От ящеролюдов я услышал, что в водохранилище заплывала какая-то рыба.
Это небольшая рыба, всего 10 см в длину.
Я плавал на лодке по водохранилищу со своим рыболовным снаряжением.
Поскольку всё ещё жарко, я не забыл надеть соломенную шляпу.
Эту соломенную шляпу сделал местный житель.
Она значительно улучшилась.
Меня сопровождал Куро, и он тоже был в соломенной шляпе.
По сравнению с соломенной шляпой, сделанной жителями Первой деревни, эта выглядит несколько не очень привлекательно, но меня это не смущает.
-0-
Я здесь уже часа два?
Ни разу даже не поклевала.
……
А что, если я попрошу прудовую черепаху, живущую в водохранилище, пригнать ко мне рыбу?
Нет, это бессмысленно.
Здесь же должна быть рыба, правда?
Хорошо.
Достаточно знать, что она есть.
Куро, плывущий со мной на лодке, уже спит.
Да, это нормально.
Если он не спит и ждет поклевки, это только усилит давление на меня.
-0-
Вечер.
Не задавайте мне вопросов, связанных с рыбалкой.
Нужно освежиться.
Здорово, что я смог освежиться.
Я не расстроен.
И я не буду использовать УФИ только для этого.
А пока давайте сделаем новую удочку.
Думаю, было бы неплохо сделать и разные виды крючков.
В итоге реакции так и не последовало.
С приманкой всё в порядке, верно?
По словам прудовой черепахи, рыбы поедают наживку, которая не насажена на крючок.
Уму.
Что насчет нити?
Нет, эта нить сделана Забутоной.
С ней не должно быть проблем.
Перед тем как я ее использовал, Забутона прикрепила к нити рыболовный крючок с наживкой и легко поймала одну рыбу.
Что до остальных, Куро там только спит, так что с ним тоже проблем нет.
Ах, я забыл взять у него соломенную шляпу.
Хахаха.
Он проткнул ее рогом.
Я ее починю… нет, я сделаю эту соломенную шляпу эксклюзивной шляпой для Куро.
Я повешу ее у входа в особняк, чтобы он мог носить ее, когда солнце слишком ярко светит.
Несмотря на то, что я сказал это, он всё равно не сможет надеть ее сам.
Хмн?
Красная и Белая Броня, охраняющие вход в мой особняк, поднимают лапки.
Хорошо, тогда я оставлю это на ваше усмотрение.
Я сделаю для вас двоих маленькие соломенные шляпки… как-нибудь в другой раз.
Я чувствую взгляды куросов и паучат.
Для всех…невозможно.
У нас есть материалы, но нет времени.
Лето скоро закончится.
Ничего не поделаешь.
Давайте сделаем соломенные шляпы для вашего общего пользования.
Не стоит из-за них драться.
Хахаха
-0-
Ночь.
Лу и Тир попросили сделать соломенные шляпы для детей.
Нет-нет, почему бы вам не попросить сделать их в Первой деревне?
Они хотят, чтобы я сам их сделал?
…..
Я не могу отказать.
Я буду усердно работать.
-0-
Было решено провести фестиваль в Пятой деревне.
Это праздник основания деревни, но он не похож на праздник основания страны.
По словам Ёко, это праздник, в честь главы деревни, то есть меня.
Жители Пятой деревни сами придумали это, и она разрешила им это сделать.
Они также делают мою статую. Для неё изготовят переносной алтарь и будут носить его по всей Пятой деревне.
…………
Интересно, стоит ли мне попросить их заменить мою статую, на статую бога творения или бога земледелия?
Я вырежу их для них.
Я сделаю всё необходимое, чтобы их вырезать.
Предок-сан, сходите туда ненадолго.
-0-
В результате.
Жители Пятой деревни сделали мою статую.
Я решил сделать статуи бога-творца и богини земледелия, чтобы она не выделялась.
Однако, сейчас я думаю, что было бы лучше, если бы это была только моя статуя…
В конце концов, зачем мне вообще быть в одном ряду с богами?
Разве это не неуважительно?
Святая дева Селес сказала, что проблем нет, но я думаю, что тебе следует лучше относиться к богам.
По этой причине будут различия с переносными алтарями.
Я также сделал статую Ёко.
Я изобразил ее, в ее человеческом обличии, но за ней также сидит ее девятихвостая форма.
Увидев это, Ёко рассмеялась.
Она сказала, что я слишком ее приукрашиваю.
Дочери Ёко, Хитоэ, она очень понравилась.
В конце концов, это же статуя Ёко.
Однако она слишком большая, поэтому ее невозможно разместить на переносном алтаре.
Кух.
Неверный расчет.
Не стоило мне делать статую Ёко в натуральную величину, изображающую её в человеческом обличье.
Поэтому я сделал статую девятихвостой лисы в натуральную величину.
Я вложил в нее много усилий, так что давай выставим их перед особняком Ёко в Пятой деревне.
После фестиваля я планирую украсить этой статуей вход телепортационных врат Пятой деревни.
-0-
Я появился в заключительной части фестиваля.
Я был одет в одежду, сшитую Забутоной, и выступил с речью перед жителями деревни.
Текст написали девушки-госслужащие, поэтому мне не нужно было придумывать, что сказать.
Хоть я и нервничал, выступая перед большим количеством людей, всё закончилось благополучно.
Таким образом, фестиваль завершился моей речью, но банкет продолжался до вечера.
Было оживленно.
-0-
Примерно в то время, когда мы должны были начать летнюю уборку урожая, приехал гость.
Ангел Раз Мария.
Моё первое впечатление о ней: роскошные волосы, шикарная грудь, спокойный нрав, нежная улыбка и слова.
Она больше походит на богиню, чем на ангела.
Она мать Гран Марии.
Сразу после приветствия она затеяла битву с Суаруроу.
Это…не очень похоже на поведение божества.
-0-
Прошлой весной, отправив Мальбит и Руинсию обратно, Гран Мария пошла к своей матери, чтобы сообщить о рождении Розе Марии.
Она должна была вернуться с ней, но с ними пришла Суаруроу.
Я был потрясен поведением Суаруроу, поэтому до сих пор не услышал, что там произошло....
«Похоже, мать попросила Раз Марию срочно выполнить какое-то поручение».
Об этом мне рассказали Суаруриу и Суарукоу.
Похоже, она взяла Раз Марию с собой на один фестиваль в одной стране, который Суаруроу должна была организовать в начале года.
В разгар фестиваля Суаруроу сбежала.
Гран Мария, которая помогала Мальбит в ее работе в деревне ангелов, была вынуждена отвести ее в деревню Большого Дерева.
Она оставила Раз Марию, у которой не было другого выбора, кроме как остаться до конца фестиваля, а также нет проводника, который мог бы отвести ее в деревню Большого Дерева.
После битвы с Суаруроу, Раз Мария нанесла удар по Гран Марии и Кирбит.
«Вы двое думали, что я вас так просто отпущу?»
Хотя они и не дрались, её улыбка напугала Гран Марию и Кирбит.
Однако… что же случилось с Суаруроу?
Разве она не была сильнейшей до того, как Тир присвоила себе этот титул?
Полагаю, ей не удалось противостоять силе желания увидеть свою внучку.
Вполне возможно, что так и есть… поэтому ей следует извиниться.
Гран Мария позволила Раз Марии подержать Розе Марию.
-0-
Та, кто привела сюда Раз Марию, — не кто иная, как Мальбит.
Не рановато ли еще тебе приходить?
Какая милая улыбка, но не отругает ли потом тебя Руинсия?
Позже будешь об этом думать?
Я не возражаю, но когда придёт время, не проси о помощи.
Хахаха.
А пока помоги нам со сбором урожая.
Не жалуйся.
Даже Дораим помогает, собирая редис.
Суаруроу?
Она тоже нам помогает.
Посмотри на ту морковь. Ее собрала сама Суаруроу.
Я не вру.
Эй, Суаруроу.
Похоже, ты в порядке, скажи ей об этом.
«Глава деревни — бог».
Нет, не об этом я прошу вас ей говорить.
Мальбит, я не понимаю, почему ты выглядишь такой убежденной, но не кивай просто так.