Глава 105 - Допрос. ч.2

Онлайн чтение книги Его наречённая – попаданка в тело "мелкой пешки" His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé
Глава 105 - Допрос. ч.2

Старая Госпожа Шэнь сердито крикнула: 

— Ты ещё смеешь говорить такое! Я велела тебе отправиться в деревню, чтобы обдумать свои действия и раскаяться. Ты не только не раскаялась, но даже ранила Молодого Господина Ци. Твой младший брат и его друзья проходили мимо. Вместо того, чтобы предложить ему место для ночлега, ты выгнала его. Разве это то, что должна делать юная дочь из престижной семьи? Ты… Ты...

Шэнь Цзыцяо сказала: 

— То, что случилось с Молодым Господином Ци, было несчастным случаем. Что же касается Цзыяна… Бабушка, он первым причинил человеку боль. Это не моя вина.

— Хех. Ведёшь себя так, словно ты фея, спустившаяся с небес. Даже скромный слуга для тебя важнее твоего младшего брата. Ты действительно хорошая дочь своего отца и хорошая Юная Мисс Семьи Шэнь. 

Старая Госпожа Шэнь издевательски улыбнулась, изобразив фальшивую улыбку.

Что плохого было в заботе о слугах? Разве слуги тоже не были людьми? Шэнь Цзыцяо хотела возразить, но она очень хорошо знала, что говорить это бесполезно. В глазах так называемых "хозяев" жизнь слуги может быть даже не так важна, как жизнь лошади. 

— Цзыян уже в юном возрасте такой зловещий и жестокий. Что же будет, когда он вырастет? Неужели бабушка думает, что позволять ему причинять боль людям – это правильно? – спокойно спросила Шэнь Цзыцяо. 

Старая Госпожа Шэнь пристально посмотрела на Шэнь Цзыцяо. 

— Даже если он неправ, тебе лишь нужно было отругать его. Зачем тебе понадобилось пинать и выгонять его? Как ты собираешься позволить ему вести себя перед своими друзьями? Из-за тебя он теряет лицо. 

Шэнь Цзыцяо фыркнула.

— Если бы он заботился о своём лице, он бы не стал причинять боль людям с этими гедонистическими* сыновьями богатых родителей.

*Гедонистический образ жизни — это наследование убеждениям гедонизма. Главная ценность — получить всевозможные, ежедневные удовольствия. Гедонисты — особы, которые различными методами уменьшают собственные переживания.

— Если он бесстыден, то что насчёт тебя? Разве ты не боишься, что посторонние будут смеяться над дочерью Семьи Шэнь за то, что у неё нет хороших манер? – сердито спросила Старая Госпожа Шэнь. 

— Бабушка, нет хороших манер? 

Шэнь Цзыцяо, казалось бы, улыбнулась и спросила.

— Это моя проблема, что у дочери Семьи Шэнь нет хороших манер? 

Старая Госпожа Шэнь чуть не поперхнулась воздухом от этого заявления. Она холодно взглянула на молодую девушку, стоявшую перед ней.

Её волосы были собраны в японский пучок, и она была одета в светло-зелёный муслин в паре с шёлковым длинным платьем телесного цвета. У неё было нежное и белоснежное лицо без малейшего румянца. У неё не было ярко-красных губ. Она бесстрашно смотрела на Старую Госпожу Шэнь блестящими глазами, и у неё было нежное отношение к ней. Она отличалась от хитрой и непослушной, высокомерной на вид Шэнь Цзыцяо в её воспоминаниях. 

С каких это пор всё начало меняться? Старая Госпожа Шэнь была втайне шокирована. Девушка бессознательно повзрослела? 

Когда Леди Ли увидела, что Старая Госпожа Шэнь смотрит на Шэнь Цзыцяо с неизвестным выражением, она приоткрыла губы, чтобы заговорить, думая, что Старая Госпожа Шэнь была в ярости и не могла подобрать слов. 

— Третья Мисс, я изначально не должна была ничего говорить, но раз уж дошло до такого, я должна говорить. Все эти годы нет слов, чтобы описать, как Старая Госпожа обращалась с вами. Вы потеряли свою мать в юном возрасте, и именно Старая Госпожа вырастила вас. Вы получили наилучший уход от Старой Госпожи. Однако, Третья Мисс, вы родились с упрямым характером, поэтому Старая Госпожа беспокоилась о вас. Теперь, когда вы повзрослели, как вы можете идти против Старой Госпожи? 

Шэнь Цзыцяо фыркнула, а затем холодно спросила:

— Если Леди Ли изначально не должна была ничего говорить, почему ты заговорила?

Старая Госпожа Шэнь вырастила её? Единственная причина, по которой первоначальное тело обладало коварным и непослушным характером, заключалась в том, что Старая Госпожа Шэнь до такой степени избаловала её. Она плохо обращалась со своей внучкой, но вместо этого хвалила её таким образом, что ставила её в невыгодное положение.

Она намеренно превратила Шэнь Цзыцяо в личность, которую все ненавидели, чтобы Старая Госпожа могла легко завладеть приданым Семьи Пан.

Старая Госпожа Шэнь вышла из транса, и её взгляд становился всё более и более безразличным. Прямо сейчас она заметила, что молодая девушка перед ней всё больше и больше походит на её покойную невестку.

— Ты даже ругаешь людей рядом со мной, когда захочешь. Отлично!

Было неясно, дрожала ли Старая Госпожа Шэнь от ярости из-за Шэнь Цзыцяо или потому, что она вспомнила свою ненависть к Мадам Пан. Старая Госпожа усмехнулась и встала.

— Бабушка... – хотела продолжить Шэнь Цзыцяо.

Старая Госпожа Шэнь сердито спросила:

— Ты знаешь свои ошибки?

— О каких из них говорит бабушка? – уточнила Шэнь Цзыцяо.

— Ты без всякой причины причинила вред Молодому Господину Ци и пнула своего младшего брата. Ты не только не обдумала свои действия, но даже вернулась из деревни без разрешения. Так как ты уже вернулась, я ничего не скажу. И всё же ты унизила старшую перед другими слугами... – агрессивно произнесла Старая Госпожа.

Шэнь Цзыцяо крепко вцепилась в свои рукава. Она усмехнулась в глубине души, но не осмелилась выразить это на своём лице.

— Это моя вина, что я вернулась без разрешения, но что касается вчерашнего дня, когда меня решили не впускать внутрь… это не моя вина!


Читать далее

Глава 1 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.1 15.03.25
Глава 2 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.2 16.03.25
Глава 3 - Начинается моя жизнь второстепенного персонажа. ч.3 16.03.25
Глава 4 - Семья Шэнь. ч.1 16.03.25
Глава 5 - Семья Шэнь. ч.2 16.03.25
Глава 6 - Семья Шэнь. ч.3 16.03.25
Глава 7 - Сестра. ч.1 16.03.25
Глава 8 - Сестра. ч.2 16.03.25
Глава 9 - Отвечай. ч.1 16.03.25
Глава 10 - Отвечай. ч.2 16.03.25
Глава 11 - Нагоняй. ч.1 16.03.25
Глава 12 - Нагоняй. ч.2 16.03.25
Глава 13 - Соломенный мешок. ч.1 16.03.25
Глава 14 - Соломенный мешок. ч.2 16.03.25
Глава 15 - Иду к выходу. ч.1 16.03.25
Глава 16 - Иду к выходу. ч.2 04.04.25
Глава 17 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.1 04.04.25
Глава 18 - Встреча по стечению обстоятельств. ч.2 04.04.25
Глава 19 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.1 04.04.25
Глава 20 - Я должен быть слеп, чтобы полюбить тебя. ч.2 04.04.25
Глава 21 - Пинать людей ногами. ч.1 04.04.25
Глава 22 - Пинать людей ногами. ч.2 04.04.25
Глава 23 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.1 04.04.25
Глава 24 - Ты смеешь читать нотации моим людям? ч.2 04.04.25
Глава 25 - Гнев. ч.1 05.04.25
Глава 26 - Гнев. ч.2 05.04.25
Глава 27 - Служанка. ч.1 05.04.25
Глава 28 - Служанка. ч.2 05.04.25
Глава 29 - Прошлая жизнь. ч.1 05.04.25
Глава 30 - Прошлая жизнь. ч.2 05.04.25
Глава 31 - Проклятие. ч.1 05.04.25
Глава 32 - Проклятие. ч.2 05.04.25
Глава 33 - Двор. ч.1 01.06.25
Глава 34 - Двор. ч.2 03.06.25
Глава 35 - Прерывание дела. ч.1 03.06.25
Глава 36 - Прерывание дела. ч.2 03.06.25
Глава 37 - Репутация. ч.1 03.06.25
Глава 38 - Репутация. ч.2 03.06.25
Глава 39 - Мисс Лю. ч.1 03.06.25
Глава 40 - Мисс Лю. ч.2 03.06.25
Глава 41 - Нравится. ч.1 03.06.25
Глава 42 - Нравится. ч.2 03.06.25
Глава 43 - Что-то замышляет? ч.1 03.06.25
Глава 44 - Что-то замышляет? ч.2 03.06.25
Глава 45 - Где деньги? ч.1 03.06.25
Глава 46 - Где деньги? ч.2 03.06.25
Глава 47 - Брак Ци Чжэна. ч.1 03.06.25
Глава 48 - Брак Ци Чжэна. ч.2 03.06.25
Глава 49 - Ссора. ч.1 07.08.25
Глава 50 - Ссора. ч.2 07.08.25
Глава 51 - Выгнали. ч.1 07.08.25
Глава 52 - Выгнали. ч.2 07.08.25
Глава 53 - Встреча со знакомым лицом. ч.1 07.08.25
Глава 54 - Встреча со знакомым лицом. ч.2 07.08.25
Глава 55 - Северный лагерь. ч.1 07.08.25
Глава 56 - Северный лагерь. ч.2 07.08.25
Глава 57 - Деревня Лю Юнь. ч.1 07.08.25
Глава 58 - Деревня Лю Юнь. ч.2 07.08.25
Глава 59 - Женюсь на тебе за то, что ты спасла мне жизнь. ч.1 17.08.25
Глава 60 - Женюсь на тебе за то, что ты спасла мне жизнь. ч.2 01.12.25
Глава 61 - Печальное прошлое. ч.1 04.12.25
Глава 62 - Печальное прошлое. ч.2 04.12.25
Глава 63 - Прикосновение. ч.1 04.12.25
Глава 64 - Прикосновение. ч.2 04.12.25
Глава 65 - Нрав. ч.1 04.12.25
Глава 66 - Нрав. ч.2 04.12.25
Глава 67 - Храм Цинсун. ч.1 04.12.25
Глава 68 - Храм Цинсун. ч.2 04.12.25
Глава 69 - Яд. ч.1 04.12.25
Глава 70 - Яд. ч.2 04.12.25
Глава 71 - Снова встреча с учёным. ч.1 13.12.25
Глава 72 - Снова встреча с учёным. ч.2 13.12.25
Глава 73 - Услуга. ч.1 13.12.25
Глава 74 - Услуга. ч.2 13.12.25
Глава 75 - Слабость. ч.1 13.12.25
Глава 76 - Слабость. ч.2 13.12.25
Глава 77 - Критическое состояние. ч.1 13.12.25
Глава 78 - Критическое состояние. ч.2 13.12.25
Глава 79 - Ранен. ч.1 13.12.25
Глава 80 - Ранен. ч.2 13.12.25
Глава 81 - Приданое. ч.1 13.12.25
Глава 82 - Приданое. ч.2 13.12.25
Глава 83 - Соглашение Семьи Пан. ч.1 13.12.25
Глава 84 - Соглашение Семьи Пан. ч.2 13.12.25
Глава 85 - Предательство. ч.1 13.12.25
Глава 86 - Предательство. ч.2 13.12.25
Глава 87 - Старая Мегера. ч.1 13.12.25
Глава 88 - Старая Мегера. ч.2 13.12.25
Глава 89 - Очнулся. ч.1 13.12.25
Глава 90 - Очнулся. ч.2 13.12.25
Глава 91 - Берсерк. ч.1 13.12.25
Глава 92 - Берсерк. ч.2 13.12.25
Глава 93 - Возвращение. ч.1 13.12.25
Глава 94 - Возвращение. ч.2 13.12.25
Глава 95 - Столкновение. ч.1 новое 14.12.25
Глава 96 - Столкновение. ч.2 новое 14.12.25
Глава 97 - Сяо Гу. ч.1 новое 14.12.25
Глава 98 - Сяо Гу. ч.2 новое 14.12.25
Глава 99 - Остановлюсь в таверне. новое 14.12.25
Глава 100 - Бессонница. ч.1 новое 14.12.25
Глава 101 - Бессонница. ч.2 новое 14.12.25
Глава 102 - Здесь. ч.1 новое 14.12.25
Глава 103 - Здесь. ч.2 новое 14.12.25
Глава 104 - Допрос. ч.1 новое 14.12.25
Глава 105 - Допрос. ч.2 новое 14.12.25
Глава 106 - Злая служанка. ч.1 новое 14.12.25
Глава 107 - Злая служанка. ч.2 новое 14.12.25
Глава 108 - Одиночество. ч.1 новое 14.12.25
Глава 109 - Одиночество. ч.2 новое 15.12.25
Глава 110 - Принцесса Нихонг. ч.1 новое 15.12.25
Глава 111 - Принцесса Нихонг. ч.2 новое 15.12.25
Глава 112 - Лучший друг. ч.1 новое 15.12.25
Глава 113 - Лучший друг. ч.2 новое 15.12.25
Глава 114 - Враждебность. ч.1 новое 15.12.25
Глава 105 - Допрос. ч.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть