[От лица Луны]
Через несколько дней после экзаменов на звание я встала с кровати и потянулась. Я достала зеркало, и в нём появилось лицо Тамамо.
— Доброе утро, Тамамо.
{Доброе утро, Луна. Как спалось?}
— Хорошо, хотя хотелось бы, чтобы рядом со мной была прекрасная богиня, когда я проснусь.
{Всему своё время.}
Я откинулась на спину и вздохнула.
— Такое ощущение, что я что-то забыла.
{Что именно?}
— В том-то и дело, что я не знаю. Это может быть что-то, связанное с этим днём, или что-то, что я должна получить.
{Хм. Ты забирала деньги с Немейского льва?}
— Да, забрала несколько дней назад, и там было много. С ними нам не придется беспокоиться о деньгах по крайней мере полгода.
{У меня такое чувство, что вам никогда не приходилось беспокоиться о деньгах}.
— Раз уж ты об этом заговорила, ты права.
{Тогда, если дело не в этом, хм. Что-то с днём... О, сегодня твой день рождения!}
— Подожди, уже? Уже прошел год?
{Естественно большая продолжительность жизни заставляет годы казаться короче, помнишь?}
— О да, похоже, у меня всё ещё человеческий склад ума, когда дело доходит до этого.
{Как бы то ни было, планируешь ли ты что-нибудь сделать теперь, когда вспомнила, что у тебя день рождения?}
— Не знаю. Всё, что я собиралась сделать сегодня, это поваляться, может быть, приготовить что-нибудь.
Пока мы с Тамамо размышляли над тем, чем заняться сегодня, в комнату ворвалась Солей, а вскоре за ней и Вельвет.
— С днём рождения, старшая сестрёнка. (Солей)
— Спасибо, Солей. (Луна)
— Что-нибудь хочешь сделать? (Вельвет)
— Я не могу ни о чём думать. (Луна)
— Это нехорошо. Должно же быть хоть что-то. (Солей)
— Почему бы не пойти и не погулять по городу, ты ведь не так часто это делаешь. (Ния)
— Привет, Ния. (Луна)
— Привет. (Ния)
— Исследуем город, да? Вполне возможно. (Луна)
— Звучит неплохо, возможно, мы найдём, чем заняться. (Вельвет)
— Спасибо за предложение, Ния. (Луна)
— Без проблем. Солей, Вельвет, вы двое пойдёте со мной ненадолго? (Ния)
— Конечно.
Все вышли из комнаты, кроме меня, и я встала, чтобы одеться на день.
{Ох, Луна. Твои хвосты выглядят такими пушистыми, что мне хочется обнимать их весь день}.
— И я бы позволила тебе, если бы могла. Я поднесла один из своих хвостов к лицу и обняла его.
{Как маняще}.
— Ох. Тебе нравится то, что ты видишь?
{Очень нравится}.
— Фуфуфу. И он весь твой.
{Я счастливая богиня}.
— Это мне повезло.
{Уфуфу}.
— Старшая сестрёнка, поторопись, у нас нет целого дня. (Солей)
— *Вздох*
{Да ладно, мы можем продолжить позже}.
— Верно.
Закончив одеваться, я вышла из комнаты. Я пошла в столовую и позавтракала, затем я, Солей и Вельвет покинули виллу и отправились в город. Людей на улице было не так много, поскольку было ещё рано, но кое-кто всё же попадался.
— Здесь становится прохладнее. (Луна)
— Да, похоже, приближается зима. (Вельвет)
— Я и забыла, что в этом королевстве есть времена года. (Луна)
— О да, это отличается от постоянного ощущения весны и лета в Саванне. (Солей)
— Нужно ли нам взять вещи для холодной погоды, прежде чем мы покинем страну? (Вельвет)
— Мы можем подумать об этом позже, Вельвет, а сегодня нам нужно подумать о том, что мы можем сделать со старшей сестрой. (Солей)
— Всё в порядке, Солей. Просто прогуляться с вами двумя будет достаточно. (Луна)
— Ты всегда такая, старшая сестрёнка. (Солей)
— Это не плохо, что она такая. (Вельвет)
— Это правда. Это лучше, чем быть требовательной. (Солей)
Мы продолжали бесцельно гулять, когда наткнулись на длинную очередь людей.
— Интересно, что здесь происходит? (Луна)
— Почему бы не спросить кого-нибудь? (Вельвет)
— Вполне можно. (Луна)
Я подошла к ближайшему человеку и спросила, почему люди стоят в очереди.
— Сегодня здесь странствующий целитель, который бесплатно лечит людей. Он заходит сюда время от времени, и все приходят за исцелением.
— Спасибо. (Луна)
— Без проблем, мисс.
Я вернулась к Солей и Вельвет и рассказала им, в чём дело.
— Интересно, я помню, что иногда слышала о чём-то подобном в Саванне. Интересно, кто этот странствующий целитель? (Вельвет)
— Может, побудем здесь немного и узнаем? (Луна)
— Хочешь? (Вельвет)
— Я не против, мне даже любопытно, что это за человек. (Луна)
Мы пробыли там некоторое время, и примерно через два часа очередь из людей наконец-то рассосалась. Остался только пожилой джентльмен в скромной одежде, похожий на типичного фэнтезийного целителя. Мы подошли к нему и поприветствовали.
— Здравствуйте, сэр. (Луна)
— Почему же, здравствуйте. Чем могу помочь? — сказал он, закончив укладывать вещи в сумку.
Когда он встал и повернулся к нам лицом, на его лице появилось шокированное выражение.
— Вот это сюрприз. Даже подумать страшно, что я встречу здесь кого-то вроде вас.
— Что ты имеешь в виду? (Луна)
— Хохо. Ничего особенного, мисс Судьбоносная. Я — Грид Ава-Райс, скромный последователь Богини Милосердия. (Грид)
— Откуда ты об этом знаешь? (Луна)
— Хохо. Не нужно быть начеку, моя богиня в хороших отношениях с Богиней Луны и сказала мне молчать о вас, если я когда-нибудь вас встречу. Вам что-то нужно от меня сегодня? — (Грид)
— Хм. Не совсем, нам просто было любопытно, что за человек бесплатно исцеляет людей, и мы хотели с вами познакомиться. (Луна)
— Понятно. Тогда приятно с вами познакомиться. (Грид)
Мы немного поговорили с Гридом, а потом он сказал, что ему пора идти.
— Было приятно пообщаться с вами, но мне пора идти. У меня много мест, которые я посещаю, и я могу передвигаться только так быстро. (Грид)
— Было приятно познакомиться с тобой. (Луна)
— Действительно. Если судьба позволит, мы встретимся снова. (Жадность)
— Зная её, это вполне возможно. (Луна)
— Хахаха. Более правдивых слов ещё никто не говорил. (Грид)
Когда он уходил, кто-то прошёл мимо, на секунду заслонив его от нас. Когда человек отошёл с дороги, Грид исчез без следа.
— Странно, не похоже, что он использовал магию телепортации, но как он это сделал? (Луна)
— Понятия не имею. (Вельвет)
— И что нам теперь делать? (Солей)
— Хм. Скоро обед, так почему бы нам не найти место, где можно поесть? (Луна)
— По-моему, неплохо. Может быть, последуем за твоим носом на этот раз? (Вельвет)
— Он нас ещё не подводил. (Луна)
Мы подошли к той части города, где было много мест, где можно поесть, и я начала принюхиваться к воздуху.
— Так много мест на выбор. (Луна)
— Ты можешь сказать, какой запах откуда исходит? Я чувствую только смесь всех запахов. (Солей)
— Тебя не обучали этому? (Луна)
— Нет. (Солей)
— Интересно, почему? (Луна)
— Разве ты не говорила мне, что у семьи Луны чувства лучше, чем у большинства зверолюдей? (Вельвет)
— Да, наверное, так оно и есть. (Солей)
— Подождите, я думала, это нормально? (Луна)
Я как раз собиралась сказать что-то ещё, когда уловила специфический запах. Я перестала говорить и сосредоточилась на том, чтобы понять, в какую сторону идти. Когда мне это удалось, я начала идти в указанном направлении.
— Что ты нашла, старшая сестрёнка? (Солей)
— Кицунэ Удон. (Луна)
— Мы должны найти его любой ценой. (Солей)
— Вам обеим очень нравится эта штука, да? (Вельвет)
— Да.
{Гах. Если бы я только могла быть там}.
"Я приготовлю немного для тебя в следующий раз, когда буду там".
{Спасибо}.
Прошло несколько минут, но я наконец нашла магазин, который мы искали. Это была небольшая будка с занавеской перед сиденьями. Мы прошли за занавеску и сели.
— Добро пожаловать, что вам принести?
— Кицунэ удон (Луна и Солей).
— Я возьму то же самое. (Вельвет)
— Хаха. Очень хорошо.
Хозяин начал делать наш заказ, и через несколько минут перед нами поставили три миски. Мы с Солей сразу же принялись за еду, и не были разочарованы.
— Вам стоит помедленнее, иначе вы не получите удовольствия. (Вельвет)
— Хаха. Не думаю, что они вас слышат, мисс.
— Похоже на то. (Вельвет)
Мы провели некоторое время в маленькой кабинке, и мы с Солей съели ещё две миски.
— Большое спасибо.
— Нет, это я должен вас благодарить. Давненько я не видел, чтобы люди ели мою еду с таким энтузиазмом.
— Где вы научились это готовить? (Солей).
— В деревне святилища в Саванне. Я провёл там некоторое время в молодости и перенял несколько рецептов.
— Был ли в деревне кто-то, кто умел вкусно готовить кицунэ удон? (Луна)
— Не думаю. Если бы он был, то стал бы самым богатым человеком в деревне. (Солей)
— Вы двое оттуда?
— Да. (Луна)
— Понятно. Не хочу вас огорчать, но я слышал, что человек, который научил меня готовить это блюдо, умер несколько лет назад.
— Как жаль, но, по крайней мере, их наследие живёт в тебе. На самом деле, я бы и сама хотела узнать рецепт. (Луна)
— Я дам его вам, раз уж вы так много съели. Подождите немного.
Лавочник начал записывать рецепт и протянул его мне, когда закончил.
— Спасибо. Если когда-нибудь надумаете вернуться в деревню святилища, чтобы продать это, идите в святилище и спросите Анастасию. Скажи ей, что вы сделаете на этом бизнес, и скажи, что Луна ручается за вас, и вы получите любую помощь, какую захотите. (Луна)
— Я запомню это, если снова окажусь там.
Мы вышли из будки и снова начали бесцельную прогулку. Через некоторое время мы оказались в районе развлечений.
— Что-нибудь хочешь здесь сделать, Луна? (Вельвет).
— Не уверена. Давай пройдёмся и посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь интересное. (Луна)
Мы провели некоторое время, наслаждаясь видами и звуками развлекательного квартала, когда я услышала что-то интересное. Оглядевшись по сторонам, я обнаружил небольшую толпу людей, собравшихся перед стендом. Похоже, кто-то устраивал кукольное представление.
— Хочешь пойти и посмотреть? (Луна)
— Почему бы и нет. (Вельвет)
— Конечно. (Солей)
Мы придвинулись поближе к шоу и начали смотреть. Шоу рассказывало о приключениях первого героя, убившего короля извергов.
"История о Грее, да?"
{Удивительно, что люди до сих пор говорят об этом}.
"Истории о героях обычно длятся долго".
{Понятно}.
В этот момент крошечная версия Грея сражалась с тем, что, как я могла предположить, было крошечным Ктулху. Я была поражена тем, как человек, исполняющий шоу, управлял марионетками, они были словно живые. После того как марионетка Грей отрубила голову марионетке Ктулху, с вершины сцены спустилась марионетка Атмос и обняла марионетку Грей. Затем обе марионетки начали подниматься вверх и исчезли, а шоу закончилось.
— Хотя мы застали только конец, это было очень хорошо. (Луна)
— Действительно, было. Интересно, станешь ли ты когда-нибудь объектом чего-то подобного? (Вельвет)
— Сомневаюсь, я не сделала ничего такого, чтобы так выделяться. (Луна)
— Пока что. (Солей)
— Я очень надеюсь, что не стану объектом чего-то подобного. (Луна)
— Почему бы и нет? (Вельвет)
— Я просто не хочу им быть. (Луна)
— Эй, Вельвет, я думаю, что уже пора. (Солей)
— Ты права. (Вельвет)
— Пора для чего? (Луна)
— Не беспокойся об этом, давай просто вернёмся на виллу. (Вельвет)
Я просто пожала плечами, и мы пошли обратно. Когда мы пришли туда, Ния уже ждала нас.
— Следуйте за мной. (Ния)
Мы последовали за ней, и она привела нас в сад на заднем дворе. Там мы нашли несколько знакомых лиц. Там были Дром, Митра, Пнеума и Зик. Шана и Луиза тоже. Ния подошла к дяде Рексу.
— С днём рождения, Луна, — сказали они все в унисон.
— Я знаю, что ты не ожидала ничего подобного, так как ты не в деревне святилища, но мы всё ещё семья, поэтому я подумала, что должна устроить тебе небольшую вечеринку. (Ния)
— Спасибо. (Луна)
— Давай, повеселись. (Ния)
Остаток дня мы провели в саду, ели, разговаривали и просто хорошо проводили время. В какой-то момент некоторые присутствующие начали пить и через некоторое время стали шататься. Зик был самым забавным из них. Он вёл себя как ребёнок, у которого после болезни остались неприятные воспоминания, не дающие спать по ночам. Наблюдая за таким поведением своего жениха, Шана безудержно смеялась. Вечеринка продолжалась до глубокой ночи, но в один прекрасный момент она должна была закончиться.
Когда он наступил, я вернулась в свою комнату и плюхнулась на кровать.
— Сегодня было весело.
{Это хорошо. Такими днями нужно наслаждаться}, — сказала Тамамо, глядя на моё зеркало, парящее перед кроватью.
— А ты, Тамамо? Когда у тебя день рождения?
{Я забыл уже примерно 400 лет назад}.
— Ну, это печально.
{Всё в порядке}.
— Но разве ты не хочешь, чтобы этот день был особенным?
{Любой день, когда я могу тебя видеть, особенный}.
— Но это каждый день.
{Вот именно}.
— Ты уверена, что у тебя нет навыка очарования?
{Да}.
— Тогда как ты продолжаешь очаровывать меня всё время?
{Это просто побочный эффект моей привязанности к тебе}.
— Тогда я оказываю на тебя такое же воздействие?
{Конечно. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не опуститься до того, чтобы постоянно целовать тебя}.
— Опять ты за своё.
Мы продолжали так флиртовать всю ночь, и не успела я оглянуться, как наступило утро.
Примечание автора:
С моей всеобъемлющей авторской силой я дарю Луне Божественную Щётку Бездны Пуха. С её помощью ты можешь повысить чью-то сопротивляемость Бездне Пуха.
Луна: Спасибо.
Нет проблем, ты, должно быть, устала от того, что тебе приходится вырубать свою семью каждый раз, когда они расчесывают или гладят твои хвосты, поэтому я решил немного помочь.
Луна: Это действительно поможет.
Да, но тебе всё равно нужно не спешить, умеренность и всё такое.
Луна: Я понимаю. Просто из любопытства, что будет, если я использую это на себе или Тамамо?
Для вас двоих это просто очень хорошая щётка. Ты не сможешь многого добиться, когда уже находишься на пике, или, в твоем случае, в Бездне.
Луна: Справедливо.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления