А теперь эпилог, или лучше сказать — заключение.
После того, как я сопроводил Хитаги до дома (сопровождение заключалось в том, что я просто сидел на пассажирском кресле), она меня просто высадила, и я направился в сторону дома Арараги под темнеющим небом. Меня посетило дежавю.
Такое ощущение, что вчера произошло нечто подобное.
Говоря проще, возле моего дома стояла некая фигура. Уже слишком темно, чтобы я мог разобрать отсюда, кто это, но это точно не может быть Хитаги, с которой я недавно попрощался.
Может это Ононоки вышла из дому, потому что беспокоилась обо мне? Или же это одна из моих сестёр? Я продолжаю размышлять, пока подхожу достаточно близко, чтобы разглядеть.
Но эта чёрная фигура… никто иная, как Осино Оги.
Это Оги-тян.
— Эй, Арараги-сэмпай, я ждала тебя. Уже устала ждать. Это долгое ожидание действительно сильно меня утомило.
Она поприветствовала меня так же, как и любил делать её дядя. К тому же эта непринуждённая и легкомысленная улыбка в той же степени напоминает о нём.
— Как всё прошло? Понравилось последние свидание с Сэндзёгахарой-сэмпай? Из уважения к вам двоим я воздержалась от появления на нём в реальном мире. Ты должен это оценить, — сказала Оги, пожимая плечами.
— Я правда это ценю… Но не называй его «последним», а то складывается неправильное впечатление. Оно было последним для нас только как для учащихся школы.
— Да? Ну я надеюсь на это… Я надеюсь, что у вас двоих есть будущее.
— …
— Оу, нет, я действительно так думаю. Не пойми неправильно. Правда надеюсь на это, вне зависимости от того, верю в это или нет. Я просто переживаю, что кое-что может этому помешать… понимаешь? Как бы то ни было, у тебя не должно остаться сожалений о прошлом.
Ха-ха, она смеётся.
— Скажи, Арараги-сэмпай, — продолжила Оги. — Я бы хотела тебя спросить кое о чём, так, для справки… Что ты намерен делать дальше?
— …? Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду именно то, что только что сказала. Пожалуйста, не преувеличивай. Впрочем, можешь воспринять это вопрос не прямолинейно, а словно кручёный мяч, как если бы это было продолжение нашего разговора о том, что же такое «правильные вещи».
— Продолжение…
— Дополнительный тайм, полагаю.
Что такое правильность?
Да, точно. Она спросила это у меня и сказала, что мы продолжим наш разговор в следующий раз, когда встретимся.
Когда она это сказала?
Если не в реальном мире… значит во сне?
Или в аду?
— Оги-тян. Ты пыталась меня уничтожить? Ты искала специалиста для этого?
— О-ёй, кто же тебе такое сказал? Это ужасная дезинформация. Печально, что кто-то распространяет подобное. Позволь мне объяснить. Я никогда не причиню тебе вреда, Арараги-сэмпай. — Сказала Оги.
Она говорила с полным самообладанием, ничуть не смущаясь.
— Я же уже тебе говорила, разве не так? Я хочу, чтобы ты принял правильное решение и не поддавался на красивые речи Гаэн-сан.
— …Ты говорила это?
Ну ладно. Раз она утверждает, что она это говорила, значит так оно, вероятно, и есть.
Кроме того, говорила она это или нет, мой ответ не поменяется. Правильный он или нет, но ответ у меня всего один.
— Ты знаешь, я не могу отказаться ни от Синобу, ни от Хатикудзи. Этот вариант мне не подходит. У меня просто нет вариантов, в моём сердце нет места для иного выбора. Я не знаю, что такое правильность, но я знаю, какой путь избрал для себя.
— Я бы хотела, чтобы ты не спешил с таким решением… но я не удивлена. Я беспокоилась об этом только потому, что мне было нечего терять. И тем не менее, немного досадно, — сказала Оги без какого-либо видимого разочарования. — По правде говоря, я бы хотела, чтобы ты прямо сейчас пообещал бы отойти от дел. Однако принуждать тебя к чему-либо — это не по моей части… Эх, Арараги-сэмпай, я хочу исправить то неправильное впечатление, которое могло у тебя остаться обо мне.
— Неправильное впечатление? Ты о чём… В чём неправильное?
— Я не Тьма.
— !
Я удивлён, но думаю, что мне удалось скрыть это.
Но мне трудно держать себя в руках.
Я удивлён её словам, но ещё больше я удивлён тому, что Оги-тян взяла и сказала это мне так прямолинейно.
Она всегда была кохаем, умеющим ходить по тонкому льду, но это её заявление буквально врывается в саму суть вещей.
Это звучит, как объявление войны.
Как сигнал к началу битвы.
Однако сама Оги, похоже, не думает, что сказала что-то важное, поскольку затем она говорит: «Кстати, Арараги-сэмпай», и быстро меняет тему.
Эта смена темы заставляет меня задуматься, не ослышался ли я сейчас.
— Ты приготовил что-нибудь для меня?
— Хм… Что приготовил?
— Ну ответный подарок на Белый День. Разве ты не помнишь? Я подарила тебе шоколад на День святого Валентина. Годива.*GODIVA — известная марка дорогого бельгийского шоколада (давно уже ставшего американским).
— Годива…?
Мне правда подарили что-то столь дорогое?
Я этого совсем не помню… Но раз Оги так говорит, значит так оно и есть, а я, должно быть, просто забыл об этом. Впрочем, начисто забыть, что тебе подарили шоколад — это можно назвать поведением, недостойным человека.
— Ха-ха… Судя по выражению твоего лица, тебе нечего мне подарить. Какой позор.
А вот сейчас она выглядит разочарованной.
Мне больно на неё смотреть.
— В таком случае, можно я попрошу тебя выслушать мою просьбу, как это сделала Сэндзёгахара-сэмпай? Как тебе идея?
Я понятия не имею, откуда она узнала о том соглашении, которое мы заключили наедине, но сейчас, когда она меня попросила об этом, мне трудно ей отказать. Чего бы она у меня не попросила, я не могу проигнорировать её.
Конечно, если она попросит меня держаться подальше от происходящего, то я буду вынужден ей отказать.
Однако её просьба ко мне заключается совсем в другом. Нет, возможно, она и идёт по тому же пути, но в противоположном направлении, вопреки моим ожиданиям.
— Ты побывал в аду, затем побывал на свидании, так что у тебя, наверное, не должно остаться никаких сожалений, но исходя из того, как сейчас обстоят дела, у меня в этом городе ещё осталось кое-какое дело.
— …Кое-какое дело?
— Да, кое-какое дело. Сожаление о прошлом… Я родилась на свет для того, чтобы сделать это. У меня есть цель, у меня есть задача. Возможно, для тебя это будет неожиданностью, — начала Оги.
Я внимательно слушаю.
Я внимательно слушаю о её цели. О её задаче.
— Я с радостью умру, чтобы добиться этого. У тебя есть цель, за которую ты бы отдал жизнь, Арараги-сэмпай? У меня есть. У меня осталось одно дело. Я должна обязательно закончить его, чего бы мне это не стоило. И если главная из всех специалистов, Гаэн Идзуко, планирует поставить мне ловушку, то она поставит её именно здесь. О да, я прекрасно это знаю. Я полностью осведомлена, но у меня нет иного выхода, кроме как попасть в её ловушку. У меня нет выбора, кроме как принять её контратаку.
— …
— Другими словами, я собираюсь вступить в бескомпромиссную борьбу, лишённую всяких уловок, с женщиной, которая всё знает… Итак, Арараги-сэмпай, когда придёт время, ты встанешь на мою сторону?
Пожалуйста, спаси меня.
Осино Оги просила меня с невозмутимой улыбкой на лице.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления