– Директор центра тебя просто использует.
Я икнул. Отчасти от удивления перед этим беспочвенным заявлением, отчасти от полной абсурдности ситуации: я спокойно ем в столовой, тут ко мне подсаживается она и говорит такое. Пэк Михи с невозмутимым видом ела салат из баклажанов.
Вернувшись в Седжон, я первым делом доложил обо всём Ли Хёнсу. Она ненадолго заинтересовалась новостью о возникшей в моём теле магической дыре, а мой рассказ о слиянии с Обжаркой и Магелланом заставил её глаза и вовсе заблестеть. Я и не думал, что она способна на такой взгляд.
– Как Болезнь Маны? Ухудшилась?
– Точно станет ясно только после тщательного обследования.
– Пришлите мне результаты после обследования.
– Слушаюсь.
И я снова отправился в больничное крыло на обследование на предмет Болезни Маны. Пак Чанхён сказал, что читал статью, и, посоветовав мне впредь драться поосторожнее, легонько взъерошил мне волосы и продолжил осмотр. К счастью, Болезнь Маны не усугубилась. Будь беда, распространись она до лица, но, к радости, очаг поражения не смещался с груди.
Следующим пунктом назначения стало исследовательское крыло. Встречаться с Пэк Михи и Чо Бёнуком не хотелось, но мне нужно было проверить состояние Магеллана и Обжарки. Как они перенесли внезапный всплеск моей маны? К счастью, Пэк Михи сообщила, что они не пострадали.
Но тут Пэк Михи выдала нечто неожиданное.
– Я болею за тебя, а не за Михаила.
– Что?
– Надеюсь, у тебя с директором центра всё сложится лучше, чем у того ублюдка.
А потом она, не спросясь, принялась бормотать всякое, чем привела меня в полное замешательство. Не знаю, что за перемена в ней произошла, но, по крайней мере, меня это волновать не должно. Я попытался её игнорировать, так она увязалась за мной до самой столовой и выпалила вот это.
– Хочешь сказать, Ёнху хён меня использует? – спросил я, понизив голос до шёпота. Я совершенно не понимал, к чему клонит Пэк Михи.
Она кивнула и с сияющими глазами и не сходящей с лица улыбкой ответила:
– Ага, использует.
– На каком основании?
Тут у меня в голове пронёсся обмен между Пэк Михи и Им Сухёком.
– Сухёк, какое это сейчас имеет значение? Думаешь, директор центра одного-двух таких подобрал? И многие из них ушли на своих двоих? В здравом уме остался только Михаил, так ведь?
Едкий тон Пэк Михи. Не сумевший возразить Им Сухёк. Пока я медлил, Пэк Михи поднялась первой. Она посмотрела на меня сверху вниз и сказала:
– За мной.
Я пошёл за ней. Думал, мы направляемся в исследовательское крыло, но, по-видимому, ошибся. Попетляв по коридорам, мы оказались перед какой-то дверью. Пэк Михи пригласила меня войти.
– Это...
– Моя комната. Садись где удобно.
Сказать-то легко, да в комнате шагу негде ступить, так что мне пришлось присесть на край кровати. Сидевшая в кресле Пэк Михи с озорной усмешкой, будто всё происходящее действительно её забавляло, покачивала босой ногой. Меня не покидало ощущение, что я попался в ловушку, но отступать уже поздно.
– Так, говори прямо.
– Хмм...
– Хён меня использует? Что ты имеешь в виду?
– Ты знаешь, что стало с другими, кого подбирал директор центра?
– Никто не ушёл на своих двоих...
– Верно, все либо умерли, либо сошли с ума.
Я широко распахнул глаза. Какая-то нелепица. Все умерли или сошли с ума. Разве такое возможно?
Пэк Михи, словно насмехаясь надо мной, начала обстоятельно объяснять.
– Первый, кого он подобрал, умер от обострения Болезни Маны. Третий покончил с собой. Четвёртый тоже умер, пятого убил монстр. Шестой сбежал, потому что ему осточертели игры директора центра в семью.
Пэк Михи говорила спокойным тоном, будто зачитывала хронику.
– Седьмой ещё жив, но лечит Болезнь Маны в Японии, а восьмой...
И она указала на меня.
– Вот он.
Я скривился. Не знаю, на кого оно было направлено, но я почувствовал презрение. Опустив голову, я принялся теребить пальцы. Пэк Михи сказала:
– И с тобой произойдёт то же самое.
– ...
– Поэтому, как я и говорила в прошлый раз, помоги мне.
– Помочь... тебе?
– Да. Я освобожу тебя от директора центра. Ты же не хочешь умирать, верно?
Я, глядя на носки своих ботинок, медленно продолжил:
– Знаешь, Пэк Михи... ты ведь ненавидишь Михаила?
– Что?
– Второй человек, которого ты пропустила, – это Михаил, так? Почему ты о нём не упомянула?
– Так он же всё ещё здесь, в целости и сохранности. Это же очевидно.
Я медленно поднял голову и посмотрел на Пэк Михи. Какие же у неё красивые пшеничные волосы. А в глазах отражалось безумие.
– К Михаилу ты тоже так подкатывала? Рассказывая про Ёнху хёна.
– Предполагать можешь что угодно, но...
– Ты ведь тайно сближалась с подобранными Ёнху хёном людьми и, сея в них тревогу, ставила свои эксперименты, так?
Пэк Михи ничего не ответила. Она лишь молча смотрела на меня, словно я попал в самое яблочко. От её кукольного вида у меня по спине пробежали мурашки. Я поднялся.
– Думаю, нам больше не о чем говорить.
– Ты ещё пожалеешь.
Я, проигнорировав слова Пэк Михи, вышел из комнаты. И принялся сжимать и разжимать кулаки. Тело одеревенело. Но я хотел кое-что проверить. Я тут же бросился в кабинет Хон Ёнху. Я яростно постучал, и сонный мужской голос пригласил меня войти.
– Хён.
– А, Пёсель. Что стряслось, что ты примчался... хмм... как щенок за игрушкой? – спокойно осведомился Хон Ёнху, подперев подбородок рукой.
Я обратился к нему.
– Ты позволишь мне умереть?
– ...Что?
– Ты бросишь меня умирать, как и других, кого подбирал?
Хон Ёнху тут же выпрямился.
– Что это значит?
– Я всё слышал от Пэк Михи. Что подобранные тобой люди в основном либо сходили с ума, либо умирали.
Я уставился на его тёмные очки.
– Это правда?
Хон Ёнху долго молчал. Я чувствовал, как влажнеет шея от проступившего холодного пота. Каждый раз, когда я сжимал и разжимал кулаки, ладони становились липкими. Спустя долгое время Хон Ёнху кивнул.
– Да.
– Почему ты так поступал? – спросил я без колебаний.
Хон Ёнху едва заметно улыбнулся.
– Ты прибежал сюда, чтобы узнать об этом?
– Да.
Я посмотрел прямо на него.
– Я с ума схожу от любопытства. Я должен знать, почему ты так поступал. Я так хочу тебе верить, но всё остальное мне мешает. Поэтому, пожалуйста, объясни. Почему ты это делал, какая у тебя была причина.
[Рассказчик: Ты поступил совсем как пёс. Готовый на всё, чтобы сохранить веру в хозяина.]
Пусть я пёс, мне всё равно. Пусть мой поступок – глупость, мне нечего возразить. Я просто хочу верить Хон Ёнху, поэтому и пришёл сюда, чтобы задать свой вопрос. Смотревший на меня Хон Ёнху медленно начал говорить.
– Ты первый, кто спросил об этом вот так.
И он начал свой рассказ.
У Хон Ёнху не было семьи. Поэтому он хотел, чтобы у него было много дорогих ему людей. Однажды он привёл человека. Но тот находился на пороге смерти от Болезни Маны и вскоре скончался. Не все, кого он подбирал, были такими, но большинство ожидала похожая участь. Каждый раз он переживал смерть и страдал. И всё же не переставал приводить людей. Ему нравилось видеть осчастливленные лица тех, кого он спас.
– Михаил стал вторым ребёнком, которого я подобрал.
– ...Михаил.
– О нём заботился священник в соборе. Я сам вызвался его забрать. Разница в возрасте у нас небольшая, но я думал, что смогу ему помочь. Забавно, правда? Таким я был самоуверенным ребёнком.
– Но Михаил же любит Ёнху хёна.
– Он любит меня просто как человека. И Михаил всё время видел, как я страдаю, приводя и теряя разных людей в своих попытках создать семью.
– ...
– Я привёл тебя, и поэтому он так на меня взъелся. Твоя Болезнь Маны была в тяжёлой стадии, вот он и решил, что тебя ждёт та же участь.
– ...А почему ты вернул Михаила в собор?
– Я больше не мог терпеть его вечные протесты против всего, что я делал. Поэтому и попросил священника позаботиться о Михаиле.
– Хён...
И тут я всё понял.
– Вот почему ты так дорожишь мной. Потому что я пытаюсь выжить. Потому что я борюсь за жизнь. Потому что я и не думаю умирать.
– Пёсель.
– Кто я для тебя, хён?
– ...Что ж.
Лицо Хон Ёнху выражало усталость.
– А кем бы хотел быть?
На это я тоже не смог ответить. Кем бы я хотел быть... Я...
Он вёл себя так, словно надеялся, что я окажусь из тех, кто не ждёт ответа. Губы не размыкались. Я молча вышел из комнаты.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления