[От лица Вельвет]
На следующий день после того, как мы закончили охоту на короля кобольдов, Луна отправила нас с Солей в столицу. Она сказала, что это по просьбе Солей, хотя я думаю, что это скорее её идея, чем Солей. Кстати, о Солей: после того как мы убили короля, она вела себя немного странно.
В основном это началось после нашей перепалки после битвы, когда она вслух назвала меня милой. После того как это случилось и мы вернулись в святилище, чтобы привести себя в порядок, в следующий раз, когда она меня увидела, она казалась чем-то озабоченной. Я спросила об этом Луну, но она ответила, что нам с Солей нужно это обсудить, и мы с Солей отправились сегодня осматривать столицу.
— Ты хочешь сделать что-то конкретное, Солей?
— Не совсем, я не знаю, чем заняться и куда пойти в городе, но я хочу посетить тот магазин, где продают кофе.
— Мы можем отложить поход туда на обед сегодня. Раз у тебя нет предпочтений, мы можем пойти в торговый квартал.
— Хорошо, что я взяла с собой деньги.
Я немного посмеялась над её словами, и мы отправились в путь. По дороге мы немного поболтали. В основном Солей спрашивала, что мне нравится, кроме масок, и чем я люблю заниматься. Я отвечала ей и задавала те же вопросы в ответ.
Оказалось, что Солейл любит заниматься кузнечным делом и живописью. А ещё она рассказала мне, что отлично играет в шахматы, и проигрывала только лорду Дикону и леди Амаги. Когда мы, наконец, добрались до торгового квартала, на нас обрушился шум.
— Хорошо, что у меня есть эти шумопоглотители.
— Ха-ха. Ещё бы, когда я приходила сюда с Луной, она постоянно жаловалась на шум.
— Понятно, у старшей сестры слух ещё лучше, чем у меня.
— Правда?
— Да, она может пересказать тебе разговор людей через три улицы, в то время как я могу рассказать тебе только кусочки с соседней улицы.
— Это интересно, я всегда думала, что у неё нормальный слух для зверочеловека.
— Нет, у нас хороший слух, но у старшей сестры другой уровень.
— Это как-то связано с навыком?
— Ни я, ни кто-либо другой из её близких не знаем. Хотя я помню, как её отец говорил, что у его семьи всегда были очень хорошие органы чувств, так что, возможно, это просто чёрта её семьи.
— Полагаю, это разумно.
Мы решили заглянуть в несколько магазинов, где продавалась довольно красивая одежда и украшения. Я даже увидела красивое ожерелье, но решила не покупать его, так как не думала, что оно мне подойдёт. В итоге Солей купила несколько вещей, которые, как мне показалось, ей очень идут, и мы вышли из магазина. Было уже около полудня, и мы решили зайти в магазин мистера Барта, чтобы пообедать и передохнуть. Я привела нас в магазин и провела Солей внутрь. Похоже, мистер Барт ждал нас, и он провёл нас в укромный уголок в стороне от основной зоны отдыха. Я спросила его, в чём дело, но он лишь улыбнулся и ушёл. Я слышала, как Солей что-то пробормотала, но она сказала, что ничего не говорила, когда я спросила её, что она сказала.
После нескольких секунд молчания мистер Барт принёс нам меню. Мы решили что хотим, и сделали заказ, после чего снова остались одни. Мы болтали о всяких пустяках, пока не принесли наш заказ, и немного поели. Солей ела свой обед маленькими кусочками и глотками со странным выражением лица. Её глаза метались по сторонам, а уши шевелились, словно проверяя, нет ли кого-нибудь поблизости. Через несколько минут на её лице появилось решительное выражение.
— Вельвет, я знаю, что это может показаться неожиданным, но, кажется, ты мне нравишься.
— А?
— Я знаю, что мы знакомы совсем недолго, но я не могу не чувствовать к тебе влечения.
Мне было непонятно, что ответить. Я знала, что Луна хочет, чтобы я сошлась с Солей, но не думала, что она сама признаётся мне в этом. Чтобы выиграть время и собраться с мыслями, я задала ей вопрос.
— Ты делаешь это только потому, что Луна хочет, чтобы мы были вместе?
— Нет. Я много думала об этом вчера вечером, и у меня было странное чувство по отношению к тебе с тех пор, как вы со старшей сестрой вернулись в святилище. Каждый раз, когда ты волновалась или вела себя круто, мне казалось, что ты симпатичная, и я несколько раз по ошибке высказывала эти мысли вслух. После вчерашнего боя с королём, когда я сказала о своих мыслях вслух, а ты меня услышала, я решила серьёзно подумать.
— Я не испытываю к тебе ненависти и считаю тебя милой и приятным человеком, с которым мне не страшно находиться рядом. Более того, мне нравится быть рядом с тобой. Я не знаю, значит ли это, что ты мне нравишься, но если всё это значит именно это, то я не против. Чёрт возьми, я даже не знала, что старшая сестра хочет, чтобы мы встретились, пока не увидела её реакцию на мой вопрос, кого ты предпочитаешь: мужчин или женщин.
Это было непросто. Если говорить о Солей, то она мне не неприятна. Она симпатичная, и сегодня я узнала её получше, но пока не знаю, нравится ли она мне в этом смысле.
— Тебя не волнует, что я старше тебя?
— С чего бы? Я имею в виду, посмотри на старшую сестру и Богиню.
— Это правда.
— Не говоря уже о том, что рано или поздно я стану бессмертной.
— Ты уже знаешь об этом?
— Конечно, я знаю, что мама, папа, леди Амаги и лорд Дикон — все апостолы и что я стану одним из них, когда старшая сестра сможет их сделать. И тогда возраст уже не будет иметь значения?
— Верно.
— Если для тебя всё это слишком неожиданно, то я не буду просить тебя отвечать мне прямо сейчас. Даже я не знаю, любовь это или что-то другое, но самое худшее, что ты можешь сделать — это отвергнуть меня. Это не изменит того факта, что мы в одной группе и следуем за старшей сестрой.
— Мне не противна ни ты, ни сама идея быть с тобой, но я бы хотела сначала побыть хотя бы друзьями.
— Это понятно, просто знай, что я постараюсь сделать так, чтобы ты в меня влюбилась.
— Хаха. Я с нетерпением жду, что ты сделаешь.
[От лица Солей]
После того как я призналась Вельвет и получила её ответ, я почувствовала облегчение от того, что она не отвергла меня. Это было не совсем то, чего я хотела, но она, по крайней мере, кажется открытой к идее быть со мной. Мы продолжили есть наш обед, обсуждая, что мы будем делать после сегодняшнего дня.
— Ты знаешь, что мы будем делать дальше? Как только мы сдадим это задание, мне придётся пройти тест на ранг, верно?
— Скорее всего, тебя повысят до ранга D. Затем тебе придётся пройти экзаменационное задание и убить несколько бандитов, чтобы проверить, умеешь ли ты убивать людей. После этого будет несколько обычных заданий, чтобы заполнить квоту, а также два других, которые можно легко выполнить с помощью телепортации Луны, чтобы получить ранг C. Я не знаю, что это за испытание на ранг С, но думаю, ты легко его пройдёшь. После этого мы снова быстро зачистим подземелье, чтобы довести тебя до ранга B.
— Я знаю, что старшая сестра сказала, что это будет полезно для меня, но что именно я получу от этого?
— Благословение от Бога Приключений, которое поможет росту твоих характеристик. Луна думает, что ты можешь попытаться совершить опасные поступки из отчаянной потребности догнать нас по силе.
— Она такая беспокойная. Я всегда знала, что буду слабее старшей сестры.
— Верно, но я уже начала сомневаться, не стану ли я ближе к ней по характеристикам к тому времени, как достигну 100-го уровня.
— Что ты имеешь в виду?
— Луна дала мне кое-что, что ей дал Бог Творения, что убирает мою слабость к солнечному свету и повышает мои характеристики каждые пять уровней.
— Может, она так и задумала, раз знала, что я захочу тебя догнать?
— Можно и так подумать, но я думаю, что она действует из ненужного страха.
— Значит, это что-то вроде чрезмерной готовности к тому, что не произойдёт, и недостаточной готовности к тому, что произойдёт.
— Выражаясь подобным образом, ты говоришь как Луна.
— Это потому что она однажды так сказала.
— Хахаха.
— Хе-хе.
Мы закончили обед и заказали кофе и пирожные на десерт. Сделаа первый глоток кофе, я чуть не выплюнула его.
— Такой горький.
— Хаха. Я была такой же, когда попробовала его в первый раз. Добавь немного сахара и молока, и будет лучше.
Я сделала, как сказала Велвет, и попробовала кофе снова.
— Намного лучше.
— Я знаю. Не понимаю, почему Луне нравится, когда в него ничего не добавляют.
— У старшей сестры всегда был странный вкус. Ей очень нравятся насыщенные блюда и супы.
— Неудивительно, что у неё в запасе столько всего.
— А какие блюда любишь ты, Вельвет?
— Сладкое, жареное мясо, апельсины. Особенно мне нравятся стейки.
— Приятно слышать.
— А ты, Солей?
— Я тоже люблю сладкое, мясо и фрукты, но если бы мне пришлось назвать свою любимую еду, то это был бы жареный тофу.
— Похоже, ты разделяешь это мнение с Луной и Богиней.
— Думаю, большинству кицунэ это нравится.
— Наверное, это объясняет, почему на фестивале победителей было так много этого блюда.
Мы допили кофе и пирожные и попытались расплатиться, но нам сказали, что это уже сделано. Мы с Вельвет переглянулись и ушли. Мы ещё немного погуляли по городу и зашли в несколько магазинов. Вельвет купила себе маску, похожую на птицу, а я — милую шляпку.
Мы и не заметили, как стало поздно. Мы шли к тому месту, где старшая сестра сказала, что появится, чтобы вернуть нас домой, но я остановила Вельвет, прежде чем мы дошли до конца.
— Эй, Вельвет, ты не могла бы подождать минутку?
— Что случилось?
— Я подумала, что должна отдать тебе это, прежде чем мы вернёмся в святилище.
Я достала ожерелье, которое Вельвет так пристально разглядывала в одном из первых магазинов, куда мы зашли.
— Ты купила это для меня?
— Да. Я видела, как ты смотрела на него, когда мы были в том магазине, и купила его для тебя.
— Спасибо за это, но ты уверена, что хочешь подарить мне это, оно мне не очень идёт.
— О чём ты говоришь? Оно тебе идёт, не говоря уже о том, что оно подходит к моему, — сказала я, демонстрируя ожерелье, которое старшая сестра прислала мне так давно.
— Раз ты так говоришь. Не против надеть его на меня?
— Вовсе нет.
Вельвет повернулась и опустилась на колени, чтобы я могла надеть его ей на шею. Пока она так стояла, я воспользовалась случаем и прошептала ей на ухо.
— Когда-нибудь я подарю тебе кольцо.
Вельвет вскочила на ноги и начала идти к месту назначения. Я могла сказать, что она была взволнована, потому что её уши покраснели, и она шла быстрее, чем нужно. Я последовала за ней и обнаружила, что старшая сестрёнка уже ждёт нас. На её лице была широкая ухмылка, которая стала ещё шире, когда она увидела, как ведёт себя Вельвет.
— Фуфуфуфу. Как прошло сегодняшнее свидание? (Луна)
— Я получила от него всё, что хотела. Теперь осталось дождаться, когда Вельвет окончательно падёт. (Солей)
— Значит, мой совет немного помог? (Луна)
— Да. Кстати, это ты всё устроила в том кафе? (Солей)
— Ага. (Луна)
— Как много ты сегодня планировала, Луна? (Вельвет)
— Единственное, что я сделала, это заказала для вас двоих отдельный столик и оплатила ваш заказ в магазине мистера Барта. Всё остальное на вашей совести, хотя я хочу знать, что тебя так смутило, когда ты остановилась и позволила Солей надеть на себя это ожерелье. (Луна)
— Это останется между нами. (Вельвет)
— Отлично. Пойдём домой и отдохнём, завтра у нас много дел. (Луна)
— Хорошо. (Вельвет, Солей)
Старшая сестра взяла нас за плечи, и мы телепортировались прочь. После того как я вернулась домой, у меня, должно быть, было хорошее выражение лица, потому что мама спросила, почему я такая счастливая. Я рассказала о том, что сделала сегодня, что заставило её улыбнуться.
— Молодец, Солей. Сделай так, чтобы она влюбилась в тебя.
— Так же, как ты заставила папу влюбиться в тебя?
— Точно так же.
— Я постараюсь.
Примечание автора:
Луна: Хотя я ожидала, что Солей возьмёт на себя инициативу, я не ожидала, что она будет такой безупречной в конце.
Тамамо: Меня больше удивляет, что Вельвет не догадалась, что это свидание, пока Солей ей не призналась.
Луна: То же самое, она может быть удивительно глупой.
Тамамо: Тем более что она уже давно знала, что ты собираешься свести её с Солей.
Луна: Это так, но теперь, когда я думаю об этом, я не думаю, что она ожидала, что Солей проявит такую инициативу.
Тамамо: Ты имеешь к этому отношение?
Луна: Ты не слушала, когда я давала Солей советы?
Тамамо: Нет, я дремала с плюшевой тобой.
Луна: Я отброшу свою ревность к плюшевой персоне и объясню. Я сказала Солей, что лучше с самого начала дать понять Вельвет о своих чувствах, а не затягивать с этим, потому что в этом случае обе стороны могут переосмыслить ситуацию, и будет сложнее донести эти чувства, если они долгое время находятся в бутылке.
Это хороший совет. Это действительно раздражает людей, когда такое происходит.
Тамамо: Вы говорите на собственном опыте?
Нет, но я читал много подобных историй, и все они меня расстраивают. Подобные сценарии заставляют меня искать спойлеры, и тогда я теряю интерес. Высказывайте чувства пораньше и развивайте их до взаимных отношений, а не скрывайте их все время.
Луна: Я понимаю. Меня тоже раздражали такие истории.
Тамамо: Хорошо, что я тогда была честной.
Луна: Я влюбилась в тебя с первого взгляда, поэтому не имело значения, скрывала ли ты от меня свои чувства, пока мы снова не заговорили.
Ты бы всё равно догадалась, оценив титулы «Божественная защита» и «Судьбоносный».
Луна: Это правда.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления