Глава 101 - Бессонница. ч.2

Онлайн чтение книги Его наречённая – попаданка в тело "мелкой пешки" His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé
Глава 101 - Бессонница. ч.2

Короче говоря, они больше не могли ждать.

После того, как она отдала все распоряжения, Старая Госпожа Шэнь наконец легла спать. Однако она ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть. Ей словно камень давил на сердце. Она не могла заснуть, несмотря ни на что. Ей показалось, что она заметила появившуюся перед ней Мадам Пан с презрительным выражением лица. Затем лицо Мадам Пан превратилось в лицо Шэнь Цзыцяо.

Старая Госпожа Шэнь внезапно открыла глаза и тяжёло задышала, пытаясь успокоиться.

Цуй Лю, охранявшая комнату снаружи, услышала её тяжёлое дыхание и поспешила внутрь.

— Старая Госпожа, вам принести воды?

— Где Леди Ли? Позови её, – сказала Старая Госпожа Шэнь.

Увидев нездоровое выражение лица Старой Госпожи, Цуй Лю не посмела пренебречь её словами. Она тут же развернулась и ушла. Как только она подошла к двери, она услышала, что Старая Госпожа остановила её.

— Хотя ладно. Не надо.

Несмотря на то, что она была смущена, Цуй Лю не осмелилась спросить. Она повернулась и помогла Старой Госпоже уснуть.

В отличие от бессонницы Старой Госпожи Шэнь, после того, как Шэнь Цзыцяо закончила есть и пить в своё удовольствие, она растянулась на кровати и заснула. Ей хотелось закричать от того, как ей было удобно.

Хун Юй встревоженно стояла рядом:

— Третья Мисс, вы должны пойти и засвидетельствовать почтение Старой Госпоже. Если же... Если же вы не пойдёте, то это будет неразумно.

Шэнь Цзыцяо презрительно покачала головой.

— Если я пойду прямо сейчас, меня, вероятно, сразу же отправят обратно в деревню.

— Значит, мы будем избегать её?

Завтра Старая Госпожа обязательно позовёт Третью Мисс, чтобы отругать её.

— Дай мне подумать о решении, чтобы мы могли справиться с дьяволами и ведьмами завтра.

Шэнь Цзыцяо перевернулась, прижавшись спиной к Хун Юй.

— Хун Юй, как бы я ни угождала Старой Госпоже, я ей не понравлюсь, – тихо сказала она. — Мне не нужно полагаться на неё, чтобы выжить. Если она хочет сказать, что я нефилим, пусть так и будет.

Однако Хун Юй чувствовала, что Шэнь Цзыцяо была подавлена. Она почувствовала себя плохо и сказала:

— Третья Мисс, Лорд больше ни на ком не женился, так что Старая Госпожа – глава семьи. Когда в будущем вы выберете себе мужа, за всё будет отвечать Старая Госпожа. Почему вы должны отрезать все резервные маршруты? Вы уже обидели её, когда были за дверью. Если вы не пойдёте отдать дань уважения, то…

Шэнь Цзыцяо тихо рассмеялась. Люди, которые терпели обиды мира, естественно, имели то, чего хотели, что заставляло их опасаться своих действий. Однако чего она хотела? Зачем ей нужно было это терпеть?

Она не хотела ни за кого выходить замуж. В конце концов, она никак не могла выйти замуж за того, за кого хотела. А сейчас она хотела… Её единственным желанием было вернуть приданое за первоначальное тело, получить большую сумму серебра, а затем найти очаровательное место, чтобы жить с Леди Мэнг и остальными счастливо всю оставшуюся жизнь. Это было гораздо лучше, чем интриги и заговоры друг против друга в столице.

Этой старухе просто нужно было вернуть приданое. Ей было всё равно, любит её старуха или ненавидит.

Она никогда бы не попыталась подлизаться к кому-то, кому она не нравилась.

— Хун Юй, ты думаешь, что Старая Госпожа заставила Леди Ли ругать меня у двери, потому что я вернулась домой без разрешения? Она хочет напугать меня, чтобы я не посмела упомянуть ей о приданом моей матери.

Подумав о тяжёлой работе, которую Мадам Пан проделала для своей дочери, которая была уничтожена этой старухой, она пришла в ярость. Более того, она ни в малейшей степени не была виновата. Она не только не учила внучку, но и позволяла ей быть необузданной, ходить вокруг да около и причинять неприятности. Достойна ли она быть чьей-то бабушкой?

— Но как может Третья Мисс пойти против Старой Госпожи?.. – тихо сказала Хун Юй.

Старая Госпожа управляла домашним хозяйством. Кроме двух сестёр, Третьей Мисс больше не на кого было положиться.

— Несмотря ни на что, мне нужно снова увидеть Ци Чжэна, – сказала Шэнь Цзыцяо.


Читать далее

Глава 1 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.1 15.03.25
Глава 2 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.2 16.03.25
Глава 3 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.3 16.03.25
Глава 4 - Семья Шэнь. ч.1 16.03.25
Глава 5 - Семья Шэнь. ч.2 16.03.25
Глава 6 - Семья Шэнь. ч.3 16.03.25
Глава 7 - Сестра. ч.1 16.03.25
Глава 8 - Сестра. ч.2 16.03.25
Глава 9 - Отвечай. ч.1 16.03.25
Глава 10 - Отвечай. ч.2 16.03.25
Глава 11 - Нагоняй. ч.1 16.03.25
Глава 12 - Нагоняй. ч.2 16.03.25
Глава 13 - Соломенный мешок. ч.1 16.03.25
Глава 14 - Соломенный мешок. ч.2 16.03.25
Глава 15 - Иду к выходу. ч.1 16.03.25
Глава 16 - Иду к выходу. ч.2 04.04.25
Глава 17 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.1 04.04.25
Глава 18 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.2 04.04.25
Глава 19 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.1 04.04.25
Глава 20 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.2 04.04.25
Глава 21 - Пинать людей ногами. ч.1 04.04.25
Глава 22 - Пинать людей ногами. ч.2 04.04.25
Глава 23 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.1 04.04.25
Глава 24 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.2 04.04.25
Глава 25 - Гнев. ч.1 05.04.25
Глава 26 - Гнев. ч.2 05.04.25
Глава 27 - Служанка. ч.1 05.04.25
Глава 28 - Служанка. ч.2 05.04.25
Глава 29 - Прошлая жизнь. ч.1 05.04.25
Глава 30 - Прошлая жизнь. ч.2 05.04.25
Глава 31 - Проклятие. ч.1 05.04.25
Глава 32 - Проклятие. ч.2 05.04.25
Глава 33 - Двор. ч.1 01.06.25
Глава 34 - Двор. ч.2 03.06.25
Глава 35 - Прерывание дела. ч.1 03.06.25
Глава 36 - Прерывание дела. ч.2 03.06.25
Глава 37 - Репутация. ч.1 03.06.25
Глава 38 - Репутация. ч.2 03.06.25
Глава 39 - Мисс Лю. ч.1 03.06.25
Глава 40 - Мисс Лю. ч.2 03.06.25
Глава 41 - Нравится. ч.1 03.06.25
Глава 42 - Нравится. ч.2 03.06.25
Глава 43 - Что-то замышляет? ч.1 03.06.25
Глава 44 - Что-то замышляет? ч.2 03.06.25
Глава 45 - Где деньги? ч.1 03.06.25
Глава 46 - Где деньги? ч.2 03.06.25
Глава 47 - Брак Ци Чжэна. ч.1 03.06.25
Глава 48 - Брак Ци Чжэна. ч.2 03.06.25
Глава 49 - Ссора. ч.1 07.08.25
Глава 50 - Ссора. ч.2 07.08.25
Глава 51 - Выгнали. ч.1 07.08.25
Глава 52 - Выгнали. ч.2 07.08.25
Глава 53 - Встреча со знакомым лицом. ч.1 07.08.25
Глава 54 - Встреча со знакомым лицом. ч.2 07.08.25
Глава 55 - Северный лагерь. ч.1 07.08.25
Глава 56 - Северный лагерь. ч.2 07.08.25
Глава 57 - Деревня Лю Юнь. ч.1 07.08.25
Глава 58 - Деревня Лю Юнь. ч.2 07.08.25
Глава 59 - Женюсь на тебе за то, что ты спасла мне жизнь. ч.1 17.08.25
Глава 60 - Женюсь на тебе за то, что ты спасла мне жизнь. ч.2 01.12.25
Глава 61 - Печальное прошлое. ч.1 04.12.25
Глава 62 - Печальное прошлое. ч.2 04.12.25
Глава 63 - Прикосновение. ч.1 04.12.25
Глава 64 - Прикосновение. ч.2 04.12.25
Глава 65 - Нрав. ч.1 04.12.25
Глава 66 - Нрав. ч.2 04.12.25
Глава 67 - Храм Цинсун. ч.1 04.12.25
Глава 68 - Храм Цинсун. ч.2 04.12.25
Глава 69 - Яд. ч.1 04.12.25
Глава 70 - Яд. ч.2 04.12.25
Глава 71 - Снова встреча с учёным. ч.1 13.12.25
Глава 72 - Снова встреча с учёным. ч.2 13.12.25
Глава 73 - Услуга. ч.1 13.12.25
Глава 74 - Услуга. ч.2 13.12.25
Глава 75 - Слабость. ч.1 13.12.25
Глава 76 - Слабость. ч.2 13.12.25
Глава 77 - Критическое состояние. ч.1 13.12.25
Глава 78 - Критическое состояние. ч.2 13.12.25
Глава 79 - Ранен. ч.1 13.12.25
Глава 80 - Ранен. ч.2 13.12.25
Глава 81 - Приданое. ч.1 13.12.25
Глава 82 - Приданое. ч.2 13.12.25
Глава 83 - Соглашение Семьи Пан. ч.1 13.12.25
Глава 84 - Соглашение Семьи Пан. ч.2 13.12.25
Глава 85 - Предательство. ч.1 13.12.25
Глава 86 - Предательство. ч.2 13.12.25
Глава 87 - Старая Мегера. ч.1 13.12.25
Глава 88 - Старая Мегера. ч.2 13.12.25
Глава 89 - Очнулся. ч.1 13.12.25
Глава 90 - Очнулся. ч.2 13.12.25
Глава 91 - Берсерк. ч.1 13.12.25
Глава 92 - Берсерк. ч.2 13.12.25
Глава 93 - Возвращение. ч.1 13.12.25
Глава 94 - Возвращение. ч.2 13.12.25
Глава 95 - Столкновение. ч.1 новое 14.12.25
Глава 96 - Столкновение. ч.2 новое 14.12.25
Глава 97 - Сяо Гу. ч.1 новое 14.12.25
Глава 98 - Сяо Гу. ч.2 новое 14.12.25
Глава 99 - Остановлюсь в таверне. новое 14.12.25
Глава 100 - Бессонница. ч.1 новое 14.12.25
Глава 101 - Бессонница. ч.2 новое 14.12.25
Глава 102 - Здесь. ч.1 новое 14.12.25
Глава 103 - Здесь. ч.2 новое 14.12.25
Глава 104 - Допрос. ч.1 новое 14.12.25
Глава 105 - Допрос. ч.2 новое 14.12.25
Глава 106 - Злая служанка. ч.1 новое 14.12.25
Глава 107 - Злая служанка. ч.2 новое 14.12.25
Глава 108 - Одиночество. ч.1 новое 14.12.25
Глава 109 - Одиночество. ч.2 новое 15.12.25
Глава 110 - Принцесса Нихонг. ч.1 новое 15.12.25
Глава 111 - Принцесса Нихонг. ч.2 новое 15.12.25
Глава 112 - Лучший друг. ч.1 новое 15.12.25
Глава 113 - Лучший друг. ч.2 новое 15.12.25
Глава 114 - Враждебность. ч.1 новое 15.12.25
Глава 101 - Бессонница. ч.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть