Глава 6 - Семья Шэнь. ч.3

Онлайн чтение книги Его наречённая – попаданка в тело "мелкой пешки" His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé
Глава 6 - Семья Шэнь. ч.3

— Третья Мисс, мы прибыли.

Цзыцяо услышала голос мальчика из экипажа, и её прежние размышления были прерваны.

Ворота семьи Шэнь на трёх столбах, поддерживаемые 5 балками, они были выкрашены в зелёный цвет. У ворот стоят каменные львы, одна самка и один самец, сидящие на корточках на основаниях с левой и правой сторон. Правая передняя лапа Льва наступила на шар. Львица прижала львёнка левой передней лапой.

Их темпераменты свирепые, от них исходила невидимая гнетущая сила.

Я приехала!

Шэнь Цзыцяо уставилась на притолоку с молодым драконом с рогами и могущественным символом семьи Шэнь. Сделав глубокий вдох, Цзыцяо взмолилась, чтобы всё прошло гладко.

**Анлейт: Здесь была использована пословица: Когда лодка доберётся до причала-головы, она пойдёт прямо по течению.

Не прошло и минуты, как Шэнь Цзыцяо уже стояла в саду за домом семьи Шэнь. Шэнь Цзыцяо чуть не расплакалась.

Где её комната?

— Третья Мисс, вы вернулись? Старая мадам искала вас повсюду!

Пока Шэнь Цзыцяо пребывала в растерянности, к ней поспешно подошла служанка в яркой одежде.

— Отведите меня туда, где находится старая мадам, – сказала она настойчиво.

Её быстро вывели во двор. Едва войдя в ворота, она увидела двух или трёх служанок, одетых в красное и зелёное, сидящих на террасе перед центральным зданием. Одна из служанок, одетая в цветущий персик, встала.

— О! Третья юная Мисс вернулась!

В этот момент все остальные встали и подняли занавес, впуская Шэнь Цзыцяо.

В воздухе витал слабый запах румян. Шэнь Цзыцяо подняла голову и быстро огляделась. Она была не в настроении разглядывать обстановку в комнате.

Она увидела женщину, склонившуюся на сандаловой кушетке посередине комнаты. Слева и справа - служанки, нежно обмахивающие её веерами. Посреди комнаты были расставлены кубики льда. Неудивительно, что в комнате вообще нет летней жары.

Это, вероятно, старая госпожа Шэнь.

— Итак, ты вернулась.

Старая мадам была одета в тёмно-красное атласное пальто и ела замороженные дыни и фрукты. Когда вошла Шэнь Цзыцяо, она поставила фрукты на стол. Подошла горничная с медным тазом и протянула ей полотенце, чтобы она вымыла руки и вытерла рот.

Шэнь Цзыцяо склонила голову.

— Бабушка.

— Гм, бесстыжая тварь!

Старая госпожа Шэнь внезапно рассердилась и швырнула платок в лицо Шэнь Цзыцяо.

— Ты потеряла лицо семьи Шэнь! Как ты думаешь, при таком поведении девятый Принц посмотрит на тебя в благоприятном свете? Неужели ты думаешь, что твоему отцу недостаточно быть осмеянным в суде?!

Шэнь Цзыцяо наклонила голову, чтобы избежать попадания платка. В глубине души она догадывается, что гнев старой госпожи Шэнь как-то связан с её походом в храм Тысячи Будд.

Интересно, как эта новость распространилась так быстро? Значит, она уже должна знать о ней и о Ци Чжэне?

Она ничего не знает о темпераменте старой госпожи Шэнь. Шэнь Цзыцяо не посмела защищаться, а вместо этого склонила голову и ничего не сказала.

В это время снаружи появилась служанка и доложила, что прибыла высокая и могущественная старшая юная Мисс и вторая Мисс.


Читать далее

Глава 1 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.1 15.03.25
Глава 2 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.2 16.03.25
Глава 3 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.3 16.03.25
Глава 4 - Семья Шэнь. ч.1 16.03.25
Глава 5 - Семья Шэнь. ч.2 16.03.25
Глава 6 - Семья Шэнь. ч.3 16.03.25
Глава 7 - Сестра. ч.1 16.03.25
Глава 8 - Сестра. ч.2 16.03.25
Глава 9 - Отвечай. ч.1 16.03.25
Глава 10 - Отвечай. ч.2 16.03.25
Глава 11 - Нагоняй. ч.1 16.03.25
Глава 12 - Нагоняй. ч.2 16.03.25
Глава 13 - Соломенный мешок. ч.1 16.03.25
Глава 14 - Соломенный мешок. ч.2 16.03.25
Глава 15 - Иду к выходу. ч.1 16.03.25
Глава 16 - Иду к выходу. ч.2 04.04.25
Глава 17 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.1 04.04.25
Глава 18 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.2 04.04.25
Глава 19 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.1 04.04.25
Глава 20 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.2 04.04.25
Глава 21 - Пинать людей ногами. ч.1 04.04.25
Глава 22 - Пинать людей ногами. ч.2 04.04.25
Глава 23 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.1 04.04.25
Глава 24 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.2 04.04.25
Глава 25 - Гнев. ч.1 05.04.25
Глава 26 - Гнев. ч.2 05.04.25
Глава 27 - Служанка. ч.1 05.04.25
Глава 28 - Служанка. ч.2 05.04.25
Глава 29 - Прошлая жизнь. ч.1 05.04.25
Глава 30 - Прошлая жизнь. ч.2 05.04.25
Глава 31 - Проклятие. ч.1 05.04.25
Глава 32 - Проклятие. ч.2 05.04.25
Глава 6 - Семья Шэнь. ч.3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть