— Что-то ты подозрительный.
Внутри банкетного зала её схватили за плечо, даже не дав увернуться.
В отличие от того, как он выглядел в номере, сейчас Джонатан Пак был в строгом костюме и нависал над Чжио.
Тимоти пока не было видно. Чжио, сохраняя ледяное спокойствие, активировала свою характеристику «Бесстыдство».
— Что такое?
— …Чудно. Чем больше смотрю, тем больше кажется, что где-то тебя видел. Да и лицо знакомое.
— Эм. Да ну, вряд ли. Я — уличный ребёнок, изгой, нищий, не знающий ни одного человека на Земле.
«Простите, семья…»
Её природное неумение врать в совокупности с активной характеристикой [Бесстыдство] породили какой-то жуткий диссонанс.
Ненадолго её захлестнуло чувство вины, но, раз уж она всё равно вляпалась, решила идти до конца.
— Слово не воробей, вылетит — не поймаешь… Ух ты, ну и дела. Так ты ещё и топовый ранкер из гильдии, да? …Кхм.
«Такая жалкая я, бедняжка, сейчас глубоко травмирована».
Она вжилась в роль фальшивого коридорного, несущего на себе весь груз трагической судьбы, — и Джонатан, поддавшись давлению, неловко заозирался по сторонам. Классическая реакция человека с социальным статусом, который совершил оплошность.
— Шш, тише! П-прости. Я ж не знал, что у тебя такое тяжёлое прошлое… Прости.
— Уже всё. Пф.
— Да чтоб меня… Но тогда кто же ты?..
Даже после всего сказанного Джонатан Пак не смог до конца избавиться от сомнений.
Он лично видел, как она попыталась использовать магию в апартаментах, чтобы удержать посуду в воздухе.
«Это ведь точно была магия…»
— Вы и дальше собираетесь мне мешать? Мне работать надо. Если я не заработаю суточную плату, мои младшие братья останутся сегодня голодными.
— А, нет…
Это что, Отверженные [1] в реальной жизни?
Джонатан явно растерялся от нарастающего, как снежный ком, градуса безысходности и безумия, и уже собирался отойти, как вдруг…
— [Ты чего тут делаешь, Джонни?]
Чжио вздрогнула. Этот голос… Мягкая интонация, запах ветра.
[Ваша Заветная Звезда, «Чтец Судеб», хмурится: «Опять этот заносчивый ублюдок припёрся».]
Точно. В <Эгиде> был и этот человек.
— Лукас тебя искал… А ты тут, значит, с милым ребёнком развлекаешься, в одиночку.
Он опустил руку с плеча Джонатана и лениво потянулся, коснувшись усов Чжио под носом.
— Забавно.
Квидо Марамальди усмехнулся.
— …
Чжио спокойно смотрела на него.
Кафе — раз, переулок — два.
И вот теперь — третий раз.
На этот раз Квидо был не в тонкой рубашке, как прежде, а в светлом пальто с погонами.
И лицо, и аксессуары… Словно павлин — роскошный и яркий мужчина. А в дикой природе всё яркое обычно ядовитое.
— Джонни. Твой знакомый? Кореец?
Квидо прищурился, точно глядя прямо на неё.
— …Н-нет. В смысле, не совсем. Когда ты успел прийти? Кажется, главе нужна была помощь зама.
— Тими Лилли всегда нуждается во мне. Что за глупости.
— Ха-ха, ну, не без того…
— Хотел попросить представить, если знаком. А так… разочарование.
— …
— [Ступай, Джонни. Лукас же ищет тебя.]
— А, да.
Джонатан неловко развернулся. Словно чувствовал себя не в своей тарелке рядом с мужчиной, что стоял рядом.
Так они и остались вдвоём. Квидо с хитрецой спросил:
— Парень, скажешь, как тебя зовут? Бейджика-то нет. Раз уж ты «сотрудник» отеля.
Чжио без энтузиазма буркнула:
— Чжо.
— Ого. Имя-то громкое.
— Не смешно. Прекрати делать вид, что не знаешь.
«Всё равно ведь всё знаешь».
Он знал, кто такая Чжо. Проявлял к ней странную симпатию. Крутился рядом с её младшенькой. Прям как какой-то подозрительный кукловод из дешёвого романа.
Но, поскольку навык «Проницательность» на него не действовал, это было всё, что Чжио о нём знала.
Она пробралась сюда не только ради Тимоти — ей нужна была информация и об этом человеке.
«Хотя не ожидала, что столкнусь с ним так внезапно».
Наверное, потому что он долго не показывался, она немного ослабила бдительность.
Квидо подошёл ближе к Чжио.
Он медленно снял с её лица накладные усы, осторожно прикоснувшись к коже рукой в перчатке, и на его лице появилась мягкая улыбка.
— Не по-королевски ты выглядишь. И одежда… Прямо как уличный попрошайка.
— …Что ты за тип, который под маской добряка так лихо раздаёт пинки?
Квидо спросил с искренним любопытством:
— Дорогая, знаешь, ты ведь именно тот тип, который хочется подразнить.
— А ты знаешь, что ты извращённый псих?
— Ага.
— …
«К чёрту, у меня нет слов».
Квидо наклонился. К её губам.
Чжио инстинктивно отшатнулась. Воспоминание о том, что случилось в переулке, всплыло слишком резко.
Квидо округлил глаза.
— Вау… тело всё помнит. А я-то думал, тебе было всё равно — даже обиделся.
— Бред…
Он нежно обхватил её подбородок ладонью. Пальцы скользнули под её шапку, задевая пряди у уха. И он пробормотал по-английски:
— [Хочу заставить тебя плакать.]
Глаза, в которых больше не было и тени улыбки, смотрели сверху вниз.
— [Хочу посмотреть, как ты плачешь.]
С видом, будто ему нет дела до всего на свете, с высокомерной полуулыбкой он смотрел вниз — на этого человека, чьё тело тонет в любви звезды, но само по себе такое хрупкое…
『Стигматы, принудительное открытие врат.』
【Дерзко.】
Кап. Кап-кап.
— …
— …
Запах крови.
Чжио опустила взгляд.
С руки Квидо, которая только что касалась её щеки, текла алая кровь. Как будто её порезали чем-то острым.
Рана оказалась неглубокой, но крови было много.
Капли падали на пол. Запах быстро распространился. Люди начали оглядываться. Гул голосов нарастал.
Но Квидо просто спокойно смотрел на свою руку. Безмолвно, с пустым лицом, он прошептал:
— …Ай. Больно.
— Ой, извини. Моя звёздочка иногда показывает свой скверный характер.
Чжио хмыкнула:
— Но не со мной.
— …
По лицу Квидо медленно расползлась улыбка. Искривлённая. Фальшивая.
— Насколько я знаю, по правилам Созвездия не должны вмешиваться в дела людей… Но твоё, похоже, особенное.
— Эй.
— …
Чжио подошла ближе на шаг и тихо прошептала:
— Ты ведь знаешь, что я — «Чжо».
— Король, ты хоть раз задумывалась, под покровительством какой звезды я могу находиться?
Сильный запах ветра, плотно окутывавший всё вокруг, стал слабее. Его заслонил запах крови. Благодаря этому она смогла по-настоящему отстранённо посмотреть на стоящего перед ней мужчину — чужого, действительно чужого. В отличие от странной, томительной тоски, что была до этого.
— Слушай внимательно, иностранец.
— …
— Одно из условий моего Завета с этим «великим Созвездием» — это всемогущество.
Богатство и власть. Победа и слава. Всеведение и всемогущество.
Если захочу — мир у моих ног. Если пожелаю — даже смерть не сможет меня поглотить. Так что… не знаю, чего ты добиваешься, ошиваясь рядом.
— …
— Но тебе стоит хорошенько следить за своим поведением. И не наглеть.
В её тёмных, бездонных, словно ночь, глазах на мгновение блеснул отблеск — словно Млечный Путь.
Смотря в глаза тому, кто носит в себе вселенную, Кидо подумал о Заветной Звезде — и…
«Священный Престол» [2].
Тах, тададак!
— […Заместитель!]
— [Сэр! Марамальди! С вами всё в порядке?!]
Люди начали сбегаться, шум усиливался.
Чжио на шаг отступила в сторону. Её лицо вновь стало равнодушным, как всегда.
Проведя тыльной стороной пальцев по носу, она посмотрела на Квидо, который затерялся в толпе.
«Вот и не надо было понтоваться, сам виноват».
Если кто-то тронет маленькую имбу, он же сам и окажется в жопе. Очень быстро и очень жёстко.
— [Кинг Кэт! Нет, Кинг! Что это за суматоха?! Неужели вы снова натворили дел?! Кинг Кэт! Ответьте, Кинг! Кинг Кэээт!!]
— …
…С ним всё… в порядке?
«Надеюсь, он не слишком сильно пострадал…»
Чжио незаметно вытащила наушник. В тот же момент крики директора Чона стали тише.
— [Что происходит?]
— [Глава!]
— [Тими, это… Зам ранен!]
«Чёрт. Попалась».
Самая наглая и самоуверенная, а в итоге — это она же и встряла.
Кён Чжио осторожно попятилась, схватила ближайшую салфетку и накинула на руку.
«Отныне я — простой гражданский. Просто скромный коридорный, усердно выполняющий свою работу. Ага, ага».
Тимоти, внезапно оказавшийся рядом, осмотрел рану Квидо, затем резко огляделся вокруг. Будто что-то искал.
«Ой?»
Пр-просекли?
— Где хилер?! Где он?! Немедленно найдите! Нет, ведите заместителя наверх и как следует обработайте рану!
— [Тими, я в порядке…]
— О чём ты вообще! Говорят, это случилось внезапно! Даже с первого взгляда ясно — рана глубокая! А если это было проклятие?! Надо всё тщательно проверить! Группа поддержки! Почему бездельничаете?! Двигайтесь, быстро!
«А… ну, значит, нет. Не заметил».
Приказ гильдмастера сработал. Заминка прошла — все тут же начали действовать.
Ураганом вбежали — ураганом и убежали.
Чжио, избежав столкновения, прижалась к стене и развернулась спиной.
Люди шумно проносились мимо.
Казалось, Квидо мельком посмотрел в её сторону, но, поскольку она уже отвернулась, он ничего не сказал.
«Всё в порядке», — говорил удаляющийся голос.
И в этот момент…
Топ.
Прямо за спиной Чжио раздались шаги, замершие на месте.
— …Квидо засыпает около трёх ночи.
«Так что в районе четырёх можно будет встретиться в моей комнате. Никто не заметит».
— Я буду ждать.
«Чжо».
Слова и передача мысли прозвучали одновременно.
Кён Чжио медленно обернулась.
Чуть дальше виднелась удаляющаяся спина Тимоти.
Это был он. Тимоти.
Примечания:
1. Отверженные — роман Виктора Гюго. В книге показаны ужасы нищеты. Возможно, тут отсылка к Фантине, матери-одиночке, которая ради дочери опускается на самое дно и всеми возможными способами зарабатывает деньги. Но может быть и собирательным образом.
2. В оригинале на корейском используется слово «Созвездие», но далее идёт пояснение на китайском, где уже уточняется, что имеется в виду именно Священный/Святой Трон/Престол. Моё предположение относительно различия этих слов в данном контексте: Заветная Звезда — Сан/Ранг, а Священный Престол — Престол/Трон в сакральном смысле. Т. е. Заветная Звезда — это сущность, с которой охотники заключают Заветы (или то, какой титул получают Созвездия, заключая Заветы), а Священный Престол — место или суть, откуда исходит высшая власть.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления