Глава 5
Не успел он вернуться в отчий дом, как стол Седрика уже был завален бумагами из-за границы.
Седрик бегло просматривал документы, быстро разбираясь с делами. Большинство бумаг прислали из компании, которую он основал во время учёбы за границей. Поэтому все отчёты были составлены на языке Ротаса.
Обучение в Ротасе, славящемся своей культурой и искусством, считалось обязательным этапом для детей из знатных семей. Особенно для таких, как Седрик — старших сыновей, которым предстояло унаследовать титул. Даже члены королевской семьи их родной Белойки отправлялись на учёбу в Ротас. При необходимости для этого даже создавались фальшивые личности.
Разумеется, целью учёбы было не только университетское образование. Расширение кругозора, воспитание утончённого вкуса, налаживание связей с людьми своего круга и понимание мировых течений — всё это можно было обрести благодаря жизни за границей.
Седрик пошёл дальше и основал там компанию.
«Робенхаген». Так называлась торговая фирма, созданная Седриком в Ротасе. Он воспользовался географическим преимуществом этой страны: благодаря особенностям полуострова Ротас был удобнее для торговли, чем Белойка.
Вскоре слева на столе выросла стопка подписанных документов.
— Подписанные бумаги отправь в головной офис.
— Да, господин.
Руфус подошел и забрал документы. Седрик встал с места, чтобы немного остудить голову. Даже во время работы лицо той служанки не выходило у него из головы.
То, как она жалась в самом конце шеренги, когда он выходил из кареты; то, как она спустилась в столовую с распухшей щекой.
Служанка, которая и раньше, и сейчас неизменно заставляла его обращать на неё внимание, стала ещё более худой и измождённой, чем прежде.
Учитывая то, что он успел услышать, о причинах догадаться было нетрудно. И всё же Седрик не сдержался и обратился к Руфусу:
— Руфус. Может ли женщина в двадцать лет стать меньше, чем была в подростковом возрасте?
Руфус, сортировавший бумаги, поднял голову. На мгновение на его лице мелькнуло выражение: «Что за чушь он несёт?». Однако он тут же взял себя в руки и серьёзно ответил:
— Думаю… это вряд ли возможно.
Показалось ли ему, что ответа недостаточно, но, как верный секретарь, он пошевелил мозгами и добавил:
— Если только ушла детская припухлость щёк, лицо могло стать визуально меньше.
— Детская припухлость…
Действительно, щеки у неё впали по сравнению с их первой встречей.
Но одним этим всё не объяснить. Сейчас она выглядела гораздо более тощей и измождённой, чем три года назад, перед его отъездом…
— Если вы говорите о «той особе», я могу провести тщательное расследование… — снова заговорил Руфус, глядя на задумавшегося Седрика.
Но Седрик резко оборвал его:
— Нет, в этом нет нужды.
Совершенно никакой нужды…
В конце концов, эта служанка скоро сама упадет ему в руки.
Заарканить ничтожную служанку — для Седрика, старшего сына графского рода и будущего графа, это не составляло никакого труда.
Взгляд Седрика невольно снова скользнул в сторону отдельной комнаты.
От одной лишь мысли о том, что скоро он затащит туда эту служанку, по всему телу пробежала сладкая дрожь.
Дурное предчувствие Шейлу не обмануло. Семья барона Сореса выразила отказ от помолвки.
Не зря уходящие в тот день люди барона выглядели так холодно и отчужденно…
Бернард и Мариса, позвавшие Джудит, чтобы сообщить эту новость, выглядели совершенно иначе, чем обычно: их сияющий вид сменился измождённым.
— Видимо, не судьба тебе быть с сыном барона Сореса. Не волнуйся, наша крошка, мама и папа найдут тебе партию получше.
— Я не волнуюсь. Мне сын барона Сореса тоже не нравился.
Так сказала Джудит.
Хотя, судя по тому, что в тот день она вернулась к себе и молча съела клубничный торт, парень ей явно был не противен. Шейла, подслушивавшая разговор графской четы с дочерью, подумала об этом, но постаралась не подать виду.
В любом случае, Джудит ответила относительно спокойно и вернулась в свою комнату. А искры полетели совсем в другую сторону.
— Молли, ты говорила, что свадьба через десять дней?
На вопрос Джудит Молли ответила, дрожа от страха:
— Да… Да, госпожа.
Джудит вздернула глаза и продолжила допрос:
— И сколько, ты говорила, берешь отгулов?
— П-пять дней…
Отпуск Молли перед свадьбой был запланирован довольно давно. Джудит, которой самой предстояла помолвка, тогда охотно дала разрешение.
— Что ты будешь делать целых пять дней? Разве свадьба не заканчивается за один день? Если так, то увольняйся совсем.
Джудит начала придираться на ровном месте. Лицо Молли, у которой все планы, включая свадьбу, были расписаны на эти пять дней, стало плаксивым.
— Прошу прощения, госпожа. Тогда четыре дня…
— Поедешь на три дня.
Джудит отрезала жестко. Её тон не допускал возражений.
— Да, госпожа.
Молли с трудом ответила, сдерживая слезы. Не могла же она просить продлить свадебный отпуск перед хозяйкой, у которой только что расстроилась помолвка. Шейла, стоявшая рядом, тоже ничем не могла помочь. Если бы она поспешно вмешалась, Джудит могла бы из вредности сократить отпуск еще больше, и это стало бы настоящей катастрофой.
Шейле оставалось только украдкой, избегая взгляда Джудит, похлопать Молли по спине.
Именно в этот момент ворвался Аллен с веселым голосом:
— Эй! Слышал, твоя помолвка накрылась?
Хоть графская чета сообщила новость только самой Джудит, каким-то образом слухи уже дошли до ушей Аллена.
— Убирайся немедленно! — завопила Джудит.
— Младшенькая, нельзя так грубо обращаться с братом, который пришёл тебя утешить. Из-за такого характера твоя помолвка и сорвалась.
В итоге Джудит начала швырять ценные вещи, находившиеся в комнате, выражая таким образом «благодарность» брату за утешение.
Аллен ловко и дурашливо уворачивался от летящих предметов. В его возрасте, полном сил и энергии, уклониться было проще простого. Некоторые вещи Аллен даже ловил руками, продолжая дразнить Джудит.
Из-за Аллена, который любезно решил подлить масла в огонь, Шейле захотелось разрыдаться вместе с Молли.
— Вали, вали отсюда!
Доведённая до белого каления Джудит в конце концов расплакалась.
— Ох, ну и лексикон.
— А-а-а-а!
Джудит схватила последний аргумент — цветочную вазу.
Чтобы помешать ей бросить вазу, Шейла и Молли бросились наперерез. Но было уже поздно. Ваза вырвалась из рук Джудит и полетела по воздуху. Юркий Аллен успел захлопнуть дверь и исчезнуть, а ваза с грохотом ударилась о дверь и разлетелась на мелкие осколки. Точь-в-точь как помолвка Джудит, разбившаяся прямо перед заключением.
Джудит, крича от злости, колотила кулаками по кровати и рыдала. Шейле и Молли, самим готовым заплакать, пришлось убирать осколки стекла, разлетевшиеся повсюду.
Разумеется, ад на этом не закончился.
Какое-то время пришлось успокаивать Джудит, рыдающую в подушку. Спросите, не проще ли было оставить её плакать? Абсолютно нет. Если не хотите вылететь с работы в одночасье за ненадлежащее обслуживание хозяйки, нужно было делать всё возможное, чтобы утешить госпожу.
Кое-как уняв слезы, Джудит заявила, что ей нужна смена обстановки, и потребовала полностью заменить всё: от постельного белья и штор до ковров.
Затем настала очередь мебели.
— Передвиньте шкаф туда.
Когда две служанки, кряхтя, передвинули шкаф:
— Нет. На прежнем месте было лучше.
И всё в таком духе.
Вечером она отказалась от ужина и до поздна требовала то одни, то другие десерты, так что им пришлось умолять раздражённого шеф-повара.
— Я тоже не хотела! Я сама этого не хотела!
Во время купания с кучей дорогих ароматических масел она от злости так колотила по воде, что служанки промокли до нитки, став похожими на мокрых мышей. И это она говорила, что не хочет помолвки? А стоило получить отказ, как удар оказался весьма болезненным.
После ванны они битый час с усердием наряжали Джудит, словно она собиралась на выход. Видимо, довольная своим кукольным видом, Джудит только тогда легла в постель с новым бельём и уснула.
Уложив Джудит, Молли и Шейла без слов поздравили друг друга взглядами и направились по своим комнатам.
Нужно ещё подняться, зашить одежду, которую передали другие служанки, и заполнить приходно-расходную книгу, пока не забыла.
С такими мыслями Шейла двигала своим свинцовым от усталости телом.
И всё же хорошо, что не уволили.
Шейла решила мыслить позитивно. Остаться в этом графском особняке и не вылететь с работы было для неё важнее всего на свете.
Работа в особняке, где давали еду, жилье, безопасность и возможность подработки, была для Шейлы невероятно ценной.
Прежде всего, ей жизненно необходима была стабильная ежемесячная зарплата. Только так она могла отправлять деньги брату домой.
Укрепившись в этой мысли, Шейла волочила уставшее тело к лестнице, чтобы подняться в свою комнату на третьем этаже. В этот момент в коридоре раздался знакомый голос:
— Эй, красотка.
Эту фразу она слышала много раз.
Подумать беспечно: «Ну, это точно не мне», к несчастью, не получалось — в коридоре не было ни души, кроме самой Шейлы и обладателя голоса.
Вроде кошмары прошлой ночью не снились, но день сегодня явно задался «особенный».
— Господин Аллен.
Шейла повернулась к Аллену и вежливо спросила:
— Вы меня звали?
— А здесь есть еще красотки, кроме тебя?
Светловолосый Аллен, унаследовавший от родителей, как бонус, смазливое личико, изобразил сальную ухмылку.
Обязательно использовать красивое лицо вот так?
Подумала про себя Шейла.
В детстве он вроде таким не был… Видимо, переходный возраст ударил по нему со всей силы.
— Вам что-то нужно?..
— Если мне что-то нужно, ты дашь мне всё?
Ох… Как же я устала.
— Если вам нужна какая-то вещь, я передам ответственной горничной. Если хотите закусить, я скажу шеф-повару…
— Ты.
Наконец-то добрались до сути.
— Прошу прощения, но я не ваша личная служанка.
Шейла максимально вежливым тоном подчеркнула, что она не в его ведении, и попыталась уйти. Но Аллен вкрадчивым голосом вновь озвучил своё желание:
— Ты. Мне нужна ты.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления