Глава девятнадцатая

Онлайн чтение книги Принц Персии: Пески времени — Хроники юного Дастана Prince of Persia: The Sands of Time: The Chronicle of Young Dastan
Глава девятнадцатая

— Прокажённые? — в ужасе воскликнул Арду.

Дастан обвёл взглядом жителей деревни: пожилой мужчина без пальцев на руках и ногах, молодая девушка с сочащимися глазами и шишками, обезобразившими её лицо, и ещё несколько человек, чьи лица едва ли походили на человеческие из-за обесцвечивания кожи и уродств. Зачем старик привёл их сюда, в это место болезни и ужаса? Откуда он вообще узнал о таком месте?

Но теперь уже было поздно беспокоиться об этом. Их преследователи в любой момент могут оказаться на вершине холма. Дастан оглянулся и увидел, что их следы уже унесло ветром. Впрочем, солдатам не потребовалось бы много времени, чтобы понять, куда направились их преследуемые... но пойдут ли они за ними сюда?

Хазам уже слез с коня и негромко разговаривал с несколькими жителями деревни. Повернувшись, он жестом указал остальным.

— Сюда, — сказал он. — Они займутся лошадьми, а мы спрячемся.

Действительно, молодой человек уже шагал вперёд, дабы взять поводья лошади Дастана. Дастан соскользнул на землю, стараясь не подходить слишком близко к прокажённому, у которого отсутствовала пара пальцев, а чешуйчатые наросты покрывали губы и лоб.

Хазам поспешил в одну из хижин, куда его привела женщина с хромой ногой и бледными пятнами на всех видимых участках кожи. Обменявшись взглядами, Дастан, Кира и Арду последовали за ним.

Все четверо оказались в подвале, вырытом в песчаном полу. Один из прокажённых набросил на дыру доску, и Дастан услышал, как по ней перебрасывают песок. Сквозь пару щелей в доске пробивалась лишь струйка света.

— Прокажённые? — прошипел Арду, надвигаясь на Хазама. — Ты с ума сошёл? Мы можем избежать одной ужасной участи и стать жертвой другой!

— Я знаю, о чём ты думаешь, но тебе не стоит беспокоиться. — Хазам оглядел всех троих. — Я уже бывал здесь, и, как видите, я не более прокажённый, чем сам царь.

Кира бросила нервный взгляд вверх.

— Но все говорят, что прокажённые грешат против солнца. Говорят, что их недуг может передаться другим, кто с ними соприкасается.

— А я могу сказать, что это неправда, — сказал Хазам. — Почти десять лет назад я выпил слишком много вина и под его влиянием решил отправиться на долгую прогулку по пустыне. Через некоторое время я заблудился, а вскоре и вовсе потерялся...

Дастан не был особенно удивлён этой историей. Он слишком часто видел Хазама пьяным на улице, чтобы сомневаться в этом.

— Когда я очнулся, — продолжал Хазам, прислонившись спиной к большому глиняному кувшину, — я обнаружил, что прокажённые ухаживают за мной. Они сказали, что я пролежал уже больше суток. — Он пожал плечами. — Я считал себя обречённым, как и вы, молодые люди, сейчас. Но даже пробыв в гостях у прокажённых пару недель, я так и не заразился их болезнью.

Дастан не мог не сомневаться.

— Полагаю, нам остаётся только надеяться, что ты прав, — сказал он Хазаму. — Но что заставило тебя привести нас сюда?

— Мы ведь не собирались убегать от этих солдат, верно? — сказал Хазам. — Так что же ты предлагал сделать — сразиться с ними голыми руками?

— Тише! — Кира снова уставилась вверх. — Я что-то слышу!

Все они прижались друг к другу в кромешной тьме, прислушиваясь к звукам глубоких голосов и топоту ног. Солдаты. Они с отвращением и лёгким испугом расспрашивали прокажённых, несколько раз приказывая им держаться на безопасном расстоянии. Прокажённые были вынуждены выкрикивать свои ответы, что позволило Дастану и остальным легко их услышать.

После того как несколько прокажённых заявили, что ничего не знают о беглых преступниках, которых искали солдаты, заговорил ещё один. Голос у него был молодой, и Дастан подумал, не тот ли это юноша, который увёл его лошадь.

— Я видел их, когда проверял осла, — объявил он. — Они быстро ехали по этой долине, направляясь на юг.

— На юг? Ты уверен? — спросил один из солдат.

— Да, — ответил юноша. — Я это отчётливо заметил. Если поспешите, то ещё сможете их догнать.

Послышался ропот согласия.

— Нам бы не хотелось думать, что конокрадам сойдёт с рук их ужасное преступление, — серьёзно сказала одна женщина.

— Э-э, спасибо, — хрипловато произнёс солдат. — Тогда мы пойдём.

Послышался звук удаляющихся шагов. Мгновение спустя слабые крики солдат, подгонявших своих лошадей, донеслись до корневого погреба.

Хазам усмехнулся.

— Похоже, они убираются отсюда так быстро, как только могут бежать их лошади.

— Рад, что ты находишь это забавным, — сказал ему Арду. — Я всё ещё не понимаю, зачем ты рискнул привести нас сюда. Мы могли бы найти укрытие где-нибудь в пустыне.

В этот момент доска заскрипела, и на них глянуло бугристое лицо.

— Они ушли, — доложил прокажённый. — Можете подниматься.

Он протянул руку, и Хазам, взяв её, выбрался из подвала. Когда молодой прокажённый, взявший коня Дастана, тоже наклонился с протянутой рукой, только Дастан шагнул вперёд, чтобы взять её, хотя он мог бы легко выбраться из погреба сам.

— Спасибо, друг, — сказал он молодому прокажённому. — Мы обязаны тебе свободой.

Затем Дастан повернулся, чтобы помочь Кире вылезти, и Арду вылез вслед за ней. Другие прокажённые уже выводили лошадей с водой, капавшей с их морд, из соседней палатки. После ещё нескольких слов благодарности Дастан и его спутники вновь отправились на запад.

 

* * *

 

Час или два спустя Арду отдыхал в тени разрушающейся каменной стены. Кира взглянула на него, уставившись на его руки.

— Даже если прокажённые и передали тебе свой недуг, он не проявится сразу, — сказала она.

Арду нахмурился.

— Откуда тебе знать? Ты что, эксперт не только по лошадям, но и по прокажённым?

Дастан не обращал на них внимания. Он растянулся на песке и наблюдал за тем, как Хазам разглядывает какие-то выцветшие каракули, вырезанные на другой стене разрушенного храма.

— Видишь что-нибудь? — крикнул он.

Хазам взглянул на него, щурясь от полуденного солнца.

— Не уверен, — сказал он, вытирая лоб. — Бо́льшая часть надписей за долгие годы стёрлась от солнца и ветра, так что разобрать их трудно.

Арду вскочил на ноги и подошёл к старику, чтобы заглянуть ему через плечо.

— Ну что ж, читай, что можешь, а нам придётся довольствоваться этим, — нетерпеливо сказал он. — Мы же не хотим с наступлением темноты ещё быть здесь?!

— Я стараюсь изо всех сил, — пробормотал Хазам, наклоняясь ближе к надписям.

Глаза Арду сузились.

— Ты уверен? — спросил он, внезапно проявив подозрение. — Потому что если бы я не знал лучше, то подумал бы, что ты зря тратишь наше время в пустыне. Хм-м? Так вот что ты задумал? Может, даже работаешь с этим жутким Виндарной, отвлекаешь нас, пока он ищет пламя?

Хазам не удосужился поднять глаза.

— Не говори глупостей, — рассеянно пробормотал он.

— Я прав, не так ли? — огрызнулся Арду. — Виндарна, возможно, даже сейчас использует свои силы, чтобы выкрасть Факел у гуннов и найти его пламя. — Он толкнул старика так, что тот едва не врезался в стену.

Дастан вскочил на ноги, а Хазам вскрикнул от удивления. Хотя Дастан и сам питал некоторые из тех же подозрений, его оттолкнула вспыльчивость Арду. Первым его побуждением было отвесить мальчику ответную затрещину, чтобы тот не приставал к немощному старику. Но вместо этого он постарался отреагировать так, как в той же ситуации мог бы отреагировать Джавэд.

— Полегче, — сказал он. — Давайте без драк.

Хазам всё ещё стоял на руках и коленях в том месте, куда он приземлился. Он издал ещё один придушенный крик, и Дастан повернулся к нему, опасаясь, что старик пострадал при падении. Но Хазам выглядел взволнованным.

— Кажется, вот оно! — воскликнул он, указывая на надпись на стене. — Я чуть не пропустил её. Спасибо что толкнул, мальчик!

Кира встала и поспешила подойти ближе.

— Что здесь написано?

— Дай-ка взглянуть... — Хазам прищурился на надпись, проводя иссохшими пальцами по истёртым символам. — Здесь говорится, что для того, чтобы найти пламя, искатель должен...

— Что? — нетерпеливо произнёс Дастан. Даже Арду молча наблюдал за происходящим, похоже, не менее увлечённый, чем все остальные.

— Немного неясно, — пробормотал Хазам. — По-моему, там говорится, что нужно «надавить на глаз символа величайшей природной силы» или что-то в этом роде. — Он окинул взглядом остальных и пожал плечами. — Старые письмена бывает трудно расшифровать.

— «Символа величайшей природной силы», — повторила Кира. — Что это значит? Здесь говорится о царе? Пламя спрятано в тронном зале или где?

— Тронный зал? — Арду покачал головой. — Скорее всего, оно находился не в том месте, которое может измениться, да и он даже не был построен, когда это было написано. А что насчёт упоминания глаза? Ты уверен в своём переводе, старик?

Хазам пожал плечами.

— Я не учёный, — признал он. Но я считаю, что этот символ переводится как «глаз», а этот — как «сила»... — Он провёл рукой дальше по стене. — Но постойте, есть ещё кое-что. Текст в основном стёрся — может, это что-то о воде?..

При этих словах глаза Дастана загорелись, и в его сознании материализовался образ. Яростный, мощный образ. Звериный, огнедышащий образ.

— Дракон!


Читать далее

Глава девятнадцатая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть