Глава 477: Почему бы нам не попробовать?
Ли Бейниан быстро одернула рубашку, чтобы снова прикрыться, и предостерегающе прошипела мужчине. «Нет!»
Му Сичэнь слегка рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать ее. Затем он сказал: «Ладно, хорошо. Дай я взгляну на твою рану.»
Она пристально посмотрела на него, затем медленно сняла рубашку.
Он серьезно осмотрел ее плечо.
Там был синяк. Огонек в его глазах исчез, сменившись едва заметным гневом.
Он нанес ей лекарство легко и аккуратно, втирая его с нужным нажимом. Однако это заставило Ли Бейниан резко вдохнуть и поморщиться. «Ой. Больно.»
Му Сичэнь ослабил давление, которое он оказывал. Он налил еще мази и втер ее на рану.
К тому времени, как он закончил, рука Ли Бейниан онемела от боли. Устроив небольшую истерику, она положила свою руку на его ладонь и сказала: «У меня болит рука».
Мужчина улыбнулся и начал массировать ее руку медленными пощипывающими движениями.
Только после того, как всё лекарство впиталось, он начал отвлекаться.
Его взгляд упал на ее тело.
Почувствовав его взгляд, она немедленно прикрылась. Яростно сверкнув глазами, она пнула его и сказала: «Чего ты пялишься!»
Он протянул руку и притянул ее к себе. Оттолкнув ее руки, он наклонился и крепко и долго целовал ее, а затем сказал громким и раздражающим голосом. «Потому что ты великолепно выглядишь.»
Покраснев, она закрыла лицо мужчины ладонью и выпрямила руку. Смущенная и сердитая одновременно, она прошептала: «Проваливай, ты. Дедушка скоро придет и попросит тебя уйти.»
Он дважды терся о нее, но его снова отталкивали, прежде чем он успевал полностью выразить свои чувства.
Слова Ли Бейниан пробудили в нем бунтаря. Он поднял глаза и приглушенно спросил: «Как ты думаешь, дедушка действительно избил бы меня, если бы мы это сделали?»
Затем, взмахнув рукой, он толкнул ее вниз и прижал к кровати, сказав: «Почему бы нам не попробовать?»
Она попыталась встать, стараясь не производить слишком много шума. Она зашипела. «Ты с ума сошел? Ааа...»
Ее чувствительное тело начало слегка розоветь. Смущенная и раздраженная, она пнула его.
Му Сичэнь, однако, был непреклонен в том, что никуда больше не уйдет. Как бы она его ни пинала, он не сдвинулся с места.
Навалившись на нее всем своим весом, он еще раз укусил ее, прежде чем поднял глаза и потребовал: «Поцелуй меня».
Ли Бейниан посмотрела на дверь, затем повернула голову, чтобы коротко поцеловать его в губы. Она поторопила его. «Мы сделаем это в следующий раз. Будет нехорошо, если дедушка нас застукает.»
С блеском в глазах Му Сичэнь встал и привел ее в порядок. Он прошептал: «Когда будет следующий раз?»
«Когда ты вернешься из города Мин.» Она потянулась за своей рубашкой и надела ее, затем встала и поспешно выпроводила его из комнаты. «Уходи, скорее!»
Му Сичэнь беспомощно улыбнулся, и в его глазах читались вина и горечь, когда он прошептал: «Ты мелкая негодница».
Ли Бейниан подтолкнула его вперед. Внезапно он повернулся и сказал: «В следующий раз мы зайдем в соседний дом.» Он помолчал, затем приглушенным голосом продолжил: «Мы проверим, насколько плохая звукоизоляция в этих старых домах».
Она нахмурилась и занесла ногу для удара. «Убирайся!»
Сказав это, она захлопнула дверь.
Му Сичэнь улыбнулся и повернулся, чтобы спуститься по лестнице. Он понял, что старый мистер Ли все еще находится в гостиной.
Он почтительно позвал: «Дедушка, ложись спать пораньше.»
Мрачные и проницательные глаза старого мистера Ли встретились с его взглядом, когда пожилой человек напомнил: «Я оставляю ее в твоих руках, потому что доверяю тебе, Сичэнь. Не разочаровывай меня.»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления