— Веди, — кивнул Рифтан и рыцарь тут же развернул коня. Солдаты, не разбивая строй, двинулись за главнокомандующим.
Максимилиан последовала за ними. Двигаясь верхом, девушка оглядывала казармы, катапульты и сотни закованных в броню боевых коней, находившихся на поле перед замком. В тылу был развёрнут полевой госпиталь для экстренной помощи раненым, в котором, по её прикидкам, находилось не меньше двухсот пациентов.
Она пересчитала солдат, торопливо несущих новых пациентов, и лекарей, сидящих перед палатками и ухаживающих за ранеными. Рифтан тем временем остановился перед большой разноцветной казармой, и Макс поспешно натянула поводья Рем. Быстро соскочив с коня, он приказал Хебарону разбить их лагерь позади армии герцога, а сам проследовал в казарму.
Макс прикусила губу: вассалы герцога Кросс открыто оскорбляли её мужа во время их путешествия сюда, поэтому она беспокоилась, не столкнётся ли он здесь с новой несправедливостью.
Она соскользнула со спины Рем и направилась в палатку уверенным шагом, словно имела на это полное право. К счастью, никто её не остановил.
Войдя внутрь, девушка оглядела богато украшенную казарму. В нескольких шагах от входа стояли Рифтан и Услин, а напротив них сидел грузный мужчина в сверкающих доспехах. По всей видимости, лорд Деррик.
Миледи внимательно посмотрела на смутно знакомое лицо. Она видела этого рыцаря несколько раз в замке своего отца.
— Давно не виделись, — заметив её, мужчина поднялся с места с удивлением на лице:
— Я слышал, что вы стали волшебницей, но не ожидал встретить вас в подобном месте.
Макс молча уставилась на него, удивлённая неожиданно дружелюбным тоном. Оглянувшись на жену, Рифтан слегка нахмурился. Повернувшись к лорду, он резко произнёс:
— Перед вами миссис Калипс. Надеюсь, впредь вы будете обращаться к ней согласно её титулу.
— Мои извинения, госпожа, — лорд Деррик покорно признал свою ошибку, и приказал подчинённому, стоявшему позади него, придвинуть стул миледи.
Макс, естественно, заняла место рядом с Рифтаном. Он бросил на неё мрачный взгляд, но промолчал, по-видимому, решив, что уж лучше ей быть здесь, чем выполнять тяжёлую работу снаружи. Посмотрев на Деррика, лорд Анатоля не стал откладывать дела в долгий ящик:
— Я слышал, вы пытаетесь взять штурмом стены с помощью осадных лестниц. Почему вы не используете катапульты?
— Мне был отдан приказ – захватить Мидну с минимальным ущербом для города, — мужчина тут же нахмурился:
— Мы воспользуемся катапультами только в крайнем случае. Сейчас, мы ищем способ открыть ворота, не повредив городские стены.
— То есть крепостные стены не пострадали при падении Мидны? — Услин выглядел озадаченным.
Мужчина почесал волосатой рукой затылок и слабо кивнул:
— Враг взял город, не оставив на стенах ни царапины. По свидетельствам тех, кому удалось бежать из Мидны, сотни упырей появились из ниоткуда на рассвете и вырезали всех горожан. Солдаты были застигнуты врасплох внезапным нападением, а погибшие быстро восстали из мёртвых и пополнили ряды врага. Говорят, потребовалось меньше суток, чтобы весь город оказался в руках этих тварей.
— Как столько упырей смогло появиться в городе? — резко спросил Рифтан, нахмурившись:
— Трупы, похороненные с соблюдением надлежащих ритуалов очищения, не становятся нежитью. Было ли какое-то событие, из-за которого такое большое количество трупов было захоронено без необходимой церемонии?
— Эм... — рыцарь глубоко вздохнул с озадаченным выражением на лице и признал:
— По всей видимости, люди из низших сословий, которые не могли позволить себе оплатить ритуал, тайно хоронили тела своих родных и близких. Это продолжалось годами.
— Вы хотите сказать, что, горожане годами хоронили сотни тел без ритуала очищения, а приходские священники Мидны и пальцем не пошевелили? — сэр Рикардо был поражён до глубины души.
Не найдя слов для ответа, мужчина откашлялся и сменил тему:
— В любом случае, в городе должны быть колдуны, контролирующие нежить – как вы знаете, милорд, упыри и скелеты не самые разумные существа. Тем не менее, они охраняют стены, не хуже хорошо обученных солдат. Это значит, что у них есть командиры, который дают им подробные указания. Нам нужно найти способ избавиться от них.
— Самый быстрый способ – прорваться сквозь стены, — ответ Рифтана был холоден как лёд:
— Если мы одновременно воспользуемся катапультами и магией, пробить брешь в стенах не составит труда. Если мы сможем пробить стены с обеих сторон, например, с востока и запада, и начать полномасштабный штурм, то сможем взять город за день.
— И что будет потом, когда стены падут? — лорд Деррик тут же возразил жёстким тоном:
— Вы же не станете просто держать союзные войска в лагере рядом с городом, пока не закончатся ремонтные работы? Когда ваша армия уйдёт, город останется беззащитным.
Рифтан молчал, задумавшись. Наконец, он вздохнул и поднялся со своего места:
— Хорошо. Попробуем найти способ проникнуть внутрь, не разрушая стен. У вас случайно нет карты внутренних районов города?
— Я готов немедленно предоставить её вам, — рыцарь сделал жест, и писец, стоявший позади него, достал из ящика большой рулон пергамента и протянул его. Услин принял карту. Разговор прошёл так гладко, что Макс совсем расслабилась.
Рыцарь Деррик, казалось, не испытывал к Рифтану никакой вражды, в отличие от вассалов герцога, с которыми ей до сих пор приходилось сталкиваться. Перед началом их совещания Макс с большим сомнением смотрела на его готовность к сотрудничеству, но сейчас она полностью изменила своё мнение об этом человеке. Она как раз поднялась, чтобы проследовать за своим мужем, как вдруг лорд Деррик внезапно произнёс:
— Госпожа, у его высочества герцога очень плохое здоровье.
Макс удивлённо оглянулась на мужчину. Её ошарашили не столько его слова, сколько то, что он вообще обратился именно к ней. Она нахмурилась и холодно посмотрела на него:
— Зачем вы говорите мне это? Разве вы не знаете о вражде между нами?
— Что бы ни произошло между вами, разве вы не являетесь старшей дочерью герцога? — спокойно ответил он:
— Его высочество пообещало, что если у наследной принцессы [Розетты] родится второй ребёнок, то он его усыновит... но я сомневаюсь, что он доживёт до этого момента. Если герцог умрёт, а вопрос о наследнике не будет решён, вы – наиболее вероятная кандидатура на наследование его имущества и земель.
Макс поражённо вздрогнула при этих словах. Мужчина же продолжил спокойным тоном, будто всё, что он говорил, было несущественным, само собой разумеющимся фактом:
— Если вы заявите о своих правах на наследство, даже королевский двор не сможет отказать вам в ваших притязаниях. И... среди восточной знати найдётся немало тех, кому будет интересно узнать ваше желание.
Он имел в виду, что многие дворяне выбирали между ней и Розеттой. Под чьим, управлением им лучше быть.
Леди Калипс собиралась было возразить, что её не интересует наследство герцога, но промолчала. Пока война не закончится, ей будет выгодно создать впечатление, что она присматривается к наследству.
Человек перед ней, несомненно, занял нейтральную позицию, держа в уме её возможное решение – заявить о своих притязаниях на герцогство. А раз так, то многие вассалы наверняка будут гораздо осторожнее в отношениях с её мужем, если она намекнёт, что намерена оспаривать наследство.
Макс быстро прикинула возможные последствия. Наверняка, коварные действия герцога в отношении поставок припасов союзной армии также окажутся под угрозой срыва. Если она распространит слухи о слабости своего отца и окажет на него давление, притворившись оспорить свои права на наследство, вассалы герцога будут разрываться между службой ему и возможным будущим под её властью.
Её сердце вдруг бешено застучало. Если бы отец узнал, что она совершила такой дерзкий поступок, то наверняка сошёл бы с ума от ярости. Одна мысль об этой сцене вызывала у неё сладостное удовлетворение.
Но если она будет слишком откровенна, то может спровоцировать не только отца, но и сторонников Розетты. Её сестра находилась в гораздо лучшем положении, чем она: с четырнадцати лет она была на виду у всех и успела подружиться со многими восточными дворянами. Макс долго размышляла, прежде чем дать нейтральный ответ:
— Не думаю, что сейчас время обсуждать подобные вопросы.
Мужчина прищурился, взвешивая в уме все возможные варианты её туманного ответа. Макс оставила его в размышлениях и направилась к выходу. Вдруг она увидела Рифтана, смотрящего на неё с мрачным лицом.
Неужели он думает, что она предпочтёт земли герцога Анатолю? На её лице появилось недоумение. Ей хотелось развеять его тревоги прямо сейчас, но она боялась, что её слова могут достигнуть ушей рыцаря отца.
Макс огляделась по сторонам и улыбнулась, сигнализируя, что всё в порядке. Но от её улыбки Рифтану стало ещё тревожнее. Он сурово процедил себе под нос:
— Я не знаю, что ты задумала, но... Я не хочу, чтобы ты связывалась с герцогом.
— Не волнуйся, я не сделаю ничего опасного.
— Что, чёрт возьми, ты задумала?..
— Миледи, подойди сюда, мне нужна твоя помощь! — их прервал окрик Рута.
Волшебница поспешила к нему, благодарная за повод избежать назойливых расспросов.
Она обнаружила мага, занятого уходом за ранеными в полевом госпитале. Рут жестом указал на группу солдат, которых только что принесли на носилках:
— У нас мало людей. Пожалуйста, займись тяжелоранеными в первую очередь, чтобы избежать смертей.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления