Аластер
— Как я могу быть уверенным, что ты не обманываешь меня? — я смотрю на Моргана
с подозрением, не зная, играет ли он или говорит искренне.
— Обещаю, что нет, — настаивает он, мягко потягивая меня за руку. Он криво улыбается. — Ты правда веришь, что я какой-то злобный колдун, который всё это время тебя обманывал?
— Я… возможно, ты работаешь с кем-то, будь то Марциус или кто-то другой. У меня много врагов. Это может быть огромный заговор, подготовленный задолго до этого момента.
— Звучит так, будто ты сам в это не веришь.
Он прав. Я не уверен. Меня разрывает в разные стороны: Морган, этот странный мир и моё желание вернуться домой. Как бы ни был завораживающим этот мир, я скучаю по тому, что знал всегда. Я скучаю по друзьям, таким как Джаксон и Марлина. Прошел всего лишь один день, но время никогда не тянулось так долго.
— Пойдём домой, — продолжает Морган. Он нежно кладёт руку мне на плечо. — Я объясню тебе больше о нашем мире, и когда ты освоишься, мы вместе составим план, как выйти в город. И обсудим, как вернуть тебя обратно, хорошо?
Он говорит со мной, как с напуганным ребёнком, хотя я не виню его. Моё невежество делает меня беспомощным перед лицом этого нового мира, полного устройств, которых я не встречал даже в самых смелых мечтах. Я потерялся среди леса металлических башен в мире, где, кажется, возможно всё.
— Возможно, я слишком резко отреагировал, — признаю я, слыша, как Морган с облегчением вздыхает. — Но если ты снова попытаешься запереть меня, я сбегу и больше не вернусь.
— Не волнуйся. Этого точно больше не повторится, — он улыбается во весь рот и тянет меня к месту, которое называет автобусной остановкой. Люди здесь ждут автобус — ещё одну продвинутую версию кареты, которая отвезёт их туда, куда им нужно. Я узнаю этот автобус, когда он подъезжает.
— А, я видел такую штуку, но та была лучше. На ней была моя картина, — говорю я, следуя за Морганом ко входу. Но вдруг я замираю.
Он стоит на вершине лестницы, на его лице появляется лёгкая обеспокоенность.
— Ты идёшь?
Чудовище громко рычит. Я хватаюсь за рукоять Артено.
— Ты точно уверен, что это не демон, ждущий, чтобы нас сожрать?
— Уверен. Пойдём. — Он жестом приглашает меня внутрь. Я осторожно следую за ним.
Автобус гудит у меня под ногами. Внутри него находятся другие пассажиры. Их взгляды обращены ко мне, когда мы с Морганом садимся. Если они шпионы, то весьма неумелые. Цель не должна замечать наблюдения.
— На меня смотрят незнакомцы, — шепчу я Моргану.
Он кивает, оглядывая сначала меня, потом окружающих.
— Потому что ты странно одет, несешь меч и... — он замолкает, в глазах мелькает странное выражение.
— И? — допытываюсь я.
— Ничего, — качает он головой, затем смотрит в окно, когда автобус трогается с места.
Я хватаюсь за спинку сиденья перед нами, напрягаясь. Морган кладет руку на мою, разминая пальцы, чтобы снять напряжение.
— Все нормально, — успокаивает он. — Это довезет нас поближе к дому, а дальше дойдем пешком.
— Как работает этот зверь и как он перевозит столько людей? Какая, — я показываю в воздухе кавычки, — наука зачаровала его?
— Эм, я не особо разбираюсь в транспорте, но, в общем, там есть мотор, — Морган смотрит на меня, и я вижу, как надежда покидает его глаза, потому что он понимает, что я не имею ни малейшего понятия, что такое мотор.
— Проще говоря, есть огромный металлический механизм, который заставляет автобус двигаться, и этому механизму нужен бензин—
Я давлюсь.
— Автобус принимает газы?
— Нет, не такие газы, — он морщится. — Он просто использует жидкость под названием бензин*, чтобы двигаться. Я не механик.
*тут в оригинале небольшой каламбур. Слово gas может иметь разные значения, Морган имел ввиду «бензин», а Аластер не знает такого значения и подумал буквально «газ». Поэтому позже Морган использует другую формулировку, называя бензин бензином, употребив немного другое слово.
Он бледнеет, кусает губу и стонет, когда я спрашиваю:
— Как жидкость может быть газом, если это жидкость? И кто такие механики? Они производят эти мерзкие газы для автобусов? Должно быть, это нелегко для кишечника.
Морган хлопает себя по лбу.
— Это будет сложнее, чем я думал, — затем он выпрямляется, улыбается и спрашивает:
— Ты помнишь Интернет?
Я киваю.
— Я могу научить тебя им пользоваться. Там есть все ответы, которые ты ищешь, и ты сможешь сам читать и учиться, — говорит он, энергично кивая.
Я киваю в ответ, заинтригованный идеей использовать этот загадочный Интернет. Это, должно быть, чудесное место, раз там столько информации! С таким изобретением люди, наверное, никогда не сбиваются с пути из-за лжи и дезинформации.
— Как насчет того, чтобы установить некоторые правила? — предлагает Морган.
Он кусает губу еще до того, как я успеваю на него свирепо посмотреть.
— Конечно, я буду учить тебя об этом мире, но пока нам нужно держаться вместе. То есть, пожалуйста, не ходи никуда один. Если ты хочешь куда-то пойти, я пойду с тобой, пока ты не освоишься. Если, конечно, ты пробудешь здесь так долго.
— Учитывая, что, скорее всего, единственный способ вернуть меня домой — это найти тебе парня, я полагаю, что пробуду здесь очень долго, — заявляю я, наблюдая, как из и без того бледного лица Моргана уходит остаток цвета.
— Ха-ха… да, — он сглатывает так громко, что это слышно. Поднимая два пальца, он добавляет: — Второе правило: ты не можешь носить Артено повсюду с собой. Третье: нам нужно подобрать тебе новую одежду, чтобы ты не выделялся.
— Тот, кому больше всего нужна новая одежда, — это ты, — заявляю я, вспоминая время, проведённое в его шкафу. — Ее состояние способно вызвать зависть только у мёртвых.
Морган неловко ёрзает на сиденье.
— Итак, ты согласен с этими правилами?
— Только если ты согласишься с моими, — отвечаю я. — Во-первых, ты больше не будешь запирать меня в шкаф, особенно если перед этим его не убрал.
Он виновато улыбается.
— А, во-вторых, ты будешь объяснять, почему мне нельзя что-то делать. Например, почему я не могу носить с собой Артено. Требовать от меня что-то без объяснения причин несправедливо и грубо.
Осознание мелькает в глазах Моргана.
— Ты прав, прости. Ну, как видишь, никто больше не ходит с мечом.
Я оглядываю автобус. Морган прав. Никто не носит клинок или какое-либо другое оружие. Почему? Он не только отличный способ защиты, но и выглядит невероятно круто. Я часто носил деревянный меч просто ради эстетики.
— В этом мире оружие — дело сложное. Для некоторых его видов нужен специальный документ, разрешающий носить его в общественных местах. А мечи… ну, никто их здесь не использует, — объясняет он.
— Но они же великолепное оружие. Артено всегда был со мной и ни разу не подвёл.
— Я понимаю, но за ношение меча в общественных местах у тебя могут быть проблемы. Придётся оставлять его дома, когда мы куда-то пойдём, — заканчивает он, наблюдая за моей реакцией.
— Думаю, я понял твои объяснения. Пусть будет так. Я согласен с твоими правилами, Морган.
Я протягиваю руку для рукопожатия. Он её пожимает.
С этого момента наши правила вступают в силу.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления