Онлайн чтение книги Наказанная горничная графского дома Каллей Count Calley’s Whipping Maid
1 - 28

Глава 28

 В последнее время Альфонсо слегка действовал Седрику на нервы. До отъезда брата на учебу он был послушным и полезным. Если раньше было видно, что он просто держится поближе к будущему главе семьи в надежде урвать кусок пирога, то, повзрослев, он, похоже, стал задумываться о большем. Случись что с Седриком, старшим сыном, — наследником станет именно Альфонсо. Не зря же он получил образование ничуть не хуже, чем у брата. Впрочем, подход Седрика к управлению Альфонсо остался прежним: признавать его способности в разумных пределах и поручать задачи, с которыми тот справится.

— Раз ты пришел сам, значит, план уже готов? Говори.

К счастью, в отличие от третьего или четвертого брата, Альфонсо действительно был весьма полезен Седрику.

— Для начала нужно определиться с датой. Только утвердив дату, можно рассылать приглашения. Думаю, церемонию лучше всего провести через два месяца. И времени на подготовку хватит, и сезон подходящий.

Седрик кивнул в знак согласия.

— Гостей планируется около четырехсот-пятисот человек. Раз уж может приехать кронпринц, масштаб должен быть соответствующим. Да и слухи о визите Его Высочества привлекут больше людей.

— Делай так.

Несмотря на прохладную реакцию Седрика, Альфонсо продолжил излагать детальный план размещения гостей в особняке и близлежащих отелях.

— Разумеется, VIP-персон мы разместим здесь. Начиная с Его Высочества и заканчивая леди Виварини, твоей вероятной невестой.

Седрик слушал с надменным видом. Он не чувствовал особой благодарности к брату за хлопоты о его церемонии. В конце концов, заниматься «такими делами» — это и есть роль Альфонсо в будущем.

— Тогда у меня к тебе одна просьба, раз уж ты взялся, — сказал Седрик.

— Какая?

Тон Альфонсо был слегка вызывающим, словно в отместку за равнодушие брата, но Седрик прекрасно видел, как тот внутренне горит от нетерпения.

— Приглашение для кронпринца ты должен отвезти лично.

Документы, адресованные во дворец, было принято доставлять с курьером, а не почтой. Изначально это делалось ради безопасности важных бумаг и предотвращения их утери, но со временем превратилось в правило этикета по отношению к королевской семье. К тому же визит члена семьи считался более уважительным, чем отправка слуги или секретаря. Конечно, кронпринцу Эрику... то есть Маркизу, было глубоко плевать на такие условности... Поручение съездить в королевский дворец, видимо, показалось Альфонсо неплохим — он с готовностью согласился. Даже не зная, что именно Седрик напишет в приглашении. В любом случае, раз он доволен, пусть едет. Седрик хотел лишь одного: чтобы лиса, схватившая брошенный кусок мяса, поскорее убралась в свою нору. Он был раздражен тем, что его прервали на полпути. Голова Седрика была забита мыслями о служанке. И отнюдь не в хорошем смысле. Вспоминая, как она прижимала руки к груди и смущенно краснела перед Альфонсо, он невольно хмурился.

Часть 2

— Домашнее задание?

— Вот.

По требованию Седрика Джудит протянула тетрадь с заданием по лотасскому языку. Нужно было переписать по десять раз слова, в которых она ошиблась на прошлом уроке, и новые слова для сегодняшнего занятия. Прошел почти месяц, а прогресса у Джудит не наблюдалось, поэтому Седрик увеличил объем прописей с трех раз до пяти, а потом и до десяти. Но у Джудит уже было решение. За эти три недели почерк Шейлы значительно улучшился.

«Я просто гений предвидения!»

Джудит восхищалась своей проницательностью. Старший брат ничем не отличался от других учителей. Разница была лишь в том, что обычных гувернанток, которые ниже по статусу, можно было игнорировать, а брат, будущий глава семьи, держал в руках её судьбу.

«Его ослушаться нельзя».

Седрик листал тетрадь, просматривая задание. Пока он читал, опустив глаза, Джудит украдкой взглянула на Шейлу. Она подавала знаки своей необразованной и трусливой служанке: «Всё в порядке».

«Правда всё будет хорошо, госпожа?»

Джудит вспомнила вчерашний разговор с Шейлой.

«Конечно. Смотри, я написала по одному разу, ты допишешь остальные девять». «Госпожа, мне кажется, это плохая идея...» «Делай что говорят! Или я скажу отцу, что ты днем бездельничала вместо работы!»

Под угрозой Шейла с плачущим видом села переписывать слова. Её почерк стал удивительно хорош по сравнению с началом. В усердии ей не откажешь. По мнению Джудит, он уже почти не отличался от её собственного аккуратного письма. Значит, можно смело спихнуть на неё всю домашку.

«Видишь? Я же говорила».

Джудит беззвучно артикулировала губами, посылая сигнал Шейле. Заметив, что Джудит слишком явно наклоняется и гримасничает, Шейла в испуге отвела глаза.

«Заткнитесь и сосредоточьтесь на уроке!» — умолял её взгляд. Но Джудит, видимо, истолковала сигнал неверно, потому что с озорной улыбкой подмигнула Шейле.

«У... убить её?»

В отчаянии Шейла отвернулась и уставилась в пустоту, делая вид, что ничего не замечает. Если не смотреть, может, Джудит перестанет вести себя как идиотка. Убить её по-настоящему, увы, нельзя... Противница — единственная дочь графа. Шейле пришлось смириться с реальностью своего положения и подавить мгновенно вспыхнувшее желание убийства. Тем временем Седрик, закончив проверку, вернул тетрадь Джудит с короткой похвалой:

— Неплохо.

«Видала?» 

Джудит уже собиралась снова повернуться к Шейле, но та продолжала сверлить взглядом стену, игнорируя хозяйку. Пф-ф...

«А? Мне показалось, или кто-то фыркнул?..»

Неужели он засмеялся? Испуганная Шейла посмотрела на Седрика. Но он с привычным невозмутимым видом уже говорил Джудит: «Начнем урок».

«Фух... показалось».

Шейла мысленно выдохнула с облегчением. Если бы он заметил, то не спустил бы это с рук. Если бы их поймали, это была бы верная смерть. Без шуток, человеку его положения уничтожить кого-то вроде них — раз плюнуть. Если подумать, и у Джудит, и у Седрика жизни удались на славу. Деньги, статус, внешность — всё при них. Конечно, в случае Джудит пункт «мозги» слегка... нет, сильно проседал, но для жизни ей это не помеха. Прямо сейчас, например, вместо неё удары получает Шейла.

— ...Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть...

Пока она витала в облаках, последний урок недели подошел к концу, и Шейла уже расплачивалась за ошибки Джудит. Сначала Седрик выгонял Джудит, если та начинала сильно плакать, а сегодня он выставил её за дверь ещё до начала наказания. Ситуация была абсурдной, но так как это происходило постепенно, Шейла начала принимать это как данность.

— Иди к себе.

От одной фразы Седрика Джудит, которая уже готовилась пустить слезу, пулей вылетела из комнаты. Когда не ревет, ведет себя как последняя нахалка.

«Наверное, ей тоже несладко, вот и бесится».

Шейла попыталась войти в положение госпожи. Прошел почти месяц, а успехи Джудит оставались на нуле. Надежда Шейлы на то, что под строгим надзором брата Джудит начнет учиться, рассыпалась в прах. Впрочем, если бы знания можно было вбить в голову за один день, никто не учился бы годами. Шейла, не способная заглянуть в голову Джудит, могла лишь строить догадки. К счастью, сегодня количество ударов не превысило тридцати.

— Двадцать семь, гх! Двадцать восемь...

Число ударов менялось, но чаще всего колебалось около тридцати.

— Х-хык..! Двадцать девять.

Получив последний удар, Шейла закончила счет. С тех пор как появился березовый веник, орудия наказания менялись регулярно. Сегодня это был хлыст для верховой езды — кроп. Он был похож на трость, но с квадратным кожаным клапаном на конце. Удар приходился именно этим плоским кусочком резины или кожи. След оставался, но боль была намного меньше, чем от других инструментов. Но радости это не приносило.

«Я же не лошадь...»

Этот хлыст, который она сама готовила для уроков верховой езды Джудит, предназначался для животных. Впрочем, Шейла быстро передумала.

«Нет, главное, что не так больно».

Если подумать, для служанки, которую бьют, отсутствие сильной боли — лучший подарок. Чувство унижения или стыда — непозволительная роскошь. Чтобы отвлечься от ненужных мыслей, Шейла начала планировать завтрашний день.

«Сначала надо переписать слова по десять раз...»

Раз Седрик ничего не заметил, Джудит теперь будет открыто заставлять её делать домашку. Судя по ауре и реальной власти, самым страшным был Седрик, но и Джудит Шейла игнорировать не могла. В конечном счете, страх перед Седриком сводился к страху быть уволенной. А для Шейлы немилость любого члена семьи Каллей означала потерю работы. Поэтому она, скрепя сердце, подчинялась приказам Джудит. Хорошо хоть, спустя месяц уроков она уже не просто бездумно копировала закорючки, а начала немного понимать... Перебирая дела, Шейла вспомнила важный факт. Завтра Альфонсо уезжает в королевский дворец. Не то чтобы у Шейлы была какая-то важная миссия. Просто нужно будет стоять фоном позади Джудит во время проводов.

— О чем задумалась?

— А, н-ни о чем.

На внезапный вопрос Седрика Шейла ответила поспешно. Седрик, наблюдавший за сменой эмоций на её лице с начала и до конца урока, пробормотал:

— Как же «ни о чем».

Его тон показался ей саркастическим, и Шейла занервничала.

«Надо ответить?..»

Спрашивать, о чем думает служанка — это уже перебор с интересом. Но атмосфера была такая, что промолчать казалось опасным.

— Я... просто думала о делах на завтра...

Когда Шейла нерешительно промямлила ответ, Седрик с раздраженным видом махнул рукой, отпуская её.

«Черт... зря ответила».

Но раз он не сказал «жди в комнате», значит, сегодня видеть его больше не придется.


Читать далее

1 - 1 13.01.26
1 - 2 13.01.26
1 - 3 13.01.26
1 - 4 13.01.26
1 - 5 13.01.26
1 - 6 13.01.26
1 - 7 13.01.26
1 - 8 13.01.26
1 - 9 13.01.26
1 - 10 13.01.26
1 - 11 13.01.26
1 - 12 13.01.26
1 - 13 13.01.26
1 - 14 13.01.26
1 - 15 13.01.26
1 - 16 15.01.26
1 - 17 19.01.26
1 - 18 19.01.26
1 - 19 27.01.26
1 - 20 27.01.26
1 - 21 02.02.26
1 - 22 02.02.26
1 - 23 09.02.26
1 - 24 09.02.26
1 - 25 09.02.26
1 - 26 16.02.26
1 - 27 16.02.26
1 - 28 новое 24.02.26
1 - 29 новое 24.02.26
1 - 30 новое 24.02.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть