Глава 56 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (10)

Онлайн чтение книги Руководство правильной жизни для ранкера The Rankers Guide to Live an Ordinary Life
Глава 56 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (10)

Провинция Канвондо, горы Сораксан, глухая местность.

Туман, как драконий пар, окутал горные хребты, и где-то вдалеке начали раздаваться крики совы.

— Наставник! Великий наставник!

— Ау… мелкий, да ты ж орёшь, как будто чертей изганяешь.

— Ну вообще… Это слишком.

— Слишком? Что слишком? Да как ты вообще смеешь тут орать? Тебе что, в рот пороху наложили?

— Ваши ругательства с каждым днём всё изощрённее. А ведь вы до сих пор не можете набрать и 30 баллов на базовом диктанте.

— Ты чё, урод?

— Ай, не знаю! Просто встаньте уже! Посыльная птица прилетела!

Маленький послушник, встав на цыпочки, вопил изо всех сил.

Он обращался к силуэту, лежащему на огромной скале, с журналом на лице. Он сложил руки и поднял их вверх, и его голос эхом раздался по ущелью.

Но гора — всё так же гора, вода — всё так же вода. Силуэт, растянувшийся, как труп, даже не пошевелился.

Из-под журнала донёсся бормочущий голос:

— Да хоть сто птиц прилетело, мне всё равно. Факинг дерьмо. Все идите лесом… грёбаная нищебродская жизнь…

— Да она из Вавилонии прилетела!

— Что?

Рука резко смахнула журнал. Мартовский номер «Cosmopolitan» кубарем покатился вдаль.

— Откуда?

— Из Вааа-виии-ло-нии!

— Да чтоб вас всех… сраные, золотые ложки... нет, даже не ложки — чёртовы платиновые черпаки!… Какого хрена они и сюда припёрлись?!

Чхве Давид вскочила, и в её голосе, как и последние дни, прорезался львиный рык в сторону Сеула:

— Обязательно было всё себе загрести, да?! Тогда только спокойно заживёшь, дааа?!

— Опять началось… Спускайтесь уже! Глава вас зовёт…!

Вжух! Тык.

— …зовёт, говорю.

Примерно четырёхсотметровая высота скалы. Монстр, приземлившийся оттуда будто с садовой лестницы, с грохотом хрустнул спиной и похлопал себя по пояснице.

— Эта белая птичья башка зовёт меня?

— Даа.

— Так бы сразу и сказал, ты, пустоголовый болван.

Человек раздражённо почесал голову. Недавно перекрашенные в светло-сиреневый волосы распушились от ветра и выглядели, как у безумца.

«Настоящий пещерный человек, да...»

Во всём мире только она могла так запросто носить монашеские одежды, словно бандитскую робу.

Словно прочитав нахальную мысль послушника, она пнула его под зад.

— Чё уставился? Опять мысленно меня обсираешь?

— Н-нет!

Сова протяжно закричала, а Чхве Давид усмехнулась, обернувшись:

«Каждый раз, когда совы так вопят — обязательно случается что-то хреновое…»

— Пошли. Где Белая Птица?

— В зале для тренировок.

— Ну конечно. Где ж ей ещё быть.

Чхве Давид тихо рассмеялась и позволила ветру подхватить её. Этого хватило, чтобы добраться до главного здания.

— Эй. Эй. Очухайся.

— Ай... Может, вы пойдёте без меня?

От укачивания послушник пошатывался. Получив хороший удар по спине, он пошёл следом за Чхве Давид, шагавшей уверенно и быстро.

Шум водопада и туман создавали идеальную картину священной горы в облаках. Место, куда обычным людям вход строго воспрещён.

С периода Троецарствия [1] это место скрыто барьером и боевыми формациями.

Наследники боевых искусств Корейского полуострова.

Гильдия <Хэта>.

Послушники, увидевшие Великую наставницу, почтительно склонили головы и расступились.

— Говорят, эта птичья башка меня искала?

— Великая наставница, сколько раз вам говорить, не называйте так главу...

— Ладно-ладно. Хватит ворчать. Она сама молчит, а вы чего кипишуете?

«Идиоты... Сама виновата, что с ними связалась», — с раздражением подумала Чхве Давид и, не сбавляя шаг, пошла вперёд.

Преодолев несколько порогов, она внезапно ощутила нахлынувший аромат орхидей.

Морщинка между её бровями разгладилась, будто растаяла.

— Эй, птичья башка. Птичья башка, птичья башка!

В самом центре деревянного павильона в позе дзадзэн [2] сидела Ха Янсэ.

Будто живая монохромная картина тушью.

Чхве Давид спокойно села неподалёку и стала ждать. Несколько минут спустя в тишине раздался ровный голос:

— Давид.

— Ага.

— Обиды уже отпустила?

Низкий голос, не вяжущийся с её утончённой внешностью. Но именно он идеально подходил к её тяжёлому положению и статусу.

— Это была лишь неродственная душа. Из-за мимолётных связей не стоит терзаться.

— Знаю…

— Если знаешь — достаточно.

Глава <Хэты>, Ха Янсэ, неспешно подняла веки.

— От Бэмби пришёл вестовой. Хотят перенести встречу на завтра, на 13:00.

— Хм.

— Пусть и бесцеремонно, но для нашего расписания некритично. Если не возражаешь — пойдём вместе.

— Вот блин. Эй, белая башка, ты что, меня сейчас задобрить пыталась, чтоб я не отказалась идти только потому, что терпеть их не могу?

— Не стану отрицать.

— Ах ты, блядь... Милая сучка.

— Следи за языком.

— Да поняла, поняла.

Чхве Давид, раскинув ноги, захихикала и кивнула. Ну раз так — пойдём. Конечно, пойдём.

— Как же заколка без нитки.

— Не заколка, а иголка.

— Заткнись.

Гильдия <Хэта>.

Участие в собрании — подтверждено.



— Предоставление жилья в безопасной зоне, трудоустройство в штаб-квартиру Сончжина по профилю с опытом, участие в программе защиты семьи... э-это всё правда?..

— В контракте не пишут ложь.

— Даже аванс — колоссальный...

Сеул, Каннам, один из элитных отелей. Скай-лаундж.

Мишленовский сет, тщательно продуманное меню. На фоне звучит элегантная классическая мелодия — всё происходящее было тщательно просчитанной постановкой. Ради одной подписи на контракте, в который вглядывалась эта семья.

Чон Гиль Гаон мягко продолжил:

— Потому что ваша дочь — человек, стоящий того. Я ведь тоже бизнесмен: не вкладываюсь без причины.

— Но разве мой ребёнок действительно...? Говорят, у неё высокий ранг, но ведь она такая обычная… Мне, честно говоря, деньги не так важны. Главное, чтобы ребёнок был в безопасности. Она ведь даже не из боевого класса.

— Мама.

— Помолчи.

— Тем более вам стоит подписать с нами контракт.

Неторопливая улыбка. Улыбка успешного и известного человека всегда излучает особую силу. А если этот человек ещё и один из сильнейших в мире — её мощь удваивается.

Семья как зачарованная смотрела на Чон Гиль Гаона.

— В отличие от гильдий, где всё решает импровизация и агрессивная тактика, у нас принципиально иной подход. Если кратко — D.I. это «корпорация», а не гильдия.

— …

— Системная кооперация — наша суть.

— …

— И, возможно, ваша дочь знает, но раз уж вы, похоже, не в курсе — D.I. расшифровывается как «Оборона и инновации» (Defense and Innovation).

Оборона и инновации.

— В Корее не существует гильдии безопаснее и стабильнее, чем наша. Это я могу с уверенностью заявить.


Дзинь!

Лифт.

Он знал, что она пойдёт следом.

Чон Гиль Гаон неторопливо отвёл взгляд от часов на запястье.

— Директор. Я правда, правда…

— Я слушаю.

— Я правда достойна всего этого? Не понимаю, почему у меня такой ранг. Я ведь на самом деле-

— Госпожа Чжоён.

Мужчина, предпочитающий футболки рубашкам даже под костюмом.

Тот, кого чаще принимали за айдола, чем за охотника. Третий в рейтинге Южной Кореи.

Сунув руки в карманы, Чон Гиль Гаон немного наклонился, глядя на На Чжоён сверху вниз.

— Не слушайте, что болтают другие.

— …

— Взрослые люди должны анализировать факты. Особенно — когда речь идёт о себе.

— …

— Если не знаете фактов о себе — хотите, я скажу?

Первое. Самый высокий ранг хилера, когда-либо появлявшегося в Корее — АА.

Второе. До вчерашнего дня в стране не было ни одного активного хилера АА-уровня. Следовательно:

— Третье. Сейчас На Чжоён — единственный действующий хилер АА-ранга.

— А…

— Святая, Божественная, Принцесса Пустоты… В мире полно легендарных хилеров, но в стране — колыбели охотников — до сих пор не было ни одного.

— …

— Думаю, пора это исправить.

И как раз…

С лёгкой усмешкой Чон Гиль Гаон зашёл в лифт.

— Скоро начнётся рейд на 39-м этаже. Отличная возможность набраться опыта. Завтра, кстати, состоится собрание пяти великих гильдий по этому поводу…

— …

— Заехать за вами завтра утром?

Ответ был почти незаметным, но охотник высокого ранга уловил его безошибочно.

Двери лифта закрылись.


Внизу, в вестибюле отеля, его уже ждала единственная личная помощница.

Чон Гиль Гаон приподнял бровь:

— Даже не спросишь, успешно ли всё прошло? Бросила начальника одного.

— Директор, я уверена, что вы и так всё отлично сделали.

— Не хочу ходить один, будучи директором крупной корпорации…

— Ну что вы, не преувеличивайте. Я же стесняюсь. Хотите — найдите другого помощника. И, если уж точно, вы директор дочерней компании, а не корпорации. Не приписывайте себе лишнего.

— Вивиан, может, хотя бы разговаривая со мной, будешь смотреть мне в глаза?

— Ага, чтобы лишний раз вспоминать, какой вы чертовски красивый? Не хочу. Давит.

— Мы уже больше десяти лет работаем вместе, а ты всё ещё стесняешься? Да ты просто чатозависимая.

Хоть и ругался, но это было бесполезно. Она по-прежнему поглядывала то на телефон, то в воздух, будто читая сообщения там.

Вивиан Ким (псевдоним). Любит Вивьен Вествуд [3] и носит стрижку «Матильда».

21-е место в национальном рейтинге.

Ник в Вавилоне — «Завтра обновлю ЭЦП».

— Кстати, как долго ты ещё собираешься делать вид в канале, что не знаешь меня?

— Представьте, каково это — столкнуться с начальником и в реальности, и в чате. Это же ужасно, так ведь? Оставайтесь просто Альфой, ладно?

— Ха-а…

Глубоко вдохнув ночной воздух, Чон Гиль Гаон вздохнул.

Рядом плавно остановился седан.

Вивиан ловко юркнула внутрь. Он сел следом, бросив на ходу:

— Завтра три места — за нами. Забронируй.

— Я знала, что у вас всё получится.

— Лучше бы промолчала…

Гильдия < D.I.>.

Участие в собрании — подтверждено.



Примечания:

1. Корейское Троецарствие (I–VII вв.) — эпоха противостояния государств Когурё, Пэкче и Силла, ставшая основой корейской государственности. В культуре её часто романтизируют как время легендарных героев и утраченных мистических искусств.

2. Поза дзадзэн — это строго структурированное положение тела для медитации в дзэн-буддизме, обеспечивающее одновременно устойчивость и расслабленность.

3. Вивьен Вествуд (Vivienne Westwood) — это британский дизайнер и бренд, ставший символом панк-стиля и высокой моды.


Читать далее

Глава 0 - Пролог. Появление S-класса 03.05.25
Глава 1 - Ранняя пташка остаётся голодной (1) 03.05.25
Глава 2 - Ранней пташке хочется кушать (2) 03.05.25
Глава 3 - Ранней пташке хочется кушать (3) 03.05.25
Глава 4 - Ранней пташке хочется кушать (4) 03.05.25
Глава 5 - Ранняя пташка остаётся голодной (5) 03.05.25
Глава 6 - Ранней пташке хочется кушать (6) 03.05.25
Глава 7 - Ранней пташке хочется кушать (7) 03.05.25
Глава 8 - Ранняя пташка остаётся голодной (8) 03.05.25
Глава 9 - Ранняя пташка остаётся голодной (9) 03.05.25
Глава 10 - Ранней пташке хочется кушать (10) 03.05.25
Глава 11 - Ранней пташке хочется кушать (11) 03.05.25
Глава 12 - Ранняя пташка остаётся голодной (12) 03.05.25
Глава 13 - Ранняя пташка остаётся голодной (13) 03.05.25
Глава 14 - Ранняя пташка остаётся голодной (14) 03.05.25
Глава 15 - Ранней пташке хочется кушать (15) 03.05.25
Глава 16 - Ранняя пташка остаётся голодной (16) 03.05.25
Глава 17 - Ранняя пташка остаётся голодной (17) 03.05.25
Глава 18 - Ранняя пташка остаётся голодной (18) 03.05.25
Глава 19 - Ранняя пташка остаётся голодной (19) 03.05.25
Глава 20 - Ранней пташке хочется кушать (20) 04.05.25
Глава 21 - Ранняя пташка остаётся голодной (21) 04.05.25
Глава 22 - Если сплачиваешься — все раздражает, если расходишься –обретаешь спокойствие (1) 04.05.25
Глава 23 - Вместе — тяжко, порознь — легко (2) 04.05.25
Глава 24 - Если сплачиваешься — все раздражает, если расходишься –обретаешь спокойствие (3) 04.05.25
Глава 25 - Вместе — тяжко, порознь — легко (4) 04.05.25
Глава 26 - Вместе — тяжко, порознь — легко (5) 04.05.25
Глава 27 - Вместе — тяжко, порознь — легко (6) 04.05.25
Глава 28 - Вместе — тяжко, порознь — легко (7) 05.05.25
Глава 29 - Вместе — тяжко, порознь — легко (8) 05.05.25
Глава 30 - Вместе — тяжко, порознь — легко (9) 05.05.25
Глава 31 - Вместе — тяжко, порознь — легко (10) 05.05.25
Глава 32 - Вместе — тяжко, порознь — легко (11) 05.05.25
Глава 33 - Вместе — тяжко, порознь — легко (12) 05.05.25
Глава 34 - Вместе — тяжко, порознь — легко (13) 05.05.25
Глава 35 - Вместе — тяжко, порознь — легко (14) 05.05.25
Глава 36 - Вместе — тяжко, порознь — легко (15) 05.05.25
Глава 37 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (1) 07.05.25
Глава 38 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (2) 25.05.25
Глава 39 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (3) 25.05.25
Глава 40 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (4) 25.05.25
Глава 41 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (5) 25.05.25
Глава 42 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (6) 01.06.25
Глава 43 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (7) 03.06.25
Глава 44 - Побочная история 1.〚HUNTER INTRANET〛 03.06.25
Глава 45 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (8) 03.06.25
Глава 46 - Чем зрелее, тем ниже склоняешься — и тем сильнее ноет шея (9) 03.06.25
Глава 47 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (1) 03.06.25
Глава 48 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (2) 03.06.25
Глава 49 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (3) 03.06.25
Глава 50 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (4) 03.06.25
Глава 51 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (5) 13.07.25
Глава 52 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (6) новое 06.08.25
Глава 53 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (7) новое 06.08.25
Глава 54 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (8) новое 06.08.25
Глава 55 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (9) новое 06.08.25
Глава 56 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (10) новое 06.08.25
Глава 57 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (11) новое 06.08.25
Глава 58 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (12) новое 06.08.25
Глава 59 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (13) новое 06.08.25
Глава 60 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (14) новое 06.08.25
Глава 61 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (15) новое 07.08.25
Глава 62 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (16) новое 07.08.25
Глава 63 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (17) новое 07.08.25
Глава 64 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (18) новое 07.08.25
Глава 65 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (19) новое 07.08.25
Глава 66 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (20) новое 07.08.25
Глава 67 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (21) новое 07.08.25
Глава 68 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (22) новое 07.08.25
Глава 69 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (23) новое 07.08.25
Глава 70 - Мир чертовски тесен, а дел просто дохрена (1) новое 07.08.25
Глава 71 - Мир чертовски тесен, а дел просто дохрена (2) новое 07.08.25
Глава 72 - Мир чертовски тесен, а дел просто дохрена (3) новое 07.08.25
Глава 56 - Зачем кормить того, кто тебе не по душе? (10)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть