68 07.02.25
1 - 69 07.02.25
1 - 70 07.02.25
1 - 71 07.02.25
1 - 72 07.02.25
1 - 73 07.02.25
1 - 74 07.02.25
1 - 75 07.02.25
1 - 76 07.02.25
1 - 77 07.02.25
1 - 78 07.02.25
1 - 79 07.02.25
1 - 80 07.02.25
1 - 81 07.02.25
1 - 82 07.02.25
1 - 83 07.02.25
1 - 84 07.02.25
1 - 85 07.02.25
1 - 86 07.02.25
1 - 87 07.02.25
1 - 88 07.02.25
1 - 89 07.02.25
1 - 90 07.02.25
1 - 91 07.02.25
1 - 92 07.02.25
1 - 93 07.02.25
1 - 94 07.02.25
1 - 95 07.02.25
1 - 96 07.02.25
1 - 97 07.02.25
1 - 98 07.02.25
1 - 99 07.02.25
1 - 100 07.02.25
1 - 101 07.02.25
1 - 102 07.02.25
1 - 103 07.02.25
1 - 104 07.02.25
1 - 105 07.02.25
1 - 106 07.02.25
1 - 107 07.02.25
1 - 108 07.02.25
1 - 109 07.02.25
1 - 110 07.02.25
1 - 111 07.02.25
1 - 112 07.02.25
1 - 113 07.02.25
1 - 114 07.02.25
1 - 115 07.02.25
1 - 116 07.02.25
1 - 117 07.02.25
1 - 118 07.02.25
1 - 119 07.02.25
1 - 120 07.02.25
1 - 121 07.02.25
1 - 122 07.02.25
1 - 123 07.02.25
1 - 124 07.02.25
1 - 125 07.02.25
1 - 126 07.02.25
1 - 127 07.02.25
1 - 128 07.02.25
1 - 129 07.02.25
1 - 130 07.02.25
1 - 131 07.02.25
1 - 132 07.02.25
1 - 133 07.02.25
1 - 134 07.02.25
1 - 135 07.02.25
1 - 136 07.02.25
1 - 137 07.02.25
1 - 138 07.02.25
1 - 139 07.02.25
1 - 140 07.02.25
1 - 141 07.02.25
1 - 142 07.02.25
1 - 143 07.02.25
1 - 144 07.02.25
1 - 145 07.02.25
1 - 146 07.02.25
1 - 147 07.02.25
1 - 148 07.02.25
1 - 149 07.02.25
1 - 150 07.02.25
1 - 151 07.02.25
152 Сайд-стори. Глава 1 07.02.25
153 Сайд-стори. Глава 2 07.02.25
154 Сайд-стори. Глава 3 07.02.25
155 Сайд-стори. Глава 4 07.02.25
156 Сайд-стори. Глава 5 07.02.25
157 Сайд-стори. Глава 6 07.02.25
158 Сайд-стори. Глава 7 07.02.25
159 Сайд-стори. Глава 8 07.02.25
160 Сайд-стори. Глава 9 07.02.25
161 Сайд-стори. Глава 10 07.02.25
162 Сайд-стори. Глава 11 07.02.25
163 Сайд-стори. Глава 12 07.02.25
164 Сайд-стори. Глава 13 07.02.25
165 Сайд-стори. Глава 14 07.02.25
166 Сайд-стори. Глава 15 07.02.25
167 Сайд-стори. Глава 16 07.02.25
168 Сайд-стори. Глава 17 07.02.25
169 Сайд-стори. Глава 18 07.02.25
170 Сайд-стори. Глава 19 07.02.25
171 Сайд-стори. Глава 20 07.02.25
172 Спец. дополнительная история 07.02.25
1 - 173 07.02.25
1 - 174 07.02.25
1 - 175 07.02.25
1 - 176 07.02.25
1 - 177 07.02.25
1 - 178 07.02.25
1 - 179 07.02.25
1 - 180 07.02.25
1 - 181 07.02.25
1 - 182 07.02.25
1 - 183 07.02.25
1 - 184 07.02.25
1 - 185 07.02.25
1 - 186 07.02.25
1 - 187 07.02.25
1 - 188 07.02.25
1 - 189 07.02.25
1 - 190 07.02.25
1 - 191 07.02.25
1 - 192 07.02.25
1 - 193 07.02.25
1 - 194 07.02.25
1 - 195 07.02.25
1 - 196 07.02.25
1 - 197 07.02.25
1 - 198 07.02.25
1 - 199 07.02.25
1 - 200 07.02.25
1 - 201 07.02.25
1 - 202 07.02.25
1 - 203 07.02.25
1 - 204 07.02.25
1 - 205 07.02.25
1 - 206 07.02.25
1 - 207 07.02.25
1 - 208 07.02.25
1 - 209 07.02.25
1 - 210 07.02.25
1 - 211 07.02.25
1 - 212 07.02.25
1 - 213 07.02.25
1 - 214 07.02.25
1 - 215 07.02.25
1 - 216 07.02.25
1 - 217 07.02.25
1 - 218 07.02.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть