Глава 96 - Столкновение. ч.2

Онлайн чтение книги Его наречённая – попаданка в тело "мелкой пешки" His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé
Глава 96 - Столкновение. ч.2

Шэнь Цзыцяо мысленно проклинала Ци Чжэна. Она резко опустила занавески. Она никак не могла остановить карету.

Карета Семьи Ци пронеслась мимо её кареты. Шэнь Пэйин неловко стояла на улице, её лицо было красным.

Из кареты донёсся сдавленный голос Шэнь Цзыцяо:

— Сестра Шэнь, в другой раз.

Шэнь Пэйин хотела вытащить её из кареты и отругать.

— Третья Мисс Шэнь всё ещё в карете?

Мужской голос средних лет раздался позади них и остановил Шэнь Цзыцяо, не дав ей приказать кучеру ехать дальше.

Это Дядя Цюнь! Шэнь Цзыцяо крепко сжала руки в кулаки, положив их на колени.

Хун Юй наблюдала, как Шэнь Цзыцяо пытается успокоиться, поэтому она смело ответила за неё:

— А в чём дело?

Когда Дядя Цюнь услышал, что это не голос Шэнь Цзыцяо, он слегка нахмурил брови.

Как Молодой Господин понял, что в этой карете Третья Мисс? Может, он ошибся?

Тем временем Шэнь Пэйин втайне проклинала Шэнь Цзыцяо за то, что та так странно вела себя. Почему она до сих пор не вышла из кареты?

В это время кто-то вышел из кареты Семьи Ци.

Послесвечение солнца упало на высокую фигуру. Пурпурно-золотая корона с выгравированным на ней тёмным рубином сверкала. Нефритовый пояс, который носил этот человек, делал его ещё более зрелым и элегантным. Он шёл медленными и уверенными шагами. Он был красив и по сравнению с Девятым Принцем казался ещё более мужественным. В него можно было влюбиться с первого взгляда.

Так вот какой Ци Чжэн красивый. Щёки Шэнь Пэйин вспыхнули, и она застенчиво посмотрела на мужчину, который подходил всё ближе и ближе к ней.

Но чёрные как смоль и пронзительные глаза Ци Чжэна не смотрели на Шэнь Пэйин. Всё это время его взгляд был прикован к карете. Он встал рядом с окном и сказал глубоким и магнетическим голосом:

— Тебе не надоело там прятаться? Давай выходи!

Чёрт возьми! Гнев, который она с большим трудом подавила, снова поднялся. Шэнь Цзыцяо крепко стиснула зубы.

Хун Юй поспешно обернулась, чтобы посоветовать Шэнь Цзыцяо ничего не предпринимать, но её Госпожа уже отодвинула занавески в сторону.

Шэнь Цзыцяо наблюдала, как Ци Чжэн встал перед ней, и она больше не могла сдерживаться, прокричав:

— Ци Чжэн, ты ублюдок. Ты посмел обмануть меня!

Молодая девушка была одета в свободную одежду лебединого цвета с вышитыми на ней узорами из цветов сливы, в паре с юбкой. Она казалась нежной и милой, а её нежное личико было красным и надутым, как маленькая булочка.

Тень улыбки промелькнула в чёрных как смоль глазах Ци Чжэна. Однако он остался равнодушным и тихо спросил:

— Когда я обманул тебя? Я едва избежал смерти после того, как ты ударила меня, и ты до сих пор не раскаиваешься?

Ей хотелось плюнуть в него кровью!

— Точно. Я благодетель твоей Семьи Ци, так как после того, как я ударила тебя, ты выздоровел и перестал быть глупым. И как же ты собираешься отплатить мне?

Шэнь Цзыцяо хотела выругать его, спросить, что он за идиот? Однако Шэнь Пэйин спокойно и грациозно стояла рядом. Слова застряли у неё в горле.

Ци Чжэн вдруг улыбнулся и сказал:

— У меня нет слов, чтобы выразить тебе свою благодарность.

— Ну спасибо, засранец!

Шэнь Цзыцяо внезапно поняла. Дело было не в том, что она была ни на что негодная, а в том, что он был слишком бесстыдным.

Ци Чжэн нахмурил брови и спросил:

— Почему ты только сейчас вернулась в столицу?

Он думал, что она сразу же вернётся, услышав, что он не приходит в себя.

Шэнь Цзыцяо уставилась на него.

— А тебе какое дело? Должна ли я была поспешить обратно, чтобы отправить денег на твои похороны?

Услышав это, Дядя Цюнь недовольно посмотрел на Шэнь Цзыцяо и холодно кашлянул.

Острый взгляд Ци Чжэна постепенно смягчился, и он не мог не погладить Шэнь Цзыцяо по голове.

— Если я умру, что тогда будет с тобой?

Шэнь Цзыцяо ударила его по руке.

— Я буду счастлива.

— Возвращайся домой.

Богатый и глубокий голос мужчины проскользнул в её уши, и он звучал очень нежно.

Дядя Цюнь посмотрел на Ци Чжэна, и выражение его лица изменилось.

Побыв некоторое время на заднем плане, Шэнь Пэйин наконец поняла. Ци Чжэн даже не видел её, и его внимание было полностью сосредоточено на Шэнь Цзыцяо.

Что такого хорошего было в этом идиоте? Как ей удалось привлечь его внимание больше, чем самой себе? Никогда не было мужчины, который игнорировал бы её.

Шэнь Пэйин крепко стиснула зубы.

Шэнь Цзыцяо была ошеломлена. Его голос был приятен, и он был нежен, как весенний ветер. Однако она не могла не быть настороже.

Должно быть, он снова подумывает о том, чтобы использовать её.

Ци Чжэн точно не был человеком, который будет просто так мягко и нежно разговаривать с девушкой.


Читать далее

Глава 1 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.1 15.03.25
Глава 2 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.2 16.03.25
Глава 3 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.3 16.03.25
Глава 4 - Семья Шэнь. ч.1 16.03.25
Глава 5 - Семья Шэнь. ч.2 16.03.25
Глава 6 - Семья Шэнь. ч.3 16.03.25
Глава 7 - Сестра. ч.1 16.03.25
Глава 8 - Сестра. ч.2 16.03.25
Глава 9 - Отвечай. ч.1 16.03.25
Глава 10 - Отвечай. ч.2 16.03.25
Глава 11 - Нагоняй. ч.1 16.03.25
Глава 12 - Нагоняй. ч.2 16.03.25
Глава 13 - Соломенный мешок. ч.1 16.03.25
Глава 14 - Соломенный мешок. ч.2 16.03.25
Глава 15 - Иду к выходу. ч.1 16.03.25
Глава 16 - Иду к выходу. ч.2 04.04.25
Глава 17 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.1 04.04.25
Глава 18 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.2 04.04.25
Глава 19 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.1 04.04.25
Глава 20 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.2 04.04.25
Глава 21 - Пинать людей ногами. ч.1 04.04.25
Глава 22 - Пинать людей ногами. ч.2 04.04.25
Глава 23 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.1 04.04.25
Глава 24 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.2 04.04.25
Глава 25 - Гнев. ч.1 05.04.25
Глава 26 - Гнев. ч.2 05.04.25
Глава 27 - Служанка. ч.1 05.04.25
Глава 28 - Служанка. ч.2 05.04.25
Глава 29 - Прошлая жизнь. ч.1 05.04.25
Глава 30 - Прошлая жизнь. ч.2 05.04.25
Глава 31 - Проклятие. ч.1 05.04.25
Глава 32 - Проклятие. ч.2 05.04.25
Глава 33 - Двор. ч.1 01.06.25
Глава 34 - Двор. ч.2 03.06.25
Глава 35 - Прерывание дела. ч.1 03.06.25
Глава 36 - Прерывание дела. ч.2 03.06.25
Глава 37 - Репутация. ч.1 03.06.25
Глава 38 - Репутация. ч.2 03.06.25
Глава 39 - Мисс Лю. ч.1 03.06.25
Глава 40 - Мисс Лю. ч.2 03.06.25
Глава 41 - Нравится. ч.1 03.06.25
Глава 42 - Нравится. ч.2 03.06.25
Глава 43 - Что-то замышляет? ч.1 03.06.25
Глава 44 - Что-то замышляет? ч.2 03.06.25
Глава 45 - Где деньги? ч.1 03.06.25
Глава 46 - Где деньги? ч.2 03.06.25
Глава 47 - Брак Ци Чжэна. ч.1 03.06.25
Глава 48 - Брак Ци Чжэна. ч.2 03.06.25
Глава 49 - Ссора. ч.1 07.08.25
Глава 50 - Ссора. ч.2 07.08.25
Глава 51 - Выгнали. ч.1 07.08.25
Глава 52 - Выгнали. ч.2 07.08.25
Глава 53 - Встреча со знакомым лицом. ч.1 07.08.25
Глава 54 - Встреча со знакомым лицом. ч.2 07.08.25
Глава 55 - Северный лагерь. ч.1 07.08.25
Глава 56 - Северный лагерь. ч.2 07.08.25
Глава 57 - Деревня Лю Юнь. ч.1 07.08.25
Глава 58 - Деревня Лю Юнь. ч.2 07.08.25
Глава 59 - Женюсь на тебе за то, что ты спасла мне жизнь. ч.1 17.08.25
Глава 60 - Женюсь на тебе за то, что ты спасла мне жизнь. ч.2 01.12.25
Глава 61 - Печальное прошлое. ч.1 04.12.25
Глава 62 - Печальное прошлое. ч.2 04.12.25
Глава 63 - Прикосновение. ч.1 04.12.25
Глава 64 - Прикосновение. ч.2 04.12.25
Глава 65 - Нрав. ч.1 04.12.25
Глава 66 - Нрав. ч.2 04.12.25
Глава 67 - Храм Цинсун. ч.1 04.12.25
Глава 68 - Храм Цинсун. ч.2 04.12.25
Глава 69 - Яд. ч.1 04.12.25
Глава 70 - Яд. ч.2 04.12.25
Глава 71 - Снова встреча с учёным. ч.1 13.12.25
Глава 72 - Снова встреча с учёным. ч.2 13.12.25
Глава 73 - Услуга. ч.1 13.12.25
Глава 74 - Услуга. ч.2 13.12.25
Глава 75 - Слабость. ч.1 13.12.25
Глава 76 - Слабость. ч.2 13.12.25
Глава 77 - Критическое состояние. ч.1 13.12.25
Глава 78 - Критическое состояние. ч.2 13.12.25
Глава 79 - Ранен. ч.1 13.12.25
Глава 80 - Ранен. ч.2 13.12.25
Глава 81 - Приданое. ч.1 13.12.25
Глава 82 - Приданое. ч.2 13.12.25
Глава 83 - Соглашение Семьи Пан. ч.1 13.12.25
Глава 84 - Соглашение Семьи Пан. ч.2 13.12.25
Глава 85 - Предательство. ч.1 13.12.25
Глава 86 - Предательство. ч.2 13.12.25
Глава 87 - Старая Мегера. ч.1 13.12.25
Глава 88 - Старая Мегера. ч.2 13.12.25
Глава 89 - Очнулся. ч.1 13.12.25
Глава 90 - Очнулся. ч.2 13.12.25
Глава 91 - Берсерк. ч.1 13.12.25
Глава 92 - Берсерк. ч.2 13.12.25
Глава 93 - Возвращение. ч.1 13.12.25
Глава 94 - Возвращение. ч.2 13.12.25
Глава 95 - Столкновение. ч.1 новое 14.12.25
Глава 96 - Столкновение. ч.2 новое 14.12.25
Глава 97 - Сяо Гу. ч.1 новое 14.12.25
Глава 98 - Сяо Гу. ч.2 новое 14.12.25
Глава 99 - Остановлюсь в таверне. новое 14.12.25
Глава 100 - Бессонница. ч.1 новое 14.12.25
Глава 101 - Бессонница. ч.2 новое 14.12.25
Глава 102 - Здесь. ч.1 новое 14.12.25
Глава 103 - Здесь. ч.2 новое 14.12.25
Глава 104 - Допрос. ч.1 новое 14.12.25
Глава 105 - Допрос. ч.2 новое 14.12.25
Глава 106 - Злая служанка. ч.1 новое 14.12.25
Глава 107 - Злая служанка. ч.2 новое 14.12.25
Глава 108 - Одиночество. ч.1 новое 14.12.25
Глава 109 - Одиночество. ч.2 новое 15.12.25
Глава 110 - Принцесса Нихонг. ч.1 новое 15.12.25
Глава 111 - Принцесса Нихонг. ч.2 новое 15.12.25
Глава 112 - Лучший друг. ч.1 новое 15.12.25
Глава 113 - Лучший друг. ч.2 новое 15.12.25
Глава 114 - Враждебность. ч.1 новое 15.12.25
Глава 96 - Столкновение. ч.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть