Глава 893: Прошлая и настоящая жизнь 7
За исключением этого, результаты были пугающими.
Ответ был предоставлен Му Донглином.
Каналы были сложными, а содержание - запутанным.
Излишне говорить, что в них было много правды и лжи.
Суть, конечно, заключалась в том, что Ли Бейниан была беременна. Они были парой очень здоровых близнецов, и дети были от Му Донглина.
Все предыдущие конфликты с Му Сичэнем были частью сговора Му Донглина и Ли Бейниан.
Он хотел, чтобы Ли Бейниан соблазнила Му Сичэня. Как только ей это удастся, она заставит его заключить сделку с Му Донглином.
Теперь, когда сделка была заключена, Ли Бейниан, естественно, пришлось уйти в сторону.
Однако Му Сичэнь не знал, что Ли Бейниан, которую Му Донглин «послал соблазнить» его, больше не была полноценным человеком.
Хотя Ли Бейниан была беременна, она потеряла язык и память.
Некогда живая женщина превратилась в марионетку. Все манипулировали ею, и она считала себя немой, живущей в блаженстве.
Услышав эту новость, Му Сичэнь пришел в ярость. Но когда он задумался об этом поглубже, то почувствовал, что что-то не так.
Как раз в тот момент, когда он собирался продолжить расследование, появилась полиция по борьбе с наркотиками, чтобы провести обыск.
Помимо этих полицейских, там было также много людей из спецназа.
Они были здесь, чтобы разобраться с ним.
После этого Му Сичэнь был задержан на долгое время.
После серии судебных исков этот человек пережил всевозможные испытания, например, подвергся всеобщей клевете и был полностью разорен.
Многие солдаты, которые в прошлом были связаны с Му Сичэнем, были либо принуждены Лин Я, либо подкуплены Му Донглином, чтобы выступить против Му Сичэня и выдвинуть против него обвинения.
Му Сичэнь был неожиданно невозмутим, когда узнал об этом.
После того, как он спокойно прошел первое судебное разбирательство, его приговорили к смертной казни.
Эта ситуация была почти идентична нынешнему положению Му Донглина.
Разница заключалась в том, что только семья Му была готова приложить все усилия для Му Донглина.
Помимо Му Че, у Му Сичэня также была семья Мо, весь «Быстрый орел», а также солдаты и бизнесмены, которые пользовались благосклонностью Му Сичэня в прошлом. Были также члены братства – люди, которые были близки к нему.
Однако второй судебный процесс всё равно был отклонен. Третий судебный процесс проходил в Верховном суде, и первоначальный вердикт остался без изменений.
Смертный приговор.
Не было возможности для переговоров.
Конечно, за всем этим стояли Му Донглин и Лин Я. Никто и представить себе не мог, что Му Сичэнь будет обвинен в этих преступлениях.
В конце концов, после вынесения смертного приговора, они даже отложили казнь на три дня.
Казнь состоится через три дня.
Другой Му Донглин пришел навестить его в тюрьме. Му Сичэнь выглядел не так жалко, как он себе представлял.
Он сел в центральное кресло и, прищурившись, посмотрел на Му Донглина, как только тот вошел.
Он посмотрел на Му Донглина так, словно тот был обычным человеком с улицы. В его взгляде не было обиды или других эмоций.
Му Донглин остановился перед обитой металлом стеной и сказал: «Твои братья всё еще пытаются найти способы спасти тебя. Как печально.»
Му Сичэнь улыбнулся, услышав это.
Из-за того, что он долгое время не ухаживал за своим лицом, его нижнюю часть покрывал слой щетины. С этой улыбкой, усталость на его лице, казалось исчезла, и он снова стал похож на себя прежнего – жизнерадостного Му Сичэня.
Заметив отношение Му Сичэня, мужчина усмехнулся. «Почему, теперь, когда ты знаешь, что умрешь, для тебя больше ничего не имеет значения?»
Му Сичэнь слегка откинул голову назад и посмотрел на него с холодным безразличием. «Все рано или поздно умрут.»
Му Донглин действительно ненавидел эту его черту, он вёл себя так, словно это его не беспокоило, когда он явно был в невыгодном положении.
В этом не было никакого удовлетворения.
Глаза Му Донглина потемнели. Он шагнул вперед и неторопливо произнес: «Это так? Ты когда-нибудь задумывался о том, что случится с двумя незаконнорожденными детьми, если ты умрешь?»
Двое незаконнорожденных детей.
Эти слова, наконец, дошли до Му Сичэня, и это вывело его из себя.
Его непринужденное поведение исчезло, когда он посмотрел на Му Донглина и прищурился. «Что ты имеешь в виду?»
Видя, что он наконец, отреагировал, Му Донглин казался намного счастливее.
Невидимый Му Донглин заметил, что рука другого Му Донглина находится в его кармане.
Это было его привычным действием.
Когда он чувствовал себя самодовольным или нервничал, он засовывал руки в карманы, и это придавало ему высокий и властный вид.
Выражение лица Му Донглина не сильно изменилось, но это легкое движение выдало его.
Теперь он чувствовал себя очень самодовольным и продолжил: «Разве ты этого не знал? Женщина, которая тебе нравится, эта немая – она беременная.»
Му Сичэнь нахмурился, и его темные глаза сузились.
Его взгляд был подобен ледяному ветру, который пронесся по лицу Му Донглина, как будто это был нож, готовый разрезать его на куски.
Но очень быстро взгляд Му Сичэня смягчился, и он усмехнулся. «И что?»
«Я не думаю, что ты знаешь.» Му Донглин слабо улыбнулся и продолжил: «Я никогда не прикасался к ней».
Выражение лица Му Сичэня, наконец стало ледяным.
Почувствовав перемену в эмоциях мужчины, Му Донглин лучезарно улыбнулся. «Мы женаты уже три года, но я никогда с ней не спал.»
Му Сичэнь, казалось наконец-то проявил хоть какие-то эмоции. Он крепко сжал подлокотники своего кресла и с угрюмым выражением лица крикнул: «Му Донглин!»
Му Донглин улыбнулся еще счастливее и посмотрел на собеседника так, словно его развлекал клоун. Если бы не неправильная обстановка, он мог бы бросить клоуну какую-нибудь мелочь.
Му Донглин продолжил: «Хотя это странно. До того, как я женился на этой женщине, она любила меня так, словно завтра не наступит. После того, как я некоторое время пренебрегал ею, она на самом деле подарила свою любовь кому-то другому. И, о, какое совпадение, что прелюбодеем, которого она выбрала, был ты. Ты думаешь, это я ее подослал?»
Му Сичэнь крепче сжал подлокотники. Его вены вздулись, а выражение лица было мерзким и искаженным.
Он впился взглядом в злорадствующего Му Донглина, и выражения его лица было достаточно, чтобы у любого по спине пробежал холодок.
«Ну что ж, в конце концов, между нами ничего не произошло. Тем не менее, формально она всё еще моя жена. В твоих глазах она считается моей женщиной, поэтому ты ей не доверяешь. Ты даже думаешь, что близнецы на самом деле мои, не так ли?
«Ублюдок!» Сердито выругался Му Сичэнь, но его глаза всё еще были полны недоумения. Он до конца не верил в это, но его сердце всё время билось быстрее, а мышцы на руках были напряжены.
Му Сичэнь, казалось, о чем-то задумался и крепко зажмурил глаза, словно чувствуя себя довольно беспомощным. После долгого молчания он спросил: «То, что ты сказал, правда?» Он помолчал и открыл глаза. «У меня заканчивается время, Му Донглин.»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления