— Его Высочество не давал особых указаний, так что вы можете носить личные украшения.
— Ах… спасибо.
Фиби с облегчением выдохнула и коснулась жемчужного ожерелья.
Мама… дай мне сил…
После этого служанки занялись её сборами, и Фиби без сопротивления отдалась в их руки.
Отражение в зеркале показало: Фиби Энсис и впрямь была красива. Платье, мягко облегающее фигуру, туфли, браслеты, серьги — всё было высшего качества. Даже Фиби, далёкая от роскоши, это понимала.
Тирион постучал в дверь ровно в тот момент, когда она была полностью готова.
— Принцесса, это я.
Служанки мгновенно отступили и с обеих сторон потянулись к ручкам. Тяжёлая белая дверь раскрылась бесшумно.
Фиби Энсис, стоявшая у порога с привычным безмятежным видом, чуть вздрогнула.
— Ты сегодня особенно хороша, принцесса.
Если говорить начистоту, она потеряла дар речи, увидев Тириона.
Лучезарная улыбка, уверенно расправленные плечи, прямая спина и здоровый цвет кожи, ярко контрастирующий с молочно-белым парадным мундиром.
От него исходила та самая энергия зрелого мужчины на пике своих сил. Даже Фиби, настороженно относящаяся к нему, на миг не могла не отметить его ослепительность.
Но уже в следующую секунду она вспомнила, как он держал в руке окровавленный кинжал, и опустила взгляд, дрогнувшими ресницами заслонив глаза.
— Вы сегодня… особенно благородны, Ваше Высочество.
Он почувствовал её тревогу и страх, но лишь слабо улыбнулся и ничего не сказал.
— Тогда пойдём с особенно благородным наследным принцем.
Он протянул ей руку, и Фиби вложила в неё свою ладонь. Белый мундир и шёлковое платье чуть зашуршали от соприкосновения.
Они двинулись вперёд. Тирион вёл уверенно, и Фиби, отказавшись от сопротивления, позволила ему направлять себя.
Бальный зал Императорского дворца звался «Хрустальной комнатой». Под высоким сводом висели хрустальные украшения, преломлявшие свет. Это было поистине прекрасное место.
Или, иными словами, великолепное поле боя.
— Принцесса, я постараюсь быть всё время рядом, но если кто-то решит подойти к тебе, лучше держись подальше, — сказал Тирион.
Тон был мягким, но в словах ощущалась скрытая угроза — нечто новое в его голосе.
Фиби промолчала, не задавая вопросов. Она вспоминала слова своей наставницы, госпожи Хаксли, сказанные перед самым отъездом в Юстинию.
— У Солема двое сыновей. И наследный принц, Тирион, — кровный сын покойной императрицы Лиллиэ де Фе Фирвас. Понимаете, в чём тут загвоздка?
— Хм… возможно, нынешняя императрица хочет сделать наследником своего сына?
— Именно.
— Но разве вы не говорили, что у наследного принца прочные позиции?
— Всё верно. Однако император Солем как-то раз заявил следующее: «Наследник на сегодня — Тирион. Но кто знает, останется ли он им навсегда».
— Прямо как будто нарочно сталкивает сыновей лбами…
— Так и есть. Поэтому императрица Клаудия всеми силами стремится продвинуть своего сына. А теперь скажите, как должна действовать Фралле?
— Похоже, раз пока неизвестно, кто сядет на трон, нам ни в коем случае нельзя ссориться ни с одной стороной.
— Абсолютно верно, принцесса. В любом случае предпочтение стоит отдать принцу Тириону, но внешне сохранять нейтралитет.
Фиби — посланница Фралле. Пусть их страна и проиграла войну, но формально она представляет целое государство.
Тирион, конечно, не желает, чтобы она сблизилась с младшим принцем. Единственные, кто мог бы поколебать его позиции, — это императрица Клаудия и принц Эрник. Очевидно.
Но Фиби не могла ослушаться приказа любого из них. Все члены династии Апель были для неё вышестоящими.
…Тогда уж лучше совсем не попадаться младшему принцу на глаза. Просто не отходить от Тириона ни на шаг.
Она бесшумно придвинулась ближе к нему.
— …Я останусь рядом с вами, Ваше Высочество.
В этот момент они как раз подошли к бальному залу. Придворные, будто выжидавшие их прибытия, тотчас распахнули двери.
— Его Императорское Высочество Тирион Солем Апель и Её Высочество принцесса Фиби Энсис!
Свет хрустальных люстр и десятки глаз, полных любопытства, лавиной обрушились на них.
Фиби вышла вперёд и сдержанно улыбалась, насколько это было возможно. То же сделал и Тирион. Выражения их лиц изменились словно по тайной договорённости.
Внезапно Фиби услышала перешёптывания, которые сопровождали их шаги:
— Странно… казалось, Его Высочество от неё открестился…
— А вдруг… чувства проснулись?
— Тсс, леди Грета может услышать…
Улыбка чуть не дрогнула — сказанное дамами прозвучало несправедливо. Но Фиби решила, что они всего лишь густой лес, а их шёпот — обычный шелест листвы.
Стоило так подумать, и улыбка снова вышла мягкой, спокойной. Когда они дошли до возвышения, где играли музыканты, Тирион подал Фиби бокал игристого вина и негромко заметил:
— Улыбаешься ты сегодня красиво. Приятно смотреть.
Слова звучали как комплимент, но Фиби ощутила в них насмешку.
«Всегда будь доброжелательной, Фиби. Никогда не теряй улыбку».
Она вспомнила голос матери, её добрые напутствия, и безупречно улыбнулась.
— Благодарю, Ваше Высочество.
Тирион на мгновение замер, а потом засмеялся с оттенком недовольства:
— Вот в этом мы действительно похожи.
Фиби не поняла, к чему это, и просто опустила глаза.
И в этот миг:
— Его Императорское Величество Солем Эвен Апель, Её Императорское Величество Клаудия Рильке Магос!
Раздался громкий голос глашатая, и следом — короткий фанфарный залп у внутренних дверей.
Весь зал в один миг склонился и опустился на колени. Фиби тоже. Только Тирион остался стоять прямо, слегка склонив голову.
Вскоре распахнулись двери, и в зале раздались размеренные шаги — строгие, ритмичные, властные.
— Поднимите головы.
Голос был благороден и полон достоинства. Фиби осторожно выпрямилась и впервые встретилась взглядом с тем самым Солемом — ныне правящим императором, о котором ходило столько слухов.
Он был поразительно похож на кронпринца. Словно кто-то взял Тириона Солема Апеля и просто состарил его на пару десятилетий. Такой же статный, с благородными чертами лица и, несмотря на возраст, живыми и проницательными глазами.
Но в отличие от Тириона, от императора не исходило ни малейшего чувства тревоги или напряжения. Его взгляд был столь спокоен, что казалось, с этим человеком можно решить любую проблему всего одним словом.
Вот он… Император Солем…
Рядом с ним стояла женщина средних лет с серебристыми волосами и глазами цвета тёмной яшмы. Волосы у неё были высоко заколоты, из-за чего глаза казались особенно узкими и резкими. Она была невероятно красива и пугающе холодна.
«Императрица Юстинии — женщина выдающегося ума, но жестокого нрава. Будьте с ней осторожны».
Фиби вспомнила предостережение госпожи Хаксли и, не раздумывая, чуть отодвинулась за руку Тириона.
Тем временем император Солем обвёл зал спокойным, но властным взглядом и заговорил:
— Благодарю всех за присутствие. Сегодняшний бал устроен в честь послов из Фралле. Я надеюсь, что старые обиды будут забыты и мы вместе войдём в новую эру.
Несколько человек подняли бокалы в ответ.
Среди них был и граф Невра, который вскоре должен был вернуться на родину. Судя по его сияющему лицу, он был несказанно рад, что успешно завершил миссию и сможет вернуться домой живым и невредимым.
В этот момент взгляд императора остановился на Фиби.
— Но не обойтись и без знакомства с гостьей вечера.
Глаза у него были глубокие, как колодец, и в то же время прозрачные, будто могли заглянуть прямо в душу. Этот взгляд напоминал Тириона и оттого был ещё страшнее.
Я не имею права ошибиться.
С сердцем, гулко бьющимся в груди, Фиби осторожно вышла вперёд.
— Третья дочь Поркиана Энсиса, Фиби Энсис приветствует Его Императорское Величество Солема Эвена Апеля.
Ответ императора оказался совсем не таким, каким она ожидала. Его губы растянулись в тёплой, почти отеческой улыбке.
— Фиби, значит?
— Да, Ваше Величество.
— Добро пожаловать в Юстинию. Как тебе здесь живётся?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления