"Регулировать естественно протекающую через тело ауру по своему усмотрению и выпускать ее за пределы тела - совершенно разные вещи." -начал объяснять Мейсан.
Они стояли лицом друг к другу в центре тренировочной площадки. Левой рукой он взял вытянутую руку Сонджина, а средним и указательным пальцами правой руки надавил на запястье, как будто измеряя пульс.
В такой позе он спокойно продолжил объяснения.
"Независимо от того, насколько мал объем, проявление внешней энергии означает вложение в ауру достаточно сильного намерения. Иными словами, аура, излучаемая вовне, не может быть мягкой, если только она не является чрезвычайно утонченной, и она обязательно будет оказывать сильное разрушительное воздействие и влияние на внешнюю среду."
"..."
"Тем более, вливание внешней энергии в тело другого человека ничем не отличается от вонзания в него остро заточенного клинка."
Чем дольше он объяснял, тем сильнее становилось беспокойство Сонджина.
Сэр Мейсан. Почему вы даете эти объяснения в такой позе, будто в любой момент собираетесь влить ауру в чью-то руку?
"Конечно, для того, кто очень искусен в манипулировании аурой, нет ничего невозможного в том, чтобы передать ауру другому человеку без какого-либо вреда. Поскольку намерение, вложенное в ауру, свободно, то и влияние ее естественно, и если манипулировать ею с особой деликатностью, то можно заставить другого человека почувствовать, будто это его собственная аура."
По словам сэра Мейсана, его дядя был на таком уровне.
Для своего туповатого племянника, который с трудом мог манипулировать аурой, он лично подавал ауру извне и заставлял его переживать изменения на собственном опыте.
Конечно, молодой Мейсан в то время совершенно не понимал, насколько опасен этот процесс, и просто радовался прогрессу в обучении.
"Хотя до уровня моего дяди еще далеко, я тоже высокопоставленный рыцарь, которому предстоит стать рыцарем Декалона. Если говорить о тонкостях манипуляции аурой, то я один из лучших среди рыцарей. Это будет абсолютно безопасно, так что Вашему Высочеству не стоит слишком беспокоиться."
Минуточку, но почему у тебя такое жесткое выражение лица?
Вы нервничаете, сэр Мейсан? А?
Сонджин спросил, обливаясь холодным потом.
"Значит... если в процессе произойдет хоть малейшая ошибка...?"
"Ваше тело будет разорвано аурой."
Аааааа! Что ты пытаешься со мной сделать, ублюдок!
К счастью, рука Сонджина не была разорвана на кровавые ошметки. Как уверял Мейсан, он действительно прекрасно владел аурой.
Через запястье, соприкасающееся с пальцами Мейсана, Сонджин почувствовал покалывание, словно по руке потекли мелкие песчинки. Это была небольшая, но явно чужая энергия.
По прошествии некоторого времени Мейсан прекратил поток ауры, и вытер пот со лба. Судя по его усталому лицу, умственное напряжение оказалось сильнее, чем он думал.
"Это мой предел из-за моего низкого уровня. Что вы чувствуете?"
"Как будто песок вливается внутрь."
"Вы почувствовали энергию, отличную от обычной?"
Сонджин кивнул.
"Почему же я сам не могу почувствовать энергию настолько четко?"
Лицо сэра Мейсана просветлело. Это было небольшое достижение, наконец-то продемонстрированное после нескольких дней тщетных усилий.
"Видя, что вы даже уловили текстуру ауры, которой я манипулировал, можно предположить, что начало обучения Вашего Высочества не за горами."
"А при манипулировании аурой в собственном теле ощущения такие же?"
"Ощущение потока вашей собственной ауры, будет немного отличаться. Более слабое и мягкое... Похоже на ощущение текущей воды, я предполагаю? Зависит от конкретного человека, но некоторые говорят, что ощущают покалывание, как от легкого удара током."
"Хм..."
Он начал понимать, на что похоже ощущение ауры, которое раньше казалось ему чем-то эфемерным.
Значит, это похоже на...
'Это похоже на поглощение энергии магических зверей и укрепление тела?'
С помощью поглощенной энергии можно приводить в соответствие движения мышц, блокировать внешние удары и вливать ее в оружие, чтобы сделать его более острым.
Все это Сонджин делал так же естественно, как дышал.
Если подумать, то многие аспекты манипуляций аурой, которые Мейсан подробно объяснил для 1-ой стойки, были похожи на то, как Сонджин манипулировал энергией магических зверей в своих мышцах, когда выполнял похожие движения.
В отличие от сияющего Мейсана, лицо Сонджина потемнело.
Сначала он подумал, что раз аура - это совершенно новая сила, то и ее аспекты будут кардинально отличаться. Поэтому он просто решил, что нечувствителен, раз ничего не ощущает внутри своего тела.
Но если подумать, Сонджин десятилетиями сражался, впитывая чужеродную энергию всем телом. Он никак не мог не заметить движение силы с такой явной разницей.
Сонджин еще раз проанализировал состояние своего тела, но все равно не почувствовал даже намека на чужеродную энергию.
Это означало лишь одно.
В неспособности Морреса использовать ауру была и более фундаментальная проблема.
***
Может ли человек существовать без единой крупицы ауры в своем теле?
Любой, кто хоть немного обучался ауре, решительно отринул бы такую возможность.
Этот мир был местом, где потоки энергии, составляющие основу ауры, были чрезвычайно обильны.
Даже обычные люди могли слабо ощутить поток энергии, проникающий из воздуха в тело и выходящий наружу при небольшом усилии. Накопление этой энергии в виде ауры в теле или манипулирование ею было отдельным вопросом.
Аура также естественным образом вырабатывается в человеческом теле в небольших количествах. Хотя количество ее невелико, те, кто обладает высокой чувствительностью, могут определить ее уровень.
Другими словами, в принципе не может быть человека, чья концентрация ауры близка к нулю.
[Это может быть заблуждением, не так ли? Момент, когда ты почувствовал силу, был действительно мимолетным, понимаешь?] -пробормотал Король Демонов.
[Аура - определенно незнакомая мне сила. Но как бы сильно ни упал мой уровень, я, король демонов, ни за что не спутаю демоническую энергию с аурой.]
'Хм...'
[Иногда, когда я вижу, как твоя личная служанка использует ее, мне кажется, что она просто обладает огромной жизненной силой. Понимаешь? Демоническая энергия и аура - принципиально разные силы.]
Сонджин прогуливался по саду Жемчужного дворца, закончив утреннюю тренировку на тренировочной площадке.
Изначально нужно было принять душ и отправиться во дворец на обед, но сейчас ему этого не хотелось. Во время утренней тренировки он почти не напрягался и не потел, поскольку большую ее часть посвятил изучению метода тренировки ауры.
Кроме того, сегодня предстояла еженедельная аудиенция у Святого императора.
Он пренебрег королевой Елизаветой и ее фрейлинами, которые суетились с самого утра, под предлогом, что не может пропустить тренировку с инструктором, присланным лично Его Величеством.
Если бы он вернулся сейчас, они наверняка подняли бы шум, заставив его одеться, не успев даже поесть.
Нужно сбежать.
Решив так, Сонджин покинул Жемчужный дворец и стал бесцельно прогуливаться по длинной, обсаженной деревьями дорожке за пределами дворца.
[Так что даже если ты привык чувствовать демоническую энергию, это может совсем не помочь в ощущении ауры.]
'Почему так? Ведь это то же самое, что поглощать энергию извне, накапливать ее и манипулировать ею, не так ли?’
[Является ли чужеродная энергия существ из других миров такой же, как и энергия присущая живым существам, изначально живущим в этом мире? Я же говорил, аура - это энергия, близкая к источнику жизненной силы].
‘Тогда позволь спросить. Существует ли в теле Морреса та жизненная сила, которую ты почувствовал?’
[Это...]
Король Демонов на мгновение замешкался.
[Она очень... скудная, но не может ли это быть потому, что прошло не так много времени с тех пор, как он встал с больничной койки?]
'...Я так и думал.'
Подозрение Сонджина постепенно переросло в уверенность.
Возможно, Моррес не был притуплен к ауре, но на самом деле в его теле не было даже минимально различимой ауры.
Он перестал ходить и погрузился в раздумья.
‘Что же мне теперь делать?’
Если подумать, Сонджину вовсе не нужно было ставить на карту свою жизнь. Он начал заниматься тренировками ради здоровья. Мир не был в опасности, как раньше.
Кроме того, он получил благородный статус принца. Он мог безбедно прожить оставшиеся годы, не становясь пользователем ауры, не так ли?
Но...
По какой-то причине ему очень хотелось научиться.
Это выглядело интересно.
Начав, он хотел довести дело до конца.
Не успел он опомниться, как пламя зацикленности на чем-то, что раньше появлялось в глазах Сонджина, стало потихоньку разгораться.
Он собрался с мыслями.
Первое, что пришло в голову, - найти кого-нибудь, кто хорошо разбирается в ауре, и попросить его подтвердить текущее состояние. Ведь, чтобы найти решение проблемы, ему нужно было знать причину.
Однако даже такой опытный человек, как сэр Мейсан, не заметил состояния Морреса, поэтому ему нужен был кто-то, по крайней мере, сильнее его. Точно, кто-то вроде дяди Мейсана, о котором он упоминал.
Кто-то достаточно искусный в использовании ауры, чтобы свободно вливать свою ауру в тело другого человека без причинения вреда, и кто-то, хорошо разбирающийся в телах людей.
Но где он мог найти такого человека?
"Ах...!"
Сонджин хлопнул глазами.
Такой человек был.
Тот, чей уровень ауры был очень высок и кто, казалось, мог ответить на любые вопросы Сонджина.
Казалось, он сам решит проблему, если попросить его о помощи.
Подняв голову, он увидел в конце засаженной деревьями дорожки знакомую Императорскую аллею. Если бы он шел прямо по ней, то, скорее всего, прошел бы через большой Императорский сад и вскоре добрался бы до главного дворца.
Хотя было еще рановато, у него уже была назначена встреча на сегодня.
'...Стоит ли мне идти?'
[Эй, эй... Почему мы идем в этом направлении? Эй, куда мы идем?]
Не обращая внимания на тревожную дрожь Короля Демонов, Сонджин начал бодро шагать к дворцу по памяти.
К счастью, он не заблудился. Просто расстояние оказалось больше, чем он ожидал.
Когда Моррес появился у входа в главный дворец в повседневной одежде и с деревянным мечом на поясе, рыцари императорской гвардии, стоявшие на посту, сильно опешили. Однако они быстро исправились и склонили головы, ударив мечами о землю.
"Приветствуем Третьего принца!"
Как и ожидалось, рыцари императорской гвардии действительно отличались. Сонджин удовлетворенно улыбнулся и обратился к одному из рыцарей, чтобы его провели.
Король демонов не стонал от того, что его душа была раздавлена священной энергией, как раньше. Он просто молчал скорчившийся от страха.
Время от времени мимо Сонджина проходили высокопоставленные священники в шикарных церемониальных одеждах и высоких головных уборах, но они тоже ничего не замечали, лишь отходили в сторону и просто приветствовали. Убедившись, что барьер, созданный императором, работает исправно, Сонджин без колебаний вошел в главный дворец.
В конце коридора второго этажа несколько административных чиновников и священников торопливо входили и выходили со стопками документов.
'Сегодня много работы?'
Дверь кабинета была широко открыта, так как люди входили и выходили.
Заглянув внутрь, он увидел, как несколько священников быстро упорядочивают документы, разложенные на столе. Камердинер Луи и трое молодых административных служащих стояли в ряд по обе стороны от императорского стола.
Император сидел за столом в удобном одеянии и что-то сосредоточенно писал на документе, но вскоре заметил взгляд Сонджина и поднял голову. Лицо его было по-прежнему бесстрастным, поэтому невозможно было понять, о чем он думает.
"Принц Моррес!"
При взгляде Святого императора главный камергер, который наконец-то повернулся к Морресу, просиял. В одно мгновение все в кабинете прекратили работу и в унисон выразили свое почтение.
"Приветствую Третьего принца!"
Сонджин неловко улыбнулся им.
"Я пришел немного раньше, верно? Если вы заняты, пожалуйста, продолжайте работу."
Император на мгновение уставился на Сонджина, а затем сделал жест левой рукой, даже не посмотрев в сторону.
"Дориан."
Хрупкий молодой человек, стоявший ближе всех к столу и державший в руках стопку документов, подошел к нему с озадаченным выражением лица.
Император отложил перо, поднялся со своего места и подбросил ему в руки большой предмет, похожий на печать.
"Это императорская печать. Оставьте пока документы, отложенные слева, а на остальные поставьте печать."
"Да... Простите?"
"Передайте все в офис исполнительного секретаря к середине утра."
Лицо административного служащего по имени Дориан побледнело.
Главный камергер уже подошел к императору с белой церемониальной мантией. Когда он с помощью своего помощника грубо натянул рукава мантии на руки, император бесстрастным тоном спросил.
"Обед?"
"...я пришел прямо с тренировочной площадки, так что..."
Сонджин, запоздало сообразив, что вопрос адресован ему, ответил, а император повернулся к Луи и распорядился.
"Я пообедаю с Морресом в заднем саду."
"Да, как пожелаете, Ваше Величество."
Камердинер вежливо склонил голову.
Даже не застегивая воротник, император направился к выходу и бросил на Сонджина взгляд.
"Пойдем."
Простите, Ваше Величество? Отец?
Мне не показалось, что это звучит как "давай сбежим", верно?
Стараясь не замечать отчаянного взгляда молодого администратора, Сонджин повернулся и последовал за ним. Они быстро шли по коридору второго этажа.
"Можно ли оставить все как есть? Кажется, вы были очень заняты." -спросил Сонджин.
Но император ответил не сразу. Подол его белой церемониальной мантии развевался за спиной, когда он без колебаний шел, отбрасывая слабый свет.
"...Запомни это, сын мой."
Пока он старался не отставать, император вдруг заговорил, когда они достигли противоположного конца коридора.
"Государственные дела подобны огромному часовому механизму, который срабатывает без единого сбоя."
"Часовой механизм, говорите?"
Что он несет?
Сонджин ошарашено поднял голову.
"Да. Что произойдет, если ты неосторожно прикоснешься к точно работающему часовому механизму?"
"Э-э... он сломается?"
"Именно."
Сонджин наклонил голову и спросил.
"Это значит..."
"Править страной - то же самое."
"Страной, говорите?"
"Да. Просто нужно поставить на нужные места способных чиновников и оставить их управлять."
"..."
Иначе говоря, он просто отлынивал.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления