Глава 64 - Я просто следую приказам!

Онлайн чтение книги Как быть Псом Охотника S-Класса I'm an S-Class Hunter's Dog
Глава 64 - Я просто следую приказам!

– Командировка в Сеул?

Ли Хёнсу кивнула. В кабинете мы были одни. При виде её холодного, непреклонного лица я почему-то занервничал. Наверное, из-за её глаз, лишённых всякого тепла. Я без всякой причины сцепил за спиной руки и принялся теребить пальцы.

– В настоящее время образование врат задерживается.

– Задерживается?

– Обычно врата распахиваются в срок от десяти минут до тридцати одного дня с момента их появления, выпуская на волю монстров, и потому охотники занимаются их закрытием. Однако с вратами, что появились в Сеуле, творится нечто странное. Появился лишь разлом – предвестник врат, но сами врата так и не открываются. Уже восемьдесят дней охотники дежурят поблизости.

Михаил, отправившийся на подмогу, тоже у этих врат?

– Всех гражданских из близлежащих районов эвакуировали, а поскольку неизвестно, что случится при открытии врат, требуется множество охотников.

– Я слишком неопытен, какой от меня будет толк...

– Это тоже часть работы, Ким Ноль.

Мне ничего не оставалось, кроме как кивнуть.

– Однако директору центра лучше не сообщать.

– Что? Почему?

– Он вами дорожит. И не захочет, чтобы вы ввязывались в опасное дело. Скажем, что это первая командировка от отдела.

– А Клауд?

– У него другое задание. Сейчас сосредоточьтесь на переброске в Сеул. Как будете готовы, поговорите с охотником Пак Доджуном, он поможет с перемещением.

Пак Доджун – один из тех, с кем я познакомился на давнейшем корпоративе. Я ответил, что всё понял.

Так я и переместился в Сеул. Пак Доджун переместил меня, обмолвившись, что это максимальное расстояние, на которое он способен, и тут-то я впервые и узнал, что у охотников-транспортёров тоже есть свои классы. Крис, оказывается, невероятен. С этим новым осознанием я взял такси и поехал к месту образования врат.

Выйдя неподалёку, я увидел толпу зевак. Беспрестанно бормоча извинения, я протиснулся сквозь них.

Первым, что бросилось в глаза, был разлом, словно вышитый в пустоте. Мерцая подобно Млечному Пути, он ничем не отличался от того, что я видел с Хон Ёнху. Отличался он от виденного тогда лишь своими чудовищными размерами. Под разломом виднелись разбитые охотниками палатки.

Палатки посреди города! Будь я обычным человеком, меня бы их вид пробил на «ха-ха», но зная, что люди в них прождали целых восемьдесят дней, я испытывал только безграничное уважение.

– Эй, гражданским вход воспрещён.

Кто-то преградил мне путь. Я поспешно предъявил свою лицензию охотника. Проверившая мою лицензию женщина смерила меня равнодушным взглядом и пропустила внутрь. В месте, кишащем людьми, я почувствовал себя не в своей тарелке. К тому же все эти люди – охотники.

[Рассказчик: Ты по-дурацки куксишься!]

Спасибо, что всего лишь дураком назвали. Хоть не полным кретином. Пока я озирался по сторонам, ко мне кто-то решительно зашагал.

– Ноль.

Шин Дохён.

– Хён!

– Я же просил называть меня дядей.

– Что вы здесь делаете?

– Ну, я тоже охотник сеульского филиала, – тихо посмеиваясь, произнёс Шин Дохён.

Он всё так же был в строгом костюме и носил перчатки, но от его дружелюбного тона я расслабился.

– Вы прибыли на подмогу?

– Да, вроде того. В новостях об этом не сообщали, так что я и не знал.

– Нельзя же сеять ненужную панику среди людей. Конечно, видео, которые люди снимают и выкладывают сами, мы заблокировать не можем... Увидь вы их, то знали бы. Вы, верно, нечасто пользуетесь интернетом.

– Да, я только новости смотрю.

– В наше время – хороший выбор. Я тоже видел новости с вами, Ноль. Вы были великолепны.

Видел новости со мной? Я внезапно устыдился.

– Да я там только и делал, что создавал проблемы...

– Ха-ха. Все так начинают. Я в своё время тоже немало натворил.

– Хён натворил дел?

Дядя, я сказал.

С этими словами Шин Дохён двинулся вперёд, и я последовал за ним.

– Представить вас кое-кому?

– Представить?

– Видите вон там рыжеволосого?

Я повернул голову. Там стоял мужчина с рыжими волосами и опущенными крыльями; он беседовал с людьми, очевидно, его спутниками. Его крылья выглядели необычно: они полыхали, словно огненные шары.

– Это Хайдо Рин. Он наполовину кореец, наполовину японец.

– Он тоже охотник из сеульского филиала?

– Нет. Он из гильдии Токи, что по-нашему значит «Время».

– Ублюдки, которых кличут «крольчатами» за то, что мастерски нападают и сваливают.

За спиной раздался голос, и я, вздрогнув, обернулся. Первым, что я заметил, были фиолетовые глаза. У мужчины была растрёпанная чёлка и чёрные вьющиеся волосы до плеч. Он ухмыльнулся, обнажив острые, как у акулы, зубы. У меня мелькнула мысль, что я где-то уже видел этого человека.

– Здрасте?

– Кей!

– Кей? Кей Эштон?

В ответ на мой вопрос Кей улыбнулся ещё шире. По его безгранично жизнелюбивой улыбке было видно, что он в прекрасном настроении.

Имя Кей Эштон постоянно мелькало в комментариях к статьям, так что нельзя его не знать. Мужчина, приписанный к сеульскому филиалу как наёмная поддержка и ныне проживающий в Корее, был не кем иным, как охотником S-Класса. Охотник-менталист, он, как говорили, способен подчинять себе всех вокруг.

– Как тот парень из японской гильдии, я тоже принадлежу к американской, под названием Drug [1]. Хотя сейчас, раз уж я здесь как подмога, то и следовать должен корейским законам, – сказав это, Кей сверкнул на меня фиолетовыми глазами. – А ещё я о тебе знаю.

– А?

– Вызови-ка своего огромного монстра. Дракон ведь, да? Хочу попробовать им поуправлять.

Тогда тебе не повезло. Этот огромный монстр как раз сейчас пьёт с Им Сухёком. Я почесал затылок и покачал головой.

– Сейчас не могу его вызвать.

– Чего? Вот тоска.

Кей тут же потерял интерес и удалился. Шин Дохён натянуто улыбнулся.

– Он очень непостоянен. Охотники S-Класса вообще такие.

– Вот как?

– Они сильны, потому и не обращают внимания на окружающих.

Пожалуй, так оно и есть. Хотя единственным знакомым мне охотником S-Класса был Хон Ёнху. Тут вдали я заметил спину Михаила. Обрадовавшись, я окликнул его.

– Михаил!

Михаил резко обернулся и так скривился, будто увидел нечто непотребное. Рядом с ним стоял Самуил; он, заметив меня, радушно рассмеялся и замахал рукой. Но Михаил, явно в ярости, зашагал прямо ко мне. Я вздрогнул и попятился. В чём дело? Не стоило его звать?

– Ты почему здесь?

– А? Н-ну... я прибыл на подмогу?

– Ага, рассказывай. Мы были последним подкреплением.

– Что? Но начальник Ли Хёнсу велела мне ехать...

– Начальник Ли Хёнсу?

Лицо Михаила напряглось. Судя по его виду, что-то было не так. Но я госслужащий, мне приказали – я выполнил. Михаил положил руку мне на плечо.

– Для начала возвращайся.

– Что? Ты хоть знаешь, как я сюда добирался...

– Мне плевать, возвращайся. Здесь опасно.

– Сколько ни говори... Я сюда не по своей воле припёрся! Мне начальство приказало!

– Тогда возвращайся!

– Нет! Не пойду!

Михаил остался таким же своевольным. Ни капли не изменился. Я закричал от обиды, и на нас тут же уставились. Растерявшийся Шин Дохён попытался нас разнять, но безуспешно.

– Что толку от имени Михаил! В тебе нет ничего ангельского!

– Хватит языком трепать, возвращайся! Тебе здесь не место!

– Я сам решу, где мне быть, ублюдок! Это ты возвращайся!

[Рассказчик: Ты как маленький ребёнок начал припираться с Михаилом.]

– Эй, вы... я же говорил в прошлый раз, не будем ссориться.

Самуил неторопливо разнял нас. Он оттащил Михаила от меня.

– Наверное, вышло какое-то недоразумение. Понимаю, ты волнуешься, но Ноль тоже охотник.

– Постойте, что это значит? Михаил за меня волнуется?

Я нахмурился, будто услышал величайшую бубуйню в своей жизни. Михаил за меня волнуется? Да я скорее поверю, что за меня волновалась пробегавшая мимо собака. Но Михаил, на удивление, не стал этого отрицать. Лишь цокнул языком, глядя на меня.

– Не путайся под ногами.

– Ситуация не меняется уже восемьдесят дней, и по прогнозам экспертов, врата, вероятнее всего, откроются на сотый день. Так что подождём до тех пор, – спокойно произнёс Шин Дохён, пытаясь урезонить Михаила.

Меня поселили в палатке прямо под вратами. Я спросил, почему бы не остановиться в комфортабельном отеле поблизости, но мне объяснили, что палатки разбили здесь, на открытом пространстве, на случай возможного обрушения зданий. Снаружи палатка выглядела обычной, но внутри охотники-транспортёры поработали над пространством, так что она ничем не уступала приличному гостиничному номеру.

Свободных палаток не осталось, так что меня поселили с Шин Дохёном, и я задал ему вопрос, который меня занимал.

– Дохён хён, когда вы сюда приехали?

– Я здесь с пятидесятого дня.

– И за это время никаких аномалий?

– Да. Только разлом увеличился, а так ничего особенного. Однако...

– Однако?

– Такая аномалия происходит впервые со времён Атлантиды.

Атлантида... он о том, что было в Пусане?

– Тогда здесь тоже?..

– Верно. Все напряжены из-за мысли, что может появиться новая территория.

Тут в палатку кто-то вошёл.

 ♡

[1] 드럭 deureok или drug – наркотик/лекарство.


Читать далее

Глава 1 - Я пробудился и услышал голос рассказчика 12.12.24
Глава 2 - Они выглядели, как бандиты 12.12.24
Глава 3 - Раздвоенный чёрный язык 12.12.24
Глава 4 - Утренняя проверка 12.12.24
Глава 5 - Куриную ножку надо есть, а не махать ей! 12.12.24
Глава 6 - Почувствуй себя детективом 12.12.24
Глава 7 - Если ты дуришь мошенника, то не сам ли ты мошенник? 12.12.24
Глава 8 - В тяжкие времена даже лидеры сект становятся идолами на сцене 12.12.24
Глава 9 - Псих ты, псих! 12.12.24
Глава 10 - Магеллан 12.12.24
Глава 11 - Мур-мур, поганка 12.12.24
Глава 12 - А мне и так хорошо 12.12.24
Глава 13 - Вишня ходячая, разновидность назойливая 12.12.24
Глава 14 - Не хочу слышать про чистые намерения от тебя 12.12.24
Глава 15 - Оказывается, я непобедим 12.12.24
Глава 16 - То кличка, то имя – определитесь! 12.12.24
Глава 17 - Я что-то не то спросил? 12.12.24
Глава 18 - Обжарка – моя новая овчарка 12.12.24
Глава 19 - Мне и без тебя понятно 12.12.24
Глава 20 - Мой домик на холме 12.12.24
Глава 21 - Манеры приходят и уходят 12.12.24
Глава 22 - Я выбираю жить 12.12.24
Глава 23 - Слишком страшно доверять 12.12.24
Глава 24 - Отобрали мои розовые очки 12.12.24
Глава 25 - Жуй бамбук во имя мирового спокойствия! 12.12.24
Глава 26 - Атлант 12.12.24
Глава 27 - Наша команда была вот такой 12.12.24
Глава 28 - О-октопус! 12.12.24
Глава 29 - Изыди, демон! 12.12.24
Глава 30 - Схрон мой 12.12.24
Глава 31 - Какие тут крытые сады 05.03.25
Глава 32 - Мелочный священник в каком-то заумном шмотье 05.03.25
Глава 33 - Я очень важный, и ботинки мои важные 05.03.25
Глава 34 - Торжественность восьмого уровня 05.03.25
Глава 35 - Да ну вас всех, бессовестные! 05.03.25
Глава 36 - Не арена, а стадион 05.03.25
Глава 37 - Давай же, стреляй! 05.03.25
Глава 38 - Он всё же ненормальный 05.03.25
Глава 39 - Как вас много 05.03.25
Глава 40 - У тебя что, передоз? 05.03.25
Глава 41 - Ошеломляющие прибытия 15.03.25
Глава 42 - Нечестно так хорошо знать корейский 31.03.25
Глава 43 - Когда мы попали в сказку? 05.05.25
Глава 44 - У вас завелись паразиты 06.05.25
Глава 45 - А вот и не обидно 06.05.25
Глава 46 - Хватит с меня английского! 06.05.25
Глава 47 - Снова собирать чемоданы 12.05.25
Глава 48 - Всё-таки у змей чешуя холодная 12.05.25
Глава 49 - Сначала не выговоришь, теперь — не разберёшь! 28.07.25
Глава 50 - Если умный, почему журналист 28.07.25
Глава 51 - Хватит изобретать велосипед 28.07.25
Глава 52 - Не герой 19.09.25
Глава 53 - Своих не бросаю 19.09.25
Глава 54 - Дикий пёс 19.09.25
Глава 55 - Всегда бы так реагировали 19.09.25
Глава 56 - А это ещё откуда? 19.09.25
Глава 57 - Прямотой на прямоту 19.09.25
Глава 58 - Если пожрал, так заплати 10.11.25
Глава 59 - Где водятся драконы 10.11.25
Глава 60 - Монструозность дружбе не помеха 10.11.25
Глава 61 - А у вас там... тоже чешуя? 10.11.25
Глава 62 - Нет, ну так и мне неприятно 10.11.25
Глава 63 - Кажется, мы перестарались 10.11.25
Глава 64 - Я просто следую приказам! 10.11.25
Глава 65 - Палаточный дозор 10.11.25
Глава 64 - Я просто следую приказам!

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть