Глава восемнадцатая

Онлайн чтение книги Принц Персии: Пески времени — Хроники юного Дастана Prince of Persia: The Sands of Time: The Chronicle of Young Dastan
Глава восемнадцатая

— Вперёд! — крикнул Дастан.

Дастан помог Хазаму забраться на спину его лошади. Затем он запрыгнул на свою лошадь и, схватив её за гриву, вскочил на широкую спину жеребца. С тяжёлым сердцем он вспомнил, что оставил монету Джавэда в фонтане.

Оглянувшись, он увидел, что Кира уже взобралась на лошадь и подгоняет её. Арду тоже взобрался на свою. Выглядел он несколько неуверенно, но длинные худые ноги обхватили живот существа, и в глазах его читалась не нервозность, но решимость. Хазам зарылся руками в гриву своего коня и закрыл глаза. Но конь уловил волнение остальных и понёсся галопом за ними.

Повернувшись лицом вперёд, Дастан низко пригнулся к холке своего скакуна. Слуги и стражники всё ещё стояли в открытом дверном проёме с растерянным видом.

Когда Дастан и остальные галопом помчались к ним, лошади гостей начали пританцовывать на месте и отступать назад, нервничая от того, что на них мчатся незнакомые лошади. Слугам пришлось с трудом удерживать их, а стражники отступили, чтобы избежать летящих копыт. Это дало Дастану и его друзьям необходимую свободу действий.

— Вперёд! — крикнул Дастан, когда его конь выскочил на улицу. Он пронёсся через городские ворота так быстро, как только могли выдержать его ноги. Они промчались мимо двух стражников, которые стояли на страже, пока их спутники занимались празднествами во дворце.

Дастан не осмелился оглянуться.

 

* * *

 

— Я до сих пор не могу поверить, что мы это провернули, — сказал Арду в четырнадцатый раз — никто не считал.

— Не могу поверить, что ты ещё не свалился. — Кира бросила на него презрительный взгляд. — Ты скачешь, как насекомое, сидящее на ветке.

Дастан прикрыл глаза рукой, вглядываясь в горизонт. Его ноги болели от более чем часовой езды, а одежда пропиталась потом.

— Мне кажется, я вижу оазис впереди. Мы должны остановиться и отдохнуть.

— Да, — согласилась Кира. — Лошади захотят попить.

— Я тоже, — сказал Хазам. — Жаль, что там мы найдём только воду.

Оазис был небольшим, всего лишь неглубокий пруд с родниковой водой, окружённый несколькими финиковыми пальмами и поросший травой. Но тень была желанной передышкой от сурового солнца пустыни, которое палило на них с тех пор, как они покинули Насаф. Скудной листвы было достаточно, чтобы заслонить бо́льшую часть горячего пустынного ветра, который начал дуть несколько минут назад. А вода ещё никогда не была такой свежей и прохладной.

Когда и люди, и лошади напились, Хазам улёгся вздремнуть, а Арду отправился купаться в укромный уголок источника. Кира взяла двух лошадей.

— Хочешь помочь мне отвести их вон на то травянистое место? — спросила она Дастана. — Им будет полезно попастись, прежде чем мы продолжим путь.

Дастан взял свою лошадь за уздечку, а также лошадь Хазама. Затем он последовал за Кирой.

Несколько минут они стояли молча, пока лошади паслись. Наконец Дастан нарушил молчание, не в силах больше сдерживать своё любопытство.

— Так откуда ты так много знаешь о лошадях? А о царях тысячелетней давности?

Кира напряглась всем телом и секунду смотрела на него. Затем она вздохнула и расслабилась.

— Вообще-то я никогда не говорила, что я уличная крыса или сирота, — сказала она.

— То есть это не так? Тогда кто ты и откуда?

Она пожала плечами, не встречаясь с ним взглядом.

— Моя семья живёт на ферме недалеко от Бишапура. На протяжении многих поколений мы разводили лучших лошадей для персидских катафрактов. — Её голос стал тише. — Я всегда была против того, чтобы мои родители отправляли наших лошадей на войну. Они были не согласны с тем, что я ставлю под угрозу их — наше — пропитание. Поэтому я сбежала из дома, когда отец против моей воли продал мою любимую кобылу в царскую конюшню.

— Серую в крапинку? — догадался Дастан, вспомнив её реакцию на красивую кобылу.

Кира кивнула.

— Похоже, она счастлива и о ней хорошо заботятся в её новом доме, — сказала она. — Теперь, когда я её увидела, я довольна. Но прошло слишком много времени, чтобы я могла вернуться домой.

У Дастана голова шла кругом от этой новой информации. Иметь дом, семью, своё место в мире, а потом бросить всё это ради такой глупости, как лошадь? Он просто не понимал, как кто-то мог так поступить. Но для разных людей важны разные вещи.

Так и Джавэд дорожил своей монетой.

Кира смотрела в землю, нахмурив брови. Видя её выражение лица, Дастан вдруг всё понял. Возможно, они с Кирой не такие уж и разные. Возможно, она просто слишком горда, чтобы вернуться к отцу и признать свою неправоту. Слишком горда или слишком упряма.

— Я когда-нибудь рассказывал тебе, как мы подружились с Джавэдом? — спросил он.

Она подняла глаза, явно удивлённая внезапной сменой темы.

— Нет. Как?

— Я нашёл на свалке редкое лакомство — кебаб, целый, без личинок и прочего. Но не успел я найти безопасное место, чтобы съесть его, как на меня набросилась пара хулиганов. — Он пожал плечами. — Я был тогда моложе и ниже ростом, и знал, что должен просто сдаться. Но я не сдавался; я просто прижимал к себе этот кебаб, сворачивался в клубок и позволял им бить меня. — Он улыбнулся, вспоминая, что было дальше. — Пришёл Джавэд и увидел, что происходит. Он был новеньким в городе, но у него уже было много друзей — он был таким парнем, с которым другим нравилось быть рядом. Он уговорил нескольких своих приятелей помочь ему прогнать хулиганов. И он не позволил мне отдать ему кебаб в благодарность. По крайней мере, пока я не притворился сытым.

Кира тоже улыбнулась.

— Это мило, — сказала она.

И тут Арду издал крик с другого конца оазиса. Когда Дастан поднялся на небольшой холмик, чтобы посмотреть, что происходит, он заметил, что Арду бешено размахивает своими длинными руками.

— Смотрите! — крикнул Арду, указывая в ту сторону, откуда они пришли. — Там что-то есть!

Кира оставила лошадей и присоединилась к Дастану на пригорке.

— Что там? — спросила она, заслоняя глаза.

— Похоже на небольшую песчаную бурю, — сказал Дастан. — Не знаю, почему он... — Его голос прервался, когда облако приблизилось.

— Это не песчаная буря! — задыхаясь, воскликнула Кира. — Это группа всадников! Они, должно быть, едут за нами!

Арду уже бежал к лошадям, по пути пиная проснувшегося Хазама. Вскоре все четверо уже карабкались обратно на своих лошадей. Животные, казалось, были не слишком рады столь скорому возвращению к работе, но перешли на галоп с некоторой поспешностью, хотя конь Дастана продолжал трясти головой из-за песка, летящего ему в лицо.

Они выехали из оазиса на холм и поскакали на запад. Сердце Дастана колотилось, когда он оглядывался назад. Одно дело — ускользнуть от поимки в городе. Даже в таком месте, как дворец или его сады, он мог полагаться на свою смекалку и ловкость.

Но здесь всё было иначе. На просторах сухой пустыни спрятаться было негде. Он мог только надеяться, что у его лошади хватит скорости, чтобы донести его до безопасного места. Это вызвало у него такое чувство беспомощности, что на мгновение закружилась голова. И в этот момент он почти готов был бросить всё, сдаться, перестать бежать хоть раз в жизни.

— Сюда! — крикнул Хазам.

Оглянувшись на старика, Дастан увидел, что тот дёргает за левое поводье, пытаясь заставить лошадь повернуть. Но его лошадь, казалось, была больше заинтересована в том, чтобы оставаться рядом с жеребцом Дастана, чем в том, чтобы слушать своего всадника.

— Куда ты пытаешься ехать? — спросил Дастан.

Хазам выглядел разочарованным, он снова дёрнул за левое поводье.

— Туда!

Дастан взглянул влево и увидел лишь пустыню, уходящую вверх к возвышенности. На секунду он подумал, не разыгрывает ли старый музыкант какую-нибудь хитрость. Может быть, он в сговоре с их преследователями?

Но, похоже, других вариантов, кроме как довериться ему, было немного. Возможно, он считал, что преследователям будет сложнее выследить их, если они отклонятся от намеченного пути на запад. И, возможно, он был прав. Горячий пыльный ветер ещё больше усилился и уносил следы копыт лошадей, как только они их оставляли. Поэтому Дастан повернул свою лошадь влево и повёл за собой Хазама, держась рядом с ним. Когда они поднялись на холм, Дастан увидел внизу небольшую деревню. Её глинобитные хижины и палатки из верблюжьей шкуры были цвета песка. Одинокий осёл дремал в тени кустарниковой пальмы, а собака тявкнула при виде всадников.

Хазам пришпорил коня, спустившись с дальнего склона, за ним последовали Дастан и остальные. Люди уже высыпались из хижин, привлечённые собакой или, возможно, звуком копыт. Они тоже сливались с песком, с обветренными лицами и пыльной одеждой. Они молча стояли, пока лошади не остановились на центральной площади деревни.

— Что это за место? — спросил Дастан у Хазама, немного обеспокоенный молчаливыми и пристальными взглядами жителей.

Затем его глазам предстало предупреждение, нацарапанное на фасаде одного из глинобитных зданий. Оно гласило: «Город прокажённых — входите на свой страх и риск!»


Читать далее

Глава восемнадцатая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть