Онлайн чтение книги Ночь с горничной Maid’s Night
1 - 20

Кажется, ночные прогулки принцессы были столь же обыденным явлением, как генеральная уборка раз в месяц.

Эвелли вздохнула.

Алек переспал с ней, когда, придя в комнату, не обнаружил принцессу внутри. Его не было дома до этого из-за того, что он был занят работой. Он поздно ложился спать, более того, ночевал в отдельной комнате, говоря, что не желает беспокоить принцессу, которая была больна.

Даже выйди принцесса куда-то тайно, если бы он тогда не заглянул к ней в комнату, ничего бы не случилось… Так что, в конечном счете, они с принцессой никогда не спали вместе. Сегодня он тоже был…

«Ох, точно, я же знаю, что он не придет сегодня вечером».

Кажется, принцесса обычно сбегала в одно и то же время.

Эвелли выглянула в окно, решив, что госпожа ушла совсем недавно. Ей показалось, что вдали промелькнуло платье. Горничная не была уверена, что наряд, который она видела нечетко, принадлежал именно принцессе. Но побежала к двери, словно ей жизненно необходимо было узнать правду. Эвелли нужно было знать, куда она идет.

Граф все равно бы не пришел сегодня в эту комнату, так что горничная начала быстро оглядываться по сторонам. Она успела запыхаться, но так и не видела этого промелькнувшего ранее перед глазами платья, не говоря уже о самой принцессе.

Там было много стражников, так что госпожа не могла выйти через главные ворота замка, а стены были слишком высокими, чтобы перебраться через них. Даже если бы принцесса прекрасно владела своим телом, проделать нечто подобное с трудом бы удалось даже взрослому и крепкому мужчине.

Девушке вспомнились туфли принцессы. Как-то раз Эвелли собиралась почистить обувь госпожи и обнаружила на них прилипшую грязь. Горничная вспомнила, что уже задавалась вопросом, куда могла отправиться принцесса, обычно использующая только карету, чтобы испачкать обувь.

— Тогда…

Эвелли с неверием посмотрела на стену. Ее взгляд притянул темный сад за углом этой огромной стены, в котором не горело ни единого фонаря.

Девушка покачала головой, говоря себе, что это просто нелепо, но затем принялась изучать нижнюю часть стены. Разгребая руками грязь и землю, внезапно обнаружила небольшое отверстие.

На самом деле этой секретной лазейкой пользовались служанки. Прошел год со дня ее прибытия в особняк, прежде чем Брианна намекнула ей о такой возможности. Об этом знало не так много людей, работающих в поместье. Но как принцесса, которая совсем недавно приехала, узнала о потайном ходе?

— Если выйти здесь, то дальше будет лес…

Дорога вела в густую чащу. Поскольку она была весьма мрачной и темной, этим путем практически не пользовались.

Увидев темный лес, Эвелли испугалась, но у нее просто не было иного выбора. Она расширила дыру и вскоре вылезла через нее наружу. Девушке повезло, что у нее было столь миниатюрное тело.

Она шла по лесной тропинке, оглядываясь по сторонам. Ночь была темной, и вокруг царила тишина. Как только Эвелли решила, что лучше вернуться, издалека послышался низкий голос. 

— ...Тебе нездоровится?

Кто это?

Девушка начала двигаться в направлении голоса. Не желая быть замеченной, она шла по траве, а не по открытой дороге. А пробиравшись сквозь высокие кусты, скрывавшие ее, увидела невероятное зрелище.

— Принцесса, ты выглядишь такой худой.

— Я ем лишь полторы порции супа…

Ах!

Эвелли не могла скрыть своего удивления. Она плотно прижала руки ко рту, не желая случайно выдать себя и быть обнаруженной. Горничную удивили не слова принцессы, а, скорее, мужчина, находившийся рядом с госпожой. Она не могла как следует рассмотреть его лицо издалека, но, казалось, он был высок и красив. Они нежно держались за руки, словно влюбленные.

— Я скучала по тебе. Один только взгляд на суп напомнил мне о тебе. Что Леопольд, возможно, где-то голодает…

— Моя Роуз.

О господи.

Роуз уткнулась лицом в грудь мужчины, который ласково звал ее по имени и нежно гладил ее по щеке. Он прикасался к ней осторожно, словно к чему-то драгоценному, но его лицо выглядело печальным.

Затем принцесса встала на цыпочки и слегка поцеловала его в губы. Это был очень целомудренный и кроткий поцелуй. Мужчина тут же схватил покрасневшую принцессу и, притянув к себе, страстно поцеловал.

У принцессы был любовник.

Вот почему она каждый раз встречалась с ним по ночам.

Эвелли, которая все еще пряталась за высокими кустами, слегка оступилась, из-за этого ее тело пошатнулось, и девушка издала тихий вздох. Принцесса с тревогой посмотрела в сторону горничной. Две тени быстро исчезли.

Может быть, он закрывал на все глаза, потому что не хотел, чтобы его ненавидели… Так вот почему он овладевал Эвелли вместо принцессы? В качестве замены его жены, у которой был такой же цвет волос… Потому что он влюблен в принцессу?

Этого не может быть.

Безответная любовь. Эти слова совершенно не подходили Алеку Бернарду. Его голос вывел девушку из собственных размышлений.

— Если ты закончила там, я бы хотел, чтобы ты и здесь навела порядок.

Он с ухмылкой указал на стол перед собой. Эвелли окончательно пришла в себя и подошла к нему ближе. Алек откинулся на спинку кресла и стал пристально наблюдать за ней.

«Ты наблюдаешь за мной, чтобы проверить, хорошо ли я справлюсь?».

Поджав губы, горничная принялась прибираться на столе. Повсюду в беспорядке валялись документы и книги. Эвелли увидела бумаги, исписанные рукой Алека. Ей показалось, что его аккуратный почерк и неубранный стол плохо сочетаются друг с другом.

— Ты хорошо работаешь.

Эвелли всегда тщательно выполняла свои обязанности — и тогда, когда она все еще жила с матерью, и теперь, когда работала горничной в этом особняке. Чувствуя некоторую гордость за его похвалу, она собиралась обернуться, как вдруг раздался голос графа:

— И… Ты должна так же добросовестно сделать кое-что еще.

Не давая девушке времени, чтобы понять, что происходит, грубые руки мужчины вторглись под ее юбку. Она даже не успела опомниться, как Алек оказался позади, нежно поглаживая ее бедра. От прикосновений его больших шероховатых ладоней по спине девушки пробежали мурашки.

Она не думала, что сможет остановить его. Эвелли напряглась, когда голос графа мягко раздался рядом с ее ухом. Девушка затаила дыхание.

— Тебе это не нравится?

— Если мне это не нравится, могу ли я сказать «нет»?

Повернувшись к графу лицом, Эвелли поймала его взгляд. Его глаза, смотревшие на нее сверху вниз, были широко раскрыты и равнодушны.

— Сказать «нет»? — он расплылся в ухмылке, словно поведение горничной показалось ему милым.

Эта маленькая хрупкая служанка.

Чем больше он смотрел на нее, тем более послушной она становилась. Горничная не плакала, но ее глаза казались взволнованными. Возможно, не глаза, а именно тело девушки было возбуждено.

— Конечно, ты можешь сказать «нет». Но это я буду решать — принимать ли твой отказ или нет, — поддразнивая, прошептал он и схватил ее за ягодицы.

Эвелли замерла. Алеку нравилось, насколько идеально округлые бедра девушки помещаются в его больших руках. Глядя на дрожащую спину Эвелли, он спустил с горничной нижнее белье и принялся тереть ее клитор.

Ошеломленная тем, что так внезапно произошло, Эвелли широко распахнула глаза. Ее ноги ослабли — она бы упала, если бы руки графа не держали ее.

— Хо-Хозяин...

Эвелли запнулась. Движения пальцев мужчины ускорялись и становились более интенсивными, и девушка становилась все более влажной, словно давно привыкла к подобному. И пусть она сказала: «Нет», — но ее нежная плоть говорила об обратном, и продолжала увлажняться любовными соками.

— Перестань болтать — делай то, что должна, — он так откровенно касался ее, но все еще хотел, чтобы она навела порядок на столе прямо сейчас?

Ей хотелось спросить его об этом, но горничная не могла ослушаться приказа своего хозяина. Эвелли взяла ручку, лежавшую прямо перед ней, и когда поставила ее в держатель, один из пальцев графа вонзился в ее нежную плоть.

Руки девушки задрожали от столь внезапного проникновения.

— Давай же, продолжай.

Она снова принялась наводить порядок на столе, но не могла сосредоточиться. Девушка пыталась сделать вид, что наводит порядок, прибирая разбросанные документы, но на самом деле была сосредоточена совсем на других вещах.

С каждым толчком ощущение его пальцев, проникающих внутрь ее влагалища, становилось все более отчетливым. Эвелли больше не могла пошевелить руками даже для вида.

— Невозможно.

— Невозможно?

— Я не могу этого сделать…

— Мне не нравится то, как ты организовала мой рабочий стол. Просто налей мне чай, — сказал граф великодушным тоном.

Разве он не знает, что вещи не были в идеальном порядке именно из-за того, что он отвлекал и возбуждал ее?


Читать далее

1 - 1 25.01.26
1 - 2 25.01.26
1 - 3 25.01.26
1 - 4 25.01.26
1 - 5 25.01.26
1 - 6 25.01.26
1 - 7 26.01.26
1 - 8 26.01.26
1 - 9 26.01.26
1 - 10 26.01.26
1 - 11 26.01.26
1 - 12 26.01.26
1 - 13 26.01.26
1 - 14 26.01.26
1 - 15 26.01.26
1 - 16 26.01.26
1 - 17 26.01.26
1 - 18 27.01.26
1 - 19 27.01.26
1 - 20 27.01.26
1 - 21 27.01.26
1 - 22 27.01.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть